1987 - Simma bland hajar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1987 - Simma bland hajar




Simma bland hajar
Плавание среди акул
Jag vet var du är nu
Я знаю, где ты сейчас
Jag hör det spelas i min hörlur
Я слышу это в моих наушниках
Du kan inte
Ты не можешь
Ljuga nu
Сейчас лгать
Utan mig har du alltid superkul
Без меня тебе всегда весело
Fuck you
Отвали
Du simmar omkring med hajar
Ты плаваешь среди акул
Du letar efter kärlek bland vargar
Ты ищешь любовь среди волков
Du kommer dö
Ты умрешь
Det ser du väl
Ты это видишь, не так ли?
Du låtsas inte veta vem du är ikväll
Ты притворяешься, что не знаешь, кто ты сегодня вечером
Du vet vad du tänker
Ты знаешь, что думаешь
Ser bara ögon som blänker
Вижу только блестящие глаза
Ser inte mer
Больше ничего не вижу
Mörka rum
Темная комната
Du längtar efter tungan djupt i min mun
Ты стремишься к глубокому поцелую в моем рту
Vad vill du?
Что ты хочешь?
Du sitter och tar i håret
Ты сидишь и теребишь волосы
Du klunkar i dig trubbel o mår rätt
Ты заглотнешь проблемы и почувствуешь себя лучше
Underbart
Прекрасно
Ingen har
У никого нет
Det lika lätt o sabba allt på samma dag
Так легко все испортить за один день
Du snackar massa trams i hallen
Ты говоришь много вздора в коридоре
Men orden faller slarvigt i handen
Но слова небрежно выпадают из руки
Du ger mig dom
Ты передаешь их мне
I min mun
В мой рот
Du säger mina ögon ser ut som en hund
Ты говоришь, что мои глаза выглядят как у собаки
Jag är en boxer
Я боксер
Jagar efter efter bilar inget koppel
Гоняюсь за автомобилями без поводка
Springer runt
Бегаю вокруг
Inget krav
Никаких требований
Men alla mina drömmar blev det inget av
Но все мои мечты так и не осуществились
Blicken går högt ovan
Взгляд идет высоко вверх
Mitt hjärta dunkar ständigt så hårt jag
Мое сердце стучит так сильно, что я
Känner av
Чувствую каждый удар
Vartenda slag
Каждый удар
Mitt hjärta blir ju tyngre varje trip jag tar
Мое сердце становится тяжелее с каждой поездкой, которую я делаю
Smyger omkring i humlan
Крадусь по парку Хумлан
Träden står nu stilla o undrar
Деревья теперь стоят неподвижно и задаются вопросом,
När vi tar nästa steg
Когда мы сделаем следующий шаг
Jag önskar att jag inte skulle va så feg
Я бы хотел, чтобы мне не было так страшно





Writer(s): HOLMBERG VICTOR TIM CLAS CHRISTIAN


Attention! Feel free to leave feedback.