1995 - Laisser une empreinte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1995 - Laisser une empreinte




Laisser une empreinte
Оставить след
[Intro - Shurik'n]
[Вступление - Shurik'n]
Laisser la trace d'un passage éphémère, dire qu'on a vécu
Оставить след мимолетного присутствия, сказать, что жили,
Ne pas finir comme une chanson qui meurt parc'qu'on la chante plus
Не закончить, как песня, что умерла, потому что ее больше не поют.
C'est le Graal que chacun poursuit
Это Грааль, к которому все стремятся.
J'aimerais être une pyramide dans l'immensité désertique
Я хотел бы быть пирамидой в бескрайней пустыне,
La première file ravit d'être émancipé, exquise
Первая шеренга, радующаяся свободе, изысканная.
Laisser mon empreinte sans crainte d'enfreint
Оставить свой след, не боясь преступить черту.
Mais je suis qu'un petit artiste émancipé des aires trites
Но я всего лишь маленький артист, освобожденный от унылых пространств.
Un tas de naze parle mal, gars c'est irréfuté
Куча придурков говорят гадости, чувак, это неоспоримо.
Ça me blase si j'navais pas le rap je crois que j'irai me buter
Меня это бесит, если бы у меня не было рэпа, я бы, наверное, застрелился.
Le pire est d'lutter, s'enfuir contre ces forces obscures
Хуже всего бороться, бежать от этих темных сил.
Certains potes bossent dur
Некоторые друзья тяжело работают.
Moi j'aime lire et fumer, écrire étudier
Я же люблю читать и курить, писать, учиться,
Rire, nique leurs bonnes postures
Смеяться, плевать на их хорошие манеры.
Ils croient qu'à force de me punir je vais finir éduqué
Они думают, что, наказывая меня, они воспитают меня.
Les gosses apprennent la bonne conduite avec des ture-vois péta
Дети учатся хорошему поведению с помощью лещей.
De sucroit l'Etat mesure pas l'dégat
От сахара государство не измеряет ущерб.
Ne jure pas que c'est vrai
Не клянусь, что это правда.
La vie m'enfonce frère
Жизнь меня топит, брат.
C'est triste comme l'ami d'enfance que tu revois plus tard
Это грустно, как друг детства, которого ты встречаешь позже.
J'ai besoin d'explication en quête d'excitation
Мне нужны объяснения, я ищу острых ощущений.
Et j'vis à fond la dure loi du soir
И я живу по суровому закону ночи.
Et plus j'avance plus je me demande si je vais m'en sortir
И чем дальше я продвигаюсь, тем больше задаюсь вопросом, выберусь ли я.
Notre vie est berné et j'trouve l'oublie éternel vraiment sordide
Наша жизнь - обман, и я нахожу вечное забвение поистине мерзким.
Faut que j'laisse une trace
Я должен оставить след.
Me vois pas sexagénère
Не вижу себя шестидесятилетним.
Sans exagérer j'ai mes exs à gérer
Без преувеличения, мне нужно разобраться со своими бывшими.
J'ai mes textes à faire
Мне нужно писать свои тексты.
Et je dois exacerber mes réflexes acérés
И я должен обострить свои и без того острые рефлексы,
Sans être exaspéré
Не теряя самообладания.
C'est un fait avéré
Это доказанный факт.
Trop de pét' a gérer
Слишком много травы нужно контролировать.
Trop de sex à flairer
Слишком много секса нужно учуять.
Et je sais que ça t'énerve
И я знаю, что это тебя бесит,
De voir Nek' s'afférer dans les ruelles sales
Видеть, как Нек работает в грязных переулках,
Vêtu des plus belles saper venues des USA
Одетый в лучшую одежду из США,
Laissant une trace comme un violeur dans un cerveau d'enfant (Nekfeu)
Оставляя след, как насильник в мозгу ребенка (Nekfeu).
J'suis pas venu au monde pour faire beau dans le fond
Я пришел в этот мир не для того, чтобы хорошо выглядеть.
On veut tous laisser une empreinte
Мы все хотим оставить след,
Tous laisser une empreinte
Все оставить след
Sur un mur une piste de danse un fader ou des enceintes
На стене, на танцполе, на фейдере или на колонках.
Peu importe ce que tu fais un jour tu feras parti du pass
Неважно, что ты делаешь, однажды ты станешь частью прошлого.
(C'est le seul moyen d'exister, des lignes à tracer)
(Это единственный способ существовать, оставлять линии).
J'prends du recul, observe et constate qu'ils avaient raison
Я делаю шаг назад, наблюдаю и понимаю, что они были правы.
Le temps passe plus vite que prévu j'ai déjà vu 22 fois 4 saisons
Время летит быстрее, чем ожидалось, я уже 22 раза видел смену времен года.
Et qu'est-ce qu'il en reste? Hein après tout pas grand chose de plus
И что от этого осталось? Да почти ничего,
Qu'un petit mont-rougien qui rêvait de vivre de sa prose
Кроме маленького мечтателя с Мон-Руж, который мечтал жить своей прозой.
"On fait pas toujours ce qu'on veut fils"
"Мы не всегда получаем то, что хотим, сынок", -
V'là ce que me disait mon père
Вот что говорил мне отец.
Donc j'écarte le vice évolue dans une autre atmosphère
Поэтому я избегаю порока, развиваюсь в другой атмосфере.
Vie scindée entre la school et le pera en indé
Жизнь разделена между учебой и независимой музыкой.
J'avance mes billets loin d'oublier la vie de mon pote esquinté
Я продвигаю свои треки, не забывая о жизни своего искалеченного друга,
Parti trop tôt ne laissant sur les murs
Который ушел слишком рано, оставив на стенах
Que quelques couleurs et un grand sourire dans un album photo.
Лишь несколько красок и широкую улыбку в фотоальбоме. Вот тогда
J'ai pris conscience qu'il était temps de laisser ma trace
Я осознал, что пришло время оставить свой след.
Donc j'agresse des tympans en attendant de laisser ma place
Поэтому я насилую барабанные перепонки, ожидая своей очереди уйти,
Car c'es ça qui nous motive tous
Потому что это то, что движет нами всеми.
Si on existe c'est grâce à ceux qui nous aiment et ceux qui nous détestent
Если мы существуем, то благодаря тем, кто нас любит, и тем, кто нас ненавидит.
On rêve tous de faire notre trou
Мы все мечтаем найти свое место.
Y'en a qui n'ont rien dans le porte-feuille et roulent dans une caisse de fou
Есть те, у кого нет ничего в кошельке, но они ездят на крутых тачках.
Mais si à côté d'eux y'a sonne-per à quoi ça sert?
Но если рядом с ними нет родственной души, то какой в этом смысл?
J'en connais qui échangerait bien un peu d'amour contre des billets verts
Я знаю тех, кто с радостью променял бы немного любви на деньги.
Moi je vise l'équilibre et profite de mon temps de passage
Я же стремлюсь к балансу и наслаждаюсь своим временем,
Toi non, j'laisse une empreinte dans ton paysage
Я оставляю след в твоем пейзаже.
Frère j'viens kicker la prod'
Брат, я пришел зачитать под бит,
Faire bien gicler la grog
Заставить толпу взлететь.
Toxico au micro c'est rien la zik' est ma drogue
Наркоман у микрофона, фигня, музыка - мой наркотик.
J'prends ce rap comme un tag
Я воспринимаю этот рэп как граффити,
Comme de l'art vandale financé par de l'argent sale
Как вандализм в искусстве, финансируемый грязными деньгами,
Ou une grande frappe dans ta gueule
Или как сильный удар тебе в лицо.
Mais pas drame j'te laisse patraque à la clinique
Но не драма, я оставлю тебя в покое в больнице.
Pas d'graff', pas grave j'laisse ma trace à l'acrylique
Никаких граффити, не страшно, я оставлю свой след акрилом.
Depuis le collège sur les sacs sur les sapes
Со времен колледжа на сумках, на кроссовках,
J'ai les t-shirts, de LRG à NYC j'ai les stickers
У меня есть футболки, от LRG до NYC, у меня есть стикеры.
1995 c'est l'équipe, c'est les kickeurs
1995 - это команда, это крутые рэперы,
Qui débitent, kickent des beats
Которые читают, уничтожают биты
Et qui kiffent baiser les flics
И которым нравится трахать копов,
Baisser les speakers avec un style sauvage
Взорвать колонки диким стилем.
Fou l'instru je trouve un truc, t'as pas un stick? Dommage
Дай мне бит, я что-нибудь придумаю, у тебя нет маркера? Жаль.
Remplis ma tête de rime, et le chargeur de mon marqueur avant de bouger
Наполни мою голову рифмами, а обойму моего маркера - краской, прежде чем я уйду.
Rassure ta dame j'trace sur Paname et j'les vides en allant me coucher
Успокой свою даму, я разрисую Париж и опустошу их, когда пойду спать.
J'opère pur et dur quand je fous dans les bacs m'mbrouille dans les bascs
Я работаю по-черному, когда выкладываюсь на полную, устраиваю беспорядки в магазинах
Ou fais des so-per sur les murs
Или рисую граффити на стенах.
Tant de soirs pour moi dans le noir à taguer mes rimes
Столько ночей я провел в темноте, записывая свои рифмы,
Car j'ai le flow indélébile
Потому что у меня несмываемый флоу.
J'vois les faux blindés de débit
Я вижу фальшивок, напичканных техникой,
On les mets d'accord en major s'il le faut en indé débile
Мы поставим их на место на мейджор-лейбле, если понадобится, на инди-лейбле, дебилы.
Ils se demandent Jaz 'est qui ce môme sur la maquette?
Они спрашивают у Джаза: "Кто этот пацан на демо?",
Qui grave sa marque comme Guizmo sur la plaquette. Frère
Который оставляет свой след, как Guizmo на пластинке. Брат,
J'laisse ma trace, c'est comme ça que je fais, 1995!
Я оставляю свой след, вот как я это делаю, 1995!





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa, Julien Huertas


Attention! Feel free to leave feedback.