Lyrics and translation 1995 - Paris sud minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris sud minute
Париж, южное предместье, минута
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
J'ai
vu
des
heures
passer
dans
l'Sud
Я
видел,
как
часы
проходили
на
юге
Là,
c'est
en
stud',
la
séance
tue
Там,
в
студии,
сеанс
убивает
Je
cherche
les
erreurs,
les
détours
d'une
vie
d'nul
que
j'gratte
Я
ищу
ошибки,
обходные
пути
никчемной
жизни,
которую
я
скребу
'Vec
aigreur
l'été
pour
une
minute
de
Rap
С
горечью
лето
ради
минуты
рэпа
Graver,
graver
sur
un
disque
pendant
qu'je
marche
en
ville
Записываю,
записываю
на
диск,
пока
гуляю
по
городу
J'entends
l'ce-vi
d'ceux
qui
marginent
Я
слышу
жизнь
тех,
кто
на
обочине
Et
d'ceux
qui
marchandent
vie
И
тех,
кто
торгует
жизнью
Ici
il
suffit
juste
d'une
minute
Здесь
достаточно
всего
минуты
Soit
sans
qu'je
compte
soixante
secondes
Всего-то
шестьдесят
секунд
Entre
le
bandit
et
la
balance
devant
quelques
questions
Между
бандитом
и
весами
перед
несколькими
вопросами
Quand
l'inspecteur
infect
te
demande,
qu'est-ce
que
c'est
c'pilon?
Когда
мерзкий
инспектор
спрашивает
тебя,
что
это
за
косяк?
J'rappe
comme
une
discussion
Я
читаю
рэп,
как
будто
веду
беседу
Toute
la
nuit
si
tu
m'donnes
du
shit,
du
son
Всю
ночь,
если
ты
дашь
мне
травки
и
звука
Mec,
les
ambiances
qu'on
frappe
dépassent
toute
dinguerie
Чувак,
атмосфера,
которую
мы
создаем,
превосходит
любое
безумие
'Vec
des
gens
de
fiance-con
qu'on
fera
des
passes
de
foot
cain-ri
С
помолвленными
ребятами,
с
которыми
мы
будем
играть
в
американский
футбол
Vrai-vrai,
on
squatte
tes
marches
trouvant
pas
d'chaise
Правда-правда,
мы
занимаем
твои
ступеньки,
не
найдя
стульев
En
bas
d'chez
moi
ou
en
bas
d'chez
eux
Внизу
у
меня
или
внизу
у
них
En
bas
d'chez
moi
ou
en
bas
d'chez
eux
Внизу
у
меня
или
внизу
у
них
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Ça
t'étonne
plus
que
le
monde
entier
soit
sans
tiédeur
Тебя
больше
не
удивляет,
что
весь
мир
безразличен
T'façon
t'y
es,
tout
peut
vaciller
en
un
soixantième
d'heure
В
любом
случае,
ты
здесь,
все
может
пошатнуться
за
одну
шестидесятую
часа
Les
immeubles
anciens
font
scintiller
le
fleuve
Старинные
здания
заставляют
реку
мерцать
Cachant
les
HLM
assez
laids
pour
indigner
le
peuple
Скрывая
достаточно
уродливые
многоэтажки,
чтобы
возмутить
народ
Certains
sans
défaut
apparent
Некоторые,
без
видимых
недостатков
Cèdent
au
doux
vice
qui
les
pourrissait
Поддаются
сладкому
пороку,
который
их
разлагал
D'autres
ont
moins
vu
leur
parents
Другие
видели
своих
родителей
реже
Que
la
nourrice
qui
les
nourrissait
Чем
няню,
которая
их
кормила
C'est
pour
les
pauvres
à
l'ombre
de
la
tour
Eiffel
Это
для
бедняков
в
тени
Эйфелевой
башни
Toujours
coulé
svelte
en
courant
le
long
d'la
coulée
verte
Всегда
стройный,
бегущий
вдоль
зеленой
аллеи
Ici,
faut
jamais
faire
le
mort
quand
un
vautour
veut
t'affronter
Здесь
никогда
нельзя
притворяться
мертвым,
когда
стервятник
хочет
напасть
на
тебя
Ça
casse
son
tête,
les
grands
guettent
Это
ломает
ему
голову,
большие
наблюдают
Postichent
autour
de
la
fontaine
Толпятся
вокруг
фонтана
Te
fais
pas
interner,
tu
es
un
intellectuel
Не
позволяй
себя
запереть,
ты
интеллектуал
Encore
une
embrouille
au
collège,
on
apprend
qu'untel
est
tué
Еще
одна
стычка
в
колледже,
мы
узнаем,
что
такой-то
убит
Quand
j'étais
petit,
j'faisais
la
route
en
vélo
Когда
я
был
маленьким,
я
ездил
по
дороге
на
велосипеде
Je
m'en
foutais
des
tiers-quar
Мне
было
плевать
на
третьи
четверти
J'me
bagarrais
où
je
jouais,
j'me
baladais
où
je
voulais
et
puis
Я
дрался
там,
где
играл,
гулял
там,
где
хотел,
а
потом
J'ai
vu
les
miss
faire
subitement
des
crises,
perdues
Я
видел,
как
девушки
внезапно
впадали
в
истерики,
потерянные
Parmi
les
hipsters,
l'hémisphère
sud
Среди
хипстеров,
южное
полушарие
L'hémisphère
sud
Южное
полушарие
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Ils
flippent
de
la
tornade
qu'ils
ont
en
visu
Они
боятся
торнадо,
который
видят
On
arrive
vite
vu
qu'les
minutes
passent
plus
vite
que
la
normale
Мы
приходим
быстро,
потому
что
минуты
летят
быстрее,
чем
обычно
Mais
ça
c'est
l'Sud
et
ses
nuits
courtes
Но
это
юг
и
его
короткие
ночи
Y'a
un
truc
louche
quand
les
aiguilles
tournent
Что-то
не
так,
когда
стрелки
вращаются
Mais
l'Sud
les
séduit
tous
Но
юг
соблазняет
всех
Je
n'veux
pas
que
mon
environnement
ait
une
influence
sur
moi
Я
не
хочу,
чтобы
мое
окружение
влияло
на
меня
Je
veux,
moi,
avoir
une
influence
sur
mon
environnement
Я
хочу
влиять
на
свое
окружение
Et
d'où
venait
ces
sales
types?
Du
Sud
de
la
ville
И
откуда
взялись
эти
мерзавцы?
С
юга
города
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
Paris
Sud
Minute,
l'effervescence
des
faubourgs
Париж,
южное
предместье,
минута,
бурлящая
жизнь
окраин
Assieds-toi
et
observe
ce
qui
t'entoure
Сядь
и
понаблюдай
за
тем,
что
тебя
окружает
La
ville
s'agite,
les
faussaires
et
les
vautours
rôdent
Город
суетится,
мошенники
и
стервятники
рыскают
повсюду
Ces
quelques
notes
viennent
des
alentours
Эти
несколько
нот
доносятся
из
окрестностей
On
veut
tous
connaître
l'odeur
que
sentent
les
cactus
Мы
все
хотим
знать,
как
пахнут
кактусы
Hors
des
sentier
battus,
brasser
d'la
tune,
nager
dans
l'bonheur
Вдали
от
проторенных
дорог,
грести
деньги,
купаться
в
счастье
J'ai
d'l'actu
et
des
maxis
У
меня
есть
новости
и
макси-синглы
Encore
gosse,
enfant
des
lettres
et
des
songes
Еще
ребенком,
ребенком
букв
и
мечтаний
J'ai
grandi
loin
des
calculs
et
thématiques
Я
вырос
вдали
от
расчетов
и
тематики
On
s'répend
comme
l'écume
du
chalu',
perdu
dans
l'arche
de
Noé
Мы
распространяемся,
как
пена
траулера,
потерянного
в
Ноевом
ковчеге
Fumant
l'arbre
de
Noël
dans
l'chahut
des
problématiques
Куря
новогоднюю
елку
в
суматохе
проблем
Pour
stopper
ma
clique,
faut
des
grosses
murailles
Чтобы
остановить
мою
команду,
нужны
большие
стены
On
parle
de
nos
peines
de
gosses
du
Rap
Мы
говорим
о
наших
детских
горестях
в
рэпе
Alias
ceux
qu'les
problèmes
attirent
Также
известные
как
те,
кого
привлекают
проблемы
Poète
atypique
qui
s'plaint
du
luxe
de
l'existence
Нетипичный
поэт,
который
жалуется
на
роскошь
существования
Alors
c'est
bien
d'être
résistant
Так
что
хорошо
быть
стойким
Les
gros
chèques
arrivent
et
les
MC's
changent
Приходят
большие
чеки,
и
МС
меняются
Faut
qu'on
ouvre
les
portes
Нам
нужно
открыть
двери
On
parle
de
musique,
ils
parlent
pourcent
Мы
говорим
о
музыке,
они
говорят
о
процентах
Donc
1 pour
mes
potes
au
centre
et
2 pour
le
sample
Итак,
1 для
моих
друзей
в
центре
и
2 для
сэмпла
3 pour
ma
ville,
ses
bâtiments
qui
respirent
3 для
моего
города,
его
дышащих
зданий
On
marche
des
kilomètres
en
bande,
lentement:
ivresse,
tise
Мы
идем
километры
толпой,
медленно:
опьянение,
выпивка
C'est
les
sommes
de
nos
amendes
qu'on
rêvent
d'investir
Это
суммы
наших
штрафов,
которые
мы
мечтаем
инвестировать
J'm'éloigne
du
coup
d'feu
car
la
vie
c'est
un
vrai
sprint
Я
удаляюсь
от
перестрелки,
потому
что
жизнь
- это
настоящий
спринт
Et
nique
les
lois
qu'un
contrat
m'dicte
et
une
vie
d'gloire
И
к
черту
законы,
которые
диктует
мне
контракт,
и
жизнь
в
славе
J'patiente
pour
savourer
la
victoire
de
c'que
raconte
ma
zik
Я
жду,
чтобы
насладиться
победой
того,
о
чем
рассказывает
моя
музыка
C'est
contradictoire,
t'y
crois
parce
qu'on
te
l'a
dit,
les
ragots
Это
противоречиво,
ты
веришь,
потому
что
тебе
так
сказали,
сплетни
Faut
pas
marcher
dans
c'qu'on
t'raconte
l'ami,
la
vie
d'oim
Не
надо
верить
тому,
что
тебе
рассказывают,
друг,
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha Wann, Louis Courtine, Benjamin Debrosse, Antoine Guena, Ken Samaras, Mohamed Khemissa
Attention! Feel free to leave feedback.