1995 - J'Aime Ca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1995 - J'Aime Ca




J'Aime Ca
Мне это нравится
Les gens me défient
Люди бросают мне вызов.
Les bandes dessinées, Nan j'adore ces trucs
Комиксы? Да я обожаю эти штуки!
Les cd de rap, laissez des traces
Раповые диски оставляют следы
Dans le 14 c'est ruck
В 14-м округе всё непросто.
Je crois sans une destinée je vagabonde
Думаю, без определённой цели я просто брожу,
Soudain des idées vagabondent sous un croissant de lune.
Внезапно мысли бродят под полумесяцем.
J'aime les décrire les dessiner bourrées de réalité
Мне нравится описывать их, рисовать, наполненные реальностью,
Pour les réaliser j'ai que mes écrits mes estimés
Чтобы реализовать их, у меня есть только мои записи, мои дорогие,
Vrai. Check les roses et les grosses pages.
Правда. Смотри на эти розы и большие страницы.
J'donne des thèmes comme j'les aime avec mes kho et les choses passent.
Я даю темы, как мне нравится, со своими корешами, и всё идёт своим чередом.
Première percée dans le milieu,
Первый прорыв в этой сфере,
Les gens nous regardent en biais.
Люди смотрят на нас косо.
Et d'emblée des MCs en quête de flow
И сразу же эмси в поисках флоу
Rêvent de nous ressembler.
Мечтают быть похожими на нас.
Ouais, moi j'aime ça!
Да, мне это нравится!
Quand la basse cogne
Когда бас бьёт
Et que le verbe est fort.
И слово сильно.
La concurrence est borgne,
Конкуренция слепа,
J'ai peur que le rap fonce dans le décor.
Я боюсь, что рэп уйдёт на задворки.
1995 voilà mes gens
1995, вот мои люди,
Peaufinant le groove,
Оттачивающие грув,
Rêvant d'entrer dans la légende.
Мечтающие войти в легенду.
Et t'aimes ça, quand mon hip hop
И тебе это нравится, когда мой хип-хоп
Déboule en sportswear affolant les gosses.
Врывается в спортивной одежде, сводя с ума молодёжь.
Ouais, de Bruxelles jusqu'en Corse ouais.
Да, от Брюсселя до Корсики, да.
{Refrain:
{Припев:
T'aimes ça!
Тебе это нравится!
Si y a un micro par terre...
Если на полу валяется микрофон...
Vas-y ramasse-le! J'aime ça!
Подними его! Мне это нравится!
Si y a un wack MC par terre...
Если на полу валяется слабый эмси...
Vas-y tabasse-le}
Прибей его!}
J'aime le shit qui fait des bulles,
Мне нравится гашиш, который пускает пузыри,
Pas celui qu'on plastifie.
А не тот, что запечатан.
En caisse, on place des virgules
В машине мы показываем средние пальцы
Aux flics qu'on blastifie.
Мусорам, которых мы презираем.
Ok. J'aime les filles touchées par la grâce divine.
Хорошо. Мне нравятся девушки, тронутые божественной благодатью.
Ma ville, de Place d'It à Bastille, c'est classe d'y vivre.
Мой город, от площади Италии до Бастилии, жить здесь - это класс.
Y a des zones ou Paris crame, attends.
Есть районы, где Париж горит, подожди.
Oui ça m'enchante quand un islamophobe est ridiculisé par Tariq Ramadan.
Да, мне приятно, когда исламофоба высмеивает Тарик Рамадан.
{Refrain 2:
{Припев 2:
Et j'aime ça d'écortiquer le mal dans le décor
И мне нравится выставлять напоказ зло,
Niqué dehors, j'ai vu des corps criblés de balles.}
Будучи вышвырнутым на улицу, я видел тела, изрешечённые пулями.}
Ils sont pas prêts pour ce que je déteste,
Они не готовы к тому, что я ненавижу,
Donc je parle de ce que j'aime. Un bouquin
Поэтому я говорю о том, что люблю. Книжку
Et un beau casque ou deux par semaine.
И пару хороших наушников в неделю.
Partage avec le crew le soir sur un toit sur osmouve
Делиться с командой вечером на крыше, на меду,
Au miel sous le soleil, j'pars nager avec le groupe.
Под солнцем, я иду плавать с группой.
J'aime sortir en horde dans des bonnes ambiances.
Мне нравится тусоваться толпой в хорошей атмосфере.
Plutôt rare, plutôt rap dans des bonnes ambiances.
Довольно редко, скорее рэп в хорошей атмосфере.
On roule toutes les nights, même quand c'est trop tard.
Мы катаемся каждую ночь, даже когда уже слишком поздно.
J'aime quand les trottoirs de Montrouge goûtent mes Nike.
Мне нравится, когда тротуары Монружа чувствуют вкус моих Найков.
T'aimes ça!
Тебе это нравится!
Si y a un micro par terre...
Если на полу валяется микрофон...
Vas-y ramasse-le! J'aime ça!
Подними его! Мне это нравится!
Si y a un wack MC par terre...
Если на полу валяется слабый эмси...
Vas-y tabasse-le
Прибей его!
J'évite les flics qui font des blagues nazies dans leur talkie-walkie.
Я избегаю копов, которые отпускают нацистские шуточки по своим рациям.
J'aime être libre qu'un séjour en taule qui vaut le prix.
Мне нравится быть свободным, ведь пребывание в тюрьме дорогого стоит.
J'aime quand les mecs anticipent
Мне нравится, когда парни думают наперёд,
Patientez les grands il signe
Потерпите, большие шишки подписывают контракты
En indé. Quand la fille a mon bras est élégantissime.
На независимом лейбле. Когда девушка у меня под рукой, она невероятно элегантна.
En visite dès que t'es nue, j'aime ton corps, tu gémis, ah!
В гостях, как только ты раздеваешься, мне нравится твоё тело, ты стонешь, ах!
J'aime quand les faux saignent du nez comme Tortue Géniale.
Мне нравится, когда у фальшивок идёт кровь носом, как у Мастера Роши.
Et j'aime ça d'écortiquer le mal dans le décor
И мне нравится выставлять напоказ зло,
Niqué dehors, j'ai vu des corps criblés de balles.
Будучи вышвырнутым на улицу, я видел тела, изрешечённые пулями.
Ressasser les bons souvenirs entre potos
Вспоминать хорошие времена с корешами
Après deux, trois verres. Jouer au loto
После пары-тройки стаканчиков. Играть в лотерею,
En rêvant de mettre bien sa mère. Y a pas photo,
Мечтая обеспечить свою мать. Без базара,
Pas d'arnaque, j'aime la franchise
Никакого обмана, я люблю честность,
Quand la squadra est pour livrer la marchandise.
Когда команда рядом, чтобы доставить товар.
Dealer avec ma go dans le Sud de Paname.
Тусоваться со своей девушкой на юге Парижа.
Partir au Canada avec l'équipe pour des shows de malade.
Уехать в Канаду с командой ради крутых концертов.
Esquiver les stéréotypes et ramener plus de blé.
Избегать стереотипов и зарабатывать больше бабла.
V'là ma mission, je dois payer mon loyer et ça me va!
Вот моя миссия, я должен платить за квартиру, и меня это устраивает!
T'aimes ça!
Тебе это нравится!
Si y a un micro par terre...
Если на полу валяется микрофон...
Vas-y ramasse-le! J'aime ça!
Подними его! Мне это нравится!
Si y a un wack MC par terre...
Если на полу валяется слабый эмси...
Vas-y tabasse-le
Прибей его!





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa


Attention! Feel free to leave feedback.