Lyrics and translation 1995 feat. Sabrina - Je brille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est
Paris
ferme
les
yeux,
la
ville
s'endort
doucement
Вот
и
всё,
Париж
закрывает
глаза,
город
медленно
засыпает,
Et
les
loups
sortent
de
leurs
trous,
affamés
depuis
tous
ce
temps
И
волки
выходят
из
своих
нор,
голодные
всё
это
время.
La
lumière
des
lampadaires
envahit
les
ruelles
sombres
Свет
фонарей
заливает
темные
переулки,
Il
est
temps
que
j'sorte
réconforter
les
plus
belles
blondes
Время
мне
выходить
и
утешать
самых
красивых
блондинок.
Marcher
dans
la
rue
ça
m'inspire,
sur
les
rails
Гулять
по
улице
— это
вдохновляет
меня,
по
рельсам.
Ou
dans
les
souterrains
ça
sent
pas
bon,
viens
on
s'tire
Или
в
метро,
где
плохо
пахнет,
давай
смоемся
отсюда.
Loin,
laisse-moi
te
guider
sur
les
toits
Далеко,
позволь
мне
вести
тебя
по
крышам,
Te
montrer
la
capitale
briller
les
étoiles
Показать
тебе
столицу,
сияющую
звёздами.
Entre
rêve
et
réalité,
trêve
et
rivalité
Между
сном
и
реальностью,
перемирием
и
соперничеством
Mes
pupilles
se
dilatent,
j'ai
l'esprit
habité
Мои
зрачки
расширяются,
мой
разум
одержим.
Mes
anges
et
mes
démons
se
tirent
dessus
Мои
ангелы
и
демоны
стреляют
друг
в
друга,
Alors
je
ferme
les
yeux
et
saute
dans
le
vide
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
прыгаю
в
пустоту.
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
J'écris
d'pure
16
j'brille
sur
scène
pour
mes
frères
Я
пишу
чистые
16
строк,
сияю
на
сцене
для
своих
братьев,
Encore
dans
l'ombre
mais
surtout
en
nombre
Всё
ещё
в
тени,
но
главное,
что
нас
много.
Donc
j'rappe
pour
m'les
faire
en
or
Поэтому
я
читаю
рэп,
чтобы
сделать
их
золотыми,
A
travers
Jaz,
t'as
jamais
vu
tant
d'crews
briller
С
помощью
джаза,
ты
никогда
не
видела,
чтобы
так
много
команд
сияло.
J'ai
tout
pigé,
j'vais
tout
piller,
plus
l'temps
d'roupiller
Я
всё
понял,
я
всё
разграблю,
больше
не
время
спать,
Marre
d'clasher
des
faux
ou
d'lâcher
des
proses
en
vain
Надоело
оскорблять
фальшивок
или
бросать
слова
на
ветер.
Des
projets
pourris,
des
promesses
pour
rire
Гнилые
проекты,
смешные
обещания,
Là,
j'ai
les
choses
en
main
Теперь
всё
в
моих
руках.
J'compte
faire
ça
bien,
mettre
à
l'avant
le
mouvement
Я
собираюсь
сделать
это
правильно,
вывести
движение
вперёд,
Car
on
me
demande
tout
le
temps:
"Wesh,
mon
frère
ça
vient?"
Потому
что
меня
всё
время
спрашивают:
"Эй,
брат,
когда
уже
будет?"
T'inquiète
rien
gros,
c'est
impecc'
bientôt
Не
волнуйся,
братан,
всё
будет
отлично,
скоро
On
sort
plein
de
tapes
qu'on
blinde
d'techs
bien
dès
l'intro
Мы
выпустим
кучу
треков,
которые
будут
ослеплять
техникой
с
самого
начала,
Car
on
veut
briller
dans
les
bacs,
crier
dans
les
mic's
Потому
что
мы
хотим
сиять
на
прилавках,
кричать
в
микрофоны,
Quand
l'assistance
a
besoin
d'assistance
Когда
толпе
нужна
помощь,
En
train
d'briller
dans
les
vapes
Сияя
в
облаках
дыма.
Je
n'fais
que
luire,
mec,
Sneaz'
est
de
nature
céleste
Я
просто
сияю,
парень,
Сниз
по
своей
природе
небесный,
Je
n'suis
que
rime
fraîche
et
tu
le
lis
sur
ces
lèvres
Я
— это
просто
свежие
рифмы,
и
ты
читаешь
это
по
моим
губам.
Ça
fait
deux
ans
que
j'roule
avec
mes
5 types,
c'est
quoi
le
bilan?
Два
года
я
катаюсь
со
своими
пятью
типами,
каков
итог?
On
a
plein
de
beats,
rien
qu'on
scintille
comme
une
étoile
filante
У
нас
полно
битов,
мы
просто
сверкаем,
как
падающая
звезда.
Clinquant,
je
n'cherche
qu'a
être
le
plus
fly
Блестящий,
я
стремлюсь
быть
самым
стильным,
Avec
moi,
t'sais
plus
sur
quel
pied
danser
comme
un
cul
de
jatte
Со
мной
ты
не
знаешь,
на
какой
ноге
танцевать,
как
безногий.
MC
bas
d'gamme,
si
tu
rappes
mal
on
s'nachave
Низкопробный
МС,
если
ты
плохо
читаешь
рэп,
мы
встретимся,
Si
tu
nous
enterres,
en
fait,
on
revient
comme
un
flashback
Если
ты
нас
похоронишь,
мы
вернёмся,
как
воспоминание.
Et
je
shine,
même
le
soleil
m'envie
И
я
сияю,
даже
солнце
завидует
мне,
Ce
qu'je
plane
quand
mes
collègues
sont
ivres
Как
я
парю,
когда
мои
кореша
пьяны.
En
effet
sobre
est
mon
mode,
je
reste
clean
На
самом
деле,
трезвость
— это
мой
режим,
я
остаюсь
чистым,
Je
n'offre
pas
mon
corps
à
la
drogue
même
si
c'est
une
belle
fille
Я
не
предлагаю
своё
тело
наркотикам,
даже
если
это
красивая
девушка.
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
J'crée
des
fraiches
modes
et
des
belles
proses
Я
создаю
свежие
стили
и
красивые
тексты,
Avec
le
plein
de
flow
avec
ma
ligne
С
полным
потоком,
с
моей
линией,
Je
fais
des
lignes
de
16,
tu
risques
l'overdose
Я
пишу
строки
по
16,
ты
рискуешь
получить
передозировку.
J'me
fous
d'savoir
quand
tes
mixtapes
se
sortent
Мне
плевать,
когда
выходят
твои
микстейпы,
Ou
comment
mes
ex
se
portent,
qu'elles
crèvent
Или
как
поживают
мои
бывшие,
пусть
сдохнут.
Avec
ta
carrière,
mon
crew
sec
se
porte
С
твоей
карьерой,
моя
команда
в
порядке,
Et
ceux
qui
disent
"Alpha,
l'tho-my"
rêvent
d'avoir
des
bavoirs
А
те,
кто
говорит
"Альфа,
Томи",
мечтают
о
слюнявчиках.
Moi,
j'prends
les
manoirs
et
la
Jaguar
XXX
Я
же
беру
особняки
и
Jaguar
XXX,
J'avance
tous
les
jours
avec
un
mic
dans
l'pull
Я
иду
вперёд
каждый
день
с
микрофоном
в
свитере.
Si
l'flow
est
une
gov'
alors
je
taffe
dans
l'tuning
Если
флоу
— это
машина,
то
я
убиваю
в
тюнинге,
Ça
saigne
mais
mes
gars
s'pansent
plus
Кровь
льётся
рекой,
но
моим
парням
уже
всё
равно.
Les
vrais
gangsters
ne
meurent
pas,
nan
Настоящие
гангстеры
не
умирают,
нет,
Ils
s'achètent
des
pav's
dans
le
sud
Они
покупают
себе
дома
на
юге.
Je
parle
de
chose
grande,
de
champ',
de
jantes
chromées
Я
говорю
о
великих
вещах,
о
полях,
о
хромированных
дисках,
De
grosses
bandes,
de
plans,
de
gens
que
j'connais
О
больших
компаниях,
о
планах,
о
людях,
которых
я
знаю.
Même
pas
car
je
reste
moi
donc
laisse-moi
Даже
нет,
потому
что
я
остаюсь
собой,
так
что
оставь
меня
A
Paname
pour
moi,
c'est
tro-mé,
randonnée
В
Париже
для
меня
слишком
многолюдно,
поход.
Écoute
comme
je
brille,
observe
bien
ma
fragrance
Слушай,
как
я
сияю,
вдохни
мой
аромат,
Goûte
l'eau-de-vie
qui
s'écoule
dans
la
cadence
Попробуй
бренди,
который
течёт
в
ритме.
Le
doute
comme
devise
si
j'mets
tout
dans
l'apparence
Сомнение
как
девиз,
если
я
вложу
всё
во
внешний
вид,
Ce
sera
mou
sur
le
disque,
écoute
comme
je
crie
На
диске
будет
слабо,
слушай,
как
я
кричу,
Comme
une
goutte
dans
le
Nil,
une
calvitie
au
soleil
Как
капля
в
Ниле,
как
лысина
на
солнце,
Ou
le
bouton
de
jean
d'une
fille
magnifique
au
collège
Или
как
пуговица
на
джинсах
у
красивой
девчонки
в
колледже.
Je
suis
l'futur
d'ma
culture
sulfureuse
Я
— будущее
своей
пагубной
культуры,
Il
faut
qu'ce
truc
dure,
la
structure
est
fructueuse
Это
должно
продолжаться,
структура
плодотворна.
Nous
sommes
étincelants,
frère,
comme
les
Princes
de
l'Enfer
Мы
блистательны,
брат,
как
Принцы
Ада,
Le
pétrin
veut
m'enterrer
mais
l'destin
me
rend
fier
Бедность
хочет
похоронить
меня,
но
судьба
делает
меня
гордым.
Le
temps
file,
pire
qu'une
ride,
j'suis
sur
tous
les
fronts,
je
vis
Время
летит,
хуже
морщин,
я
на
всех
фронтах,
я
живу,
Et
mes
petites
sorties
sont
mieux
qu'le
Nouvel
An,
je
brille
И
мои
маленькие
вылазки
лучше
Нового
года,
я
сияю.
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Shine,
shine,
shine,
oh
oh
Сияю,
сияю,
сияю,
о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Benjamin Debrosse, Ken Samaras, Louis Courtine, Mohamed Khemissa, Sabrina Bellaouel, Raphael Touati
Attention! Feel free to leave feedback.