Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gungormush
on
the
track
man)
(Gungormush
на
треке,
бро)
Gerçekten
seviyorum
ben
seni
deli
gibi
Я
правда
люблю
тебя,
как
сумасшедший,
Kalbim
kırık
ama
tedavisi
yerin
Мое
сердце
разбито,
но
лекарство
- это
ты.
Bu
çocuk
seni
arıyor
derken
Этот
парень
ищет
тебя,
говорил
я,
Sen
ne
yaptın
bitirdin
beni
Но
ты
что
сделала?
Ты
уничтожила
меня.
Kafamın
içinde
binlerce
yerin
var
В
моей
голове
тысячи
твоих
образов,
Farkında
mısın
bilmiyorum
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты.
Kalbim
kilitlenmiş
bir
müzik
kaseti
Мое
сердце
- запертая
музыкальная
кассета,
Yağmurun
sesiyle
karışmış
sesin
Твой
голос,
смешанный
с
шумом
дождя.
Yukarıda
dolunay
evresi
var
В
небе
полная
луна,
Yalan
söylüyorsan
mesafe
var
Если
ты
лжешь,
между
нами
пропасть.
Rolantada
gidiyor
bu
aşk
Эта
любовь
движется
по
инерции,
Sevgi
nerde
söyle
bana
ya
rab
Где
же
любовь,
скажи
мне,
о
Боже?
Gözlerin
aynı
bir
kalp
Твои
глаза
- как
одно
большое
сердце.
Gerçek
seviyorum
seni
Я
правда
люблю
тебя,
Kalbim
kırık
ama
tedavisi
yanın
Мое
сердце
разбито,
но
лекарство
- быть
рядом
с
тобой.
Bu
çocuk
seni
arıyor
bak
Этот
парень
ищет
тебя,
смотри.
Denedim
denedim
her
şeyi
Я
пытался,
пытался
сделать
все,
Ama
senin
hiç
kalbin
kalmamış
Но
у
тебя,
кажется,
совсем
нет
сердца.
Telefonu
açınca
her
şeyi
anlattım
Когда
ты
ответила
на
звонок,
я
все
понял,
Aldın
bitirdin
her
şeyimi
Ты
забрала
и
уничтожила
все,
что
у
меня
было.
Gerçekten
de
çok
özlemiştim
seni
Я
правда
очень
скучал
по
тебе,
Bitirdin
parçaladın
bak
beni
Ты
разбила
меня,
уничтожила,
посмотри.
Gecenin
3'u
4'u
5'i
Три,
четыре,
пять
часов
ночи,
Yıldızlar
parlıyordu
sanki
Звезды
как
будто
сияли.
Dönüyormuş
dünya
eksenindeki
gibi
Земля
вращалась
вокруг
своей
оси,
Benim
senin
etrafında
döndüğüm
gibi
Как
я
вращался
вокруг
тебя.
Yıldızlar
parlıyor
senin
gibi
Звезды
сияют,
как
ты,
Gözlerindeki
o
ışıltı
gibi
Как
блеск
в
твоих
глазах.
Senin
için
her
şeyi
yapıyorlar
Они
делают
для
тебя
все,
Kalbimin
içinde
parlıyor
ay
В
моем
сердце
светит
луна.
Kafamdaki
nedensiz
sorulara
На
мои
бессмысленные
вопросы,
Gecenin
içindeki
ay
Луна
в
ночи
даст
ответ.
Kafamın
içinde
bir
ay
В
моей
голове
луна,
Yıldızlar
parlıyor
ay
Звезды
сияют,
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kağan Basım
Album
33
date of release
20-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.