Lyrics and translation 1K Phew feat. Landstrip Chip - Superstar
And
you
know
what
it
is,
yeah
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое,
да
Gave
me
the
rock
and
it
go
in
the
rim,
woah
Дал
мне
камень,
и
он
вошел
в
обод,
ого!
Why
would
you
judge
don't
know
where
we
been,
yeah
Зачем
тебе
судить,
если
ты
не
знаешь,
где
мы
были,
да
Look
at
my
eyes
and
what
do
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
что
ты
видишь
Superstar,
pass
the
caviar
(yeah)
Суперзвезда,
передай
икру
(да).
Play
your
part,
you
should
play
your
card
(yeah)
Играй
свою
роль,
ты
должен
разыграть
свою
карту
(да).
Superstar,
yeah,
gave
me
the
rock
and
it
go
in
the
rim
(Woah)
Суперзвезда,
да,
дала
мне
камень,
и
он
попал
в
обод
(Уоу).
Yeah,
superstar,
swish
Да,
суперзвезда,
свист!
Rise
and
shine,
must
be
time,
bottom
line,
yeah,
yeah
Поднимайся
и
сияй,
должно
быть,
пришло
время,
итог,
Да,
да
Rise
and
shine,
must
be
time,
bottom
line
Восстань
и
сияй,
должно
быть,
пришло
время,
нижняя
линия
And
it
get
lonely
when
you
live
here
И
становится
одиноко,
когда
ты
живешь
здесь.
Look
in
your
rearview
when
you
shift
gears
Смотри
в
зеркало
заднего
вида,
когда
переключаешь
передачу.
If
you
don't
know
nothing
keep
your
lips
sealed
Если
ты
ничего
не
знаешь,
держи
рот
на
замке.
That's
what
I'm
learning
from
this
year
Вот
чему
я
научился
в
этом
году.
How
you
gon'
tell
me,
just
can't
fail
me
Как
ты
собираешься
сказать
мне,
просто
не
можешь
подвести
меня
Feeling
some
jealousy,
yeah,
yeah
Чувствую
некоторую
ревность,
да,
да
Man
went
LOV,
staying
up
Wessley,
slaying
that
Pressly
(yeah)
Человек
ушел,
лов,
не
ложась
спать,
Вессли,
убивая
этого
Пресли
(да).
And
it's
all
he
had,
told
him
keep
that
bag
И
это
все,
что
у
него
было,
я
велел
ему
оставить
эту
сумку
себе.
But
I
can't
get
mad,
I
ran
it,
I
ran
it
up
Но
я
не
могу
сойти
с
ума,
я
управлял
им,
я
управлял
им.
Yes
he
did,
for
the
memories,
and
the
melodies
Да,
он
сделал
это
ради
воспоминаний
и
мелодий.
So
you
know
I'm
man
enough
Так
что
ты
знаешь,
что
я
мужчина.
Superstar,
pass
the
caviar
(yeah)
Суперзвезда,
передай
икру
(да).
Play
your
part,
you
should
play
your
card
(yeah)
Играй
свою
роль,
ты
должен
разыграть
свою
карту
(да).
Superstar,
yeah,
gave
me
the
rock
and
it
go
in
the
rim
(Woah)
Суперзвезда,
да,
дала
мне
камень,
и
он
попал
в
обод
(Уоу).
Yeah,
superstar,
swish
Да,
суперзвезда,
свист!
Rise
and
shine,
must
be
time,
bottom
line,
yeah,
yeah
Поднимайся
и
сияй,
должно
быть,
пришло
время,
итог,
Да,
да
Rise
and
shine,
must
be
time,
bottom
line
Восстань
и
сияй,
должно
быть,
пришло
время,
нижняя
линия
Never
gon'
play
your
you
part,
you
get
us
apart
Никогда
не
сыграешь
свою
роль,
ты
разлучишь
нас.
A
new
Bentley
Cooper's
a
star
Новый
Бентли
Купер
звезда
No
one
thought
that
I
would
make
it
this
far
Никто
не
думал,
что
я
зайду
так
далеко.
But
you
always
told
me
baby
boy
you
a
star
Но
ты
всегда
говорил
мне
Малыш
ты
звезда
These
other
girls
make
me
coldhearted
Другие
девушки
делают
меня
бессердечной.
So
I
covered
it
up
with
this
chrome
heart
Поэтому
я
прикрыл
его
этим
хромированным
сердечком
Sitting
on
the
edge,
almost
dove
off,
Сижу
на
краю,
чуть
не
свалился.
Never
knew
that
the
bottom
was
so
far
Никогда
не
знал,
что
дно
так
далеко.
First-round
draft
pick
I
came
up
from
nothing
now
I
got
it
lit
Выбор
драфта
в
первом
раунде,
я
поднялся
из
ничего,
теперь
я
зажег
его.
Finally
got
it
on
lock
now
look
at
my
eyes
but
they
wanna
switch
Наконец-то
я
запер
его
на
замок,
а
теперь
посмотри
мне
в
глаза,
но
они
хотят
поменяться
местами.
I
been
thanking
God
every
day
never
Я
благодарил
Бога
каждый
день
никогда
Thought
that
I'd
be
living
like
this
Я
думал,
что
буду
так
жить.
I
was
fighting
through
the
pain
now
Теперь
я
боролся
с
болью.
I
got
VVS's
all
over
my
fists,
yeah
У
меня
на
кулаках
VVS,
да
I'm
a
superstar,
Я
суперзвезда.
I
spent
twelve
hundred
on
these
Я
потратил
на
них
двенадцать
сотен.
Jeans
and
I
don't
even
know
what
they
are
Джинсы,
и
я
даже
не
знаю,
что
это
такое.
I
got
hundreds
stuffed
down
on
my
У
меня
сотни
набитых
на
...
Knees
I'm
havin'
a
hard
time
taking
em'
off
Колени,
мне
трудно
их
снять.
I
been
thinkin'
'bout
takin'
a
leap
of
faith
Я
подумывал
о
том,
чтобы
совершить
прыжок
веры.
I
know
that
he
breaking
my
fall,
yeah
Я
знаю,
что
он
остановил
мое
падение,
да
Superstar,
pass
the
caviar
(yeah)
Суперзвезда,
передай
икру
(да).
Play
your
part,
you
should
play
your
card
(yeah)
Играй
свою
роль,
ты
должен
разыграть
свою
карту
(да).
Superstar,
gave
me
the
rock
and
it
go
in
the
rim
(Woah)
Суперзвезда,
дай
мне
камень,
и
он
войдет
в
обод
(ого!)
Superstar,
pass
the
caviar
(yeah)
Суперзвезда,
передай
икру
(да).
Play
your
part,
you
should
play
your
card
(yeah)
Играй
свою
роль,
ты
должен
разыграть
свою
карту
(да).
Superstar
look
at
my
eyes
and
what
do
you
see?
Суперзвезда,
посмотри
мне
в
глаза,
и
что
ты
видишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Gordon, Jordan Edward Holt May, Corey Stephen Dean
Attention! Feel free to leave feedback.