1K Phew feat. Lecrae - Tv - translation of the lyrics into German

Tv - Lecrae , 1K Phew translation in German




Tv
Fernseher
Aye, y′all see them folks over there
Hey, ihr seht die Leute da drüben
Them folks watching too hard, boy
Die gucken zu genau, Junge
Leggo live
Lass sie leben
They must not believe me
Die glauben mir wohl nicht
I just took it easy
Ich hab’s locker genommen
(Huh?) Just turn on the TV
(Häh?) Mach einfach den Fernseher an
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
Live television, goin' live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
(Huh?) Goin' live like the TV
(Häh?) Wir sind live wie im TV
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Had to flex a muscle up
Musste Muskeln spielen lassen
We should keep the struggle out
Wir sollten den Struggle raushalten
Thick and thin we had to tussle out
Durch dick und dünn, wir mussten kämpfen
Got a lot to hustle ′bout
Hab’ viel zu tun, um was aufzubauen
We gon' make some noise, they know we them boys, yeah
Wir machen Lärm, die wissen, wir sind die Jungs, yeah
Grabbin′ trophies just to bring the family joy, yeah
Trophäen holen, nur um die Familie zu ehren, yeah
Be your own boss, never unemployed, yeah
Sei dein eigener Boss, nie arbeitslos, yeah
Springtime, man, that May weather
Frühling, Mann, dieses Mai-Wetter
They gon' call me Floyd, yeah, we the champs
Die nennen mich Floyd, yeah, wir sind die Champs
Gotta spark a fire if you comin′ with the camp
Musst ein Feuer entfachen, wenn du mit dem Team kommst
Drippin', so be careful, it might get a little damp
So fresh unterwegs, dass es etwas nass werden könnte
Movin′ like a mailman, finally gotta step
Beweg’ mich wie ein Postbote, endlich mal loslegen
In my own channel and I'm amped
In meinem eigenen Kanal und ich bin heiß
Oh yeah
Oh yeah
They must not believe me
Die glauben mir wohl nicht
I just took it easy
Ich hab’s locker genommen
(Huh? Aye) Then turned on the TV
(Häh? Hey) Dann den Fernseher angemacht
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
(Huh?) Goin' live like the TV
(Häh?) Wir sind live wie im TV
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Wait, I say ok, ok, ok, ok
Warte, ich sag ok, ok, ok, ok
If they see me fall like OJ, they be toastin' Rosé
Wenn sie mich fallen sehen wie OJ, trinken sie Rosé
When they see me when they quiet, they all be like no
Wenn sie mich sehen, wenn’s still ist, sagen sie „no sé“
No comprendo, lo siento, olé, olé, olé
„No comprendo, lo siento, olé, olé, olé“
Miss with the bull, yeah, catch me on the tour, yeah
Verpass den Bull, yeah, triff mich auf Tour, yeah
We don′t shuck and jive, we tryna get these people tools, yeah
Wir tanzen nicht, wir wollen den Leuten Werkzeuge geben, yeah
We're so well informed, no, muscled up like Arnold
Wir sind gut informiert, muskulös wie Arnold
Terminate the hate and never had to lift an arm
Stopp den Hass, ohne einen Arm zu heben
Eastside of Atlanta, used to stay off Moorland Ave
Ostseite von Atlanta, früher an der Moorland Ave
I told Phew I′m on my way, man, he ain't ever pictured that
Ich sagte Phew, ich bin unterwegs, er hätte es nie geglaubt
Put some money on your partner books and look out for your fam
Leg Geld für deine Leute bereit, pass auf deine Familie auf
Yeah, they might see me on TV, we just tryna light the path like
Yeah, sie sehen mich im TV, wir wollen den Weg erleuchten, wie
They must not believe me
Die glauben mir wohl nicht
I just took it easy
Ich hab’s locker genommen
(Huh?) Then turned on the TV
(Häh?) Dann den Fernseher angemacht
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
(Huh?) Goin' live like the TV
(Häh?) Wir sind live wie im TV
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
We should turn the volume up
Wir sollten die Lautstärke aufdrehen
I've been shinin′ since the sippy cup
Ich strahle schon seit der Schnabeltasse
I'm 1K and not a cover up
Ich bin 1K und kein Fake
I′m a winner, not a runner up
Ich bin ein Gewinner, kein Zweitplatzierter
Never sleep 'cause I might miss it if you cross me
Nie schlafen, sonst verpass’ ich, wenn du mich kreuzt
People catchin' feelin′ ′bout the kid, tryna moss me
Leute fühlen sich vom Kid getriggert, wollen mich loswerden
Boomerang back, every time they try to toss me
Komm wie ein Boomerang zurück, jedes Mal, wenn sie mich werfen
Payin' dues, if I loose, boy, it might cost me
Zahle meinen Preis, wenn ich verliere, könnte es mich kosten
Blessings falling down from the sky, I′m talkin' mayday
Segen fallen vom Himmel, ich sag‘ Mayday
First class favor on the way, I′m talkin' Grade A
First-Class-Gunst auf dem Weg, ich sag‘ Top-Qualität
Friday nights, I think I′m Montell Jordan, Craig, and Day-Day
Freitagnacht fühl‘ ich mich wie Montell Jordan, Craig und Day-Day
If you think we lost, you must be next you little pay day
Wenn du denkst, wir sind weg, bist du der Nächste, kleiner Payday
They would not believe me
Die würden mir nicht glauben
I just took it easy
Ich hab’s locker genommen
(Huh?) Then turned on the TV
(Häh?) Dann den Fernseher angemacht
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher
Live television, goin' live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
Live television, goin′ live television
Live-Fernsehen, wir sind live im Fernsehen
(Huh?) Goin′ live like the TV
(Häh?) Wir sind live wie im TV
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(Häh?) Guck nicht mich, guck lieber den Fernseher





Writer(s): Lecrae Moore, Isaac Gordon, Lasanna Harris, Ramon Ibanga (nw1), Stuart C Lowery


Attention! Feel free to leave feedback.