Lyrics and translation 1K Phew feat. Lecrae - Tv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
y′all
see
them
folks
over
there
Эй,
видишь
этих
ребят
вон
там,
милая?
Them
folks
watching
too
hard,
boy
Они
слишком
пристально
наблюдают,
детка.
Leggo
live
Давай
жить
полной
жизнью.
They
must
not
believe
me
Они,
должно
быть,
мне
не
верят.
I
just
took
it
easy
Я
просто
расслабился.
(Huh?)
Just
turn
on
the
TV
(А?)
Просто
включи
телевизор.
(Huh?)
Don't
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
Live
television,
goin'
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
(Huh?)
Goin'
live
like
the
TV
(А?)
Выхожу
в
эфир,
как
по
телевизору.
(Huh?)
Don′t
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Had
to
flex
a
muscle
up
Пришлось
напрячь
мускулы.
We
should
keep
the
struggle
out
Мы
должны
оставить
борьбу
позади.
Thick
and
thin
we
had
to
tussle
out
В
гуще
событий
нам
пришлось
побороться.
Got
a
lot
to
hustle
′bout
Много
дел,
над
которыми
нужно
потрудиться.
We
gon'
make
some
noise,
they
know
we
them
boys,
yeah
Мы
поднимем
шум,
они
знают,
что
мы
те
самые
парни,
да.
Grabbin′
trophies
just
to
bring
the
family
joy,
yeah
Забираем
трофеи,
чтобы
принести
радость
семье,
да.
Be
your
own
boss,
never
unemployed,
yeah
Будь
сам
себе
боссом,
никогда
не
будь
безработным,
да.
Springtime,
man,
that
May
weather
Весна,
детка,
майская
погода.
They
gon'
call
me
Floyd,
yeah,
we
the
champs
Они
назовут
меня
Флойдом,
да,
мы
чемпионы.
Gotta
spark
a
fire
if
you
comin′
with
the
camp
Надо
зажечь
огонь,
если
ты
с
нами
в
команде.
Drippin',
so
be
careful,
it
might
get
a
little
damp
С
меня
капает,
так
что
будь
осторожна,
может
стать
немного
влажно.
Movin′
like
a
mailman,
finally
gotta
step
Двигаюсь,
как
почтальон,
наконец-то
должен
сделать
шаг.
In
my
own
channel
and
I'm
amped
На
своем
собственном
канале,
и
я
заряжен.
They
must
not
believe
me
Они,
должно
быть,
мне
не
верят.
I
just
took
it
easy
Я
просто
расслабился.
(Huh?
Aye)
Then
turned
on
the
TV
(А?
Эй)
Потом
включил
телевизор.
(Huh?)
Don't
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
(Huh?)
Goin'
live
like
the
TV
(А?)
Выхожу
в
эфир,
как
по
телевизору.
(Huh?)
Don′t
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Wait,
I
say
ok,
ok,
ok,
ok
Подожди,
я
говорю
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
If
they
see
me
fall
like
OJ,
they
be
toastin'
Rosé
Если
они
увидят,
как
я
падаю,
как
О.
Джей.,
они
будут
пить
розовое.
When
they
see
me
when
they
quiet,
they
all
be
like
no
sé
Когда
они
видят
меня,
когда
они
молчат,
они
все
такие
"не
знаю".
No
comprendo,
lo
siento,
olé,
olé,
olé
Не
понимаю,
извините,
оле,
оле,
оле.
Miss
with
the
bull,
yeah,
catch
me
on
the
tour,
yeah
Свяжись
с
быком,
да,
увидишь
меня
в
туре,
да.
We
don′t
shuck
and
jive,
we
tryna
get
these
people
tools,
yeah
Мы
не
валяем
дурака,
мы
пытаемся
дать
этим
людям
инструменты,
да.
We're
so
well
informed,
no,
muscled
up
like
Arnold
Мы
так
хорошо
информированы,
нет,
накачаны,
как
Арнольд.
Terminate
the
hate
and
never
had
to
lift
an
arm
Уничтожаем
ненависть
и
нам
даже
не
пришлось
поднимать
руку.
Eastside
of
Atlanta,
used
to
stay
off
Moorland
Ave
Восточная
часть
Атланты,
раньше
жил
на
Мурленд-авеню.
I
told
Phew
I′m
on
my
way,
man,
he
ain't
ever
pictured
that
Я
сказал
Пью,
что
я
в
пути,
чувак,
он
никогда
этого
не
представлял.
Put
some
money
on
your
partner
books
and
look
out
for
your
fam
Положи
немного
денег
на
счета
своего
партнера
и
позаботься
о
своей
семье.
Yeah,
they
might
see
me
on
TV,
we
just
tryna
light
the
path
like
Да,
они
могут
увидеть
меня
по
телевизору,
мы
просто
пытаемся
осветить
путь,
как...
They
must
not
believe
me
Они,
должно
быть,
мне
не
верят.
I
just
took
it
easy
Я
просто
расслабился.
(Huh?)
Then
turned
on
the
TV
(А?)
Потом
включил
телевизор.
(Huh?)
Don't
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
(Huh?)
Goin'
live
like
the
TV
(А?)
Выхожу
в
эфир,
как
по
телевизору.
(Huh?)
Don′t
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
We
should
turn
the
volume
up
Нам
следует
сделать
звук
погромче.
I've
been
shinin′
since
the
sippy
cup
Я
блистал
с
тех
пор,
как
пил
из
поильника.
I'm
1K
and
not
a
cover
up
Я
1K
и
не
подделка.
I′m
a
winner,
not
a
runner
up
Я
победитель,
а
не
неудачник.
Never
sleep
'cause
I
might
miss
it
if
you
cross
me
Никогда
не
сплю,
потому
что
могу
пропустить,
если
ты
перейдешь
мне
дорогу.
People
catchin'
feelin′
′bout
the
kid,
tryna
moss
me
Люди
ловят
чувства
к
парню,
пытаются
меня
обмануть.
Boomerang
back,
every
time
they
try
to
toss
me
Бумерангом
обратно,
каждый
раз,
когда
они
пытаются
меня
отбросить.
Payin'
dues,
if
I
loose,
boy,
it
might
cost
me
Плачу
взносы,
если
проиграю,
детка,
это
может
мне
дорого
обойтись.
Blessings
falling
down
from
the
sky,
I′m
talkin'
mayday
Благословения
падают
с
неба,
я
говорю
"майдэй".
First
class
favor
on
the
way,
I′m
talkin'
Grade
A
Услуга
высшего
класса
на
подходе,
я
говорю
"высший
сорт".
Friday
nights,
I
think
I′m
Montell
Jordan,
Craig,
and
Day-Day
Пятничные
вечера,
я
думаю,
что
я
Монтелл
Джордан,
Крейг
и
Дэй-Дэй.
If
you
think
we
lost,
you
must
be
next
you
little
pay
day
Если
ты
думаешь,
что
мы
проиграли,
ты
должен
быть
следующим,
ты,
маленькая
зарплата.
They
would
not
believe
me
Они
бы
мне
не
поверили.
I
just
took
it
easy
Я
просто
расслабился.
(Huh?)
Then
turned
on
the
TV
(А?)
Потом
включил
телевизор.
(Huh?)
Don't
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Live
television,
goin'
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
Live
television,
goin′
live
television
Прямой
эфир,
иду
в
прямой
эфир.
(Huh?)
Goin′
live
like
the
TV
(А?)
Выхожу
в
эфир,
как
по
телевизору.
(Huh?)
Don't
watch
me,
just
watch
the
TV
(А?)
Не
смотри
на
меня,
просто
смотри
телевизор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lecrae Moore, Isaac Gordon, Lasanna Harris, Ramon Ibanga (nw1), Stuart C Lowery
Attention! Feel free to leave feedback.