1K Phew feat. Lecrae - Tv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1K Phew feat. Lecrae - Tv




Tv
ТВ
Aye, y′all see them folks over there
Эй, видишь этих ребят вон там, милая?
Them folks watching too hard, boy
Они слишком пристально наблюдают, детка.
Leggo live
Давай жить полной жизнью.
They must not believe me
Они, должно быть, мне не верят.
I just took it easy
Я просто расслабился.
(Huh?) Just turn on the TV
(А?) Просто включи телевизор.
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
Live television, goin' live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
(Huh?) Goin' live like the TV
(А?) Выхожу в эфир, как по телевизору.
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Had to flex a muscle up
Пришлось напрячь мускулы.
We should keep the struggle out
Мы должны оставить борьбу позади.
Thick and thin we had to tussle out
В гуще событий нам пришлось побороться.
Got a lot to hustle ′bout
Много дел, над которыми нужно потрудиться.
We gon' make some noise, they know we them boys, yeah
Мы поднимем шум, они знают, что мы те самые парни, да.
Grabbin′ trophies just to bring the family joy, yeah
Забираем трофеи, чтобы принести радость семье, да.
Be your own boss, never unemployed, yeah
Будь сам себе боссом, никогда не будь безработным, да.
Springtime, man, that May weather
Весна, детка, майская погода.
They gon' call me Floyd, yeah, we the champs
Они назовут меня Флойдом, да, мы чемпионы.
Gotta spark a fire if you comin′ with the camp
Надо зажечь огонь, если ты с нами в команде.
Drippin', so be careful, it might get a little damp
С меня капает, так что будь осторожна, может стать немного влажно.
Movin′ like a mailman, finally gotta step
Двигаюсь, как почтальон, наконец-то должен сделать шаг.
In my own channel and I'm amped
На своем собственном канале, и я заряжен.
Oh yeah
О да.
They must not believe me
Они, должно быть, мне не верят.
I just took it easy
Я просто расслабился.
(Huh? Aye) Then turned on the TV
(А? Эй) Потом включил телевизор.
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
(Huh?) Goin' live like the TV
(А?) Выхожу в эфир, как по телевизору.
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Wait, I say ok, ok, ok, ok
Подожди, я говорю хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
If they see me fall like OJ, they be toastin' Rosé
Если они увидят, как я падаю, как О. Джей., они будут пить розовое.
When they see me when they quiet, they all be like no
Когда они видят меня, когда они молчат, они все такие "не знаю".
No comprendo, lo siento, olé, olé, olé
Не понимаю, извините, оле, оле, оле.
Miss with the bull, yeah, catch me on the tour, yeah
Свяжись с быком, да, увидишь меня в туре, да.
We don′t shuck and jive, we tryna get these people tools, yeah
Мы не валяем дурака, мы пытаемся дать этим людям инструменты, да.
We're so well informed, no, muscled up like Arnold
Мы так хорошо информированы, нет, накачаны, как Арнольд.
Terminate the hate and never had to lift an arm
Уничтожаем ненависть и нам даже не пришлось поднимать руку.
Eastside of Atlanta, used to stay off Moorland Ave
Восточная часть Атланты, раньше жил на Мурленд-авеню.
I told Phew I′m on my way, man, he ain't ever pictured that
Я сказал Пью, что я в пути, чувак, он никогда этого не представлял.
Put some money on your partner books and look out for your fam
Положи немного денег на счета своего партнера и позаботься о своей семье.
Yeah, they might see me on TV, we just tryna light the path like
Да, они могут увидеть меня по телевизору, мы просто пытаемся осветить путь, как...
They must not believe me
Они, должно быть, мне не верят.
I just took it easy
Я просто расслабился.
(Huh?) Then turned on the TV
(А?) Потом включил телевизор.
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
(Huh?) Goin' live like the TV
(А?) Выхожу в эфир, как по телевизору.
(Huh?) Don′t watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
We should turn the volume up
Нам следует сделать звук погромче.
I've been shinin′ since the sippy cup
Я блистал с тех пор, как пил из поильника.
I'm 1K and not a cover up
Я 1K и не подделка.
I′m a winner, not a runner up
Я победитель, а не неудачник.
Never sleep 'cause I might miss it if you cross me
Никогда не сплю, потому что могу пропустить, если ты перейдешь мне дорогу.
People catchin' feelin′ ′bout the kid, tryna moss me
Люди ловят чувства к парню, пытаются меня обмануть.
Boomerang back, every time they try to toss me
Бумерангом обратно, каждый раз, когда они пытаются меня отбросить.
Payin' dues, if I loose, boy, it might cost me
Плачу взносы, если проиграю, детка, это может мне дорого обойтись.
Blessings falling down from the sky, I′m talkin' mayday
Благословения падают с неба, я говорю "майдэй".
First class favor on the way, I′m talkin' Grade A
Услуга высшего класса на подходе, я говорю "высший сорт".
Friday nights, I think I′m Montell Jordan, Craig, and Day-Day
Пятничные вечера, я думаю, что я Монтелл Джордан, Крейг и Дэй-Дэй.
If you think we lost, you must be next you little pay day
Если ты думаешь, что мы проиграли, ты должен быть следующим, ты, маленькая зарплата.
They would not believe me
Они бы мне не поверили.
I just took it easy
Я просто расслабился.
(Huh?) Then turned on the TV
(А?) Потом включил телевизор.
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.
Live television, goin' live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
Live television, goin′ live television
Прямой эфир, иду в прямой эфир.
(Huh?) Goin′ live like the TV
(А?) Выхожу в эфир, как по телевизору.
(Huh?) Don't watch me, just watch the TV
(А?) Не смотри на меня, просто смотри телевизор.





Writer(s): Lecrae Moore, Isaac Gordon, Lasanna Harris, Ramon Ibanga (nw1), Stuart C Lowery


Attention! Feel free to leave feedback.