1Kilo feat. Sadan & Tahor - O Mundo É Dinheiro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1Kilo feat. Sadan & Tahor - O Mundo É Dinheiro




O Mundo É Dinheiro
Мир — это деньги
Pablo]
[Pablo]
Nunca mudarão o meu conceito
Мои убеждения никогда не изменятся,
A paz é ilusória o grito anuncia o desespero
Мир иллюзорен, крик возвещает отчаяние.
O mundo é dinheiro, se proteja quem puder
Мир это деньги, защити себя, кто может,
Que a minha proteção é atacar primeiro
Моя же защита атаковать первым.
E hoje a noite vai ser longa
И эта ночь будет длинной,
Contatos, sócios no rádio
Контакты, партнеры на связи,
Contando o lucro do mês
Подсчитываем прибыль за месяц,
Controla os negócios cortando as ruas do bairro
Контролируем бизнес, рассекая улицы района.
Eu e três manos na BMW, calculando o corre
Я и трое братьев в BMW, просчитываем дело,
A 9 no porta luvas usa quando necessário,
Девяточка в бардачке, используем при необходимости, да.
Isso é trabalho
Это работа,
Um trago mantém o sangue frio
Глоток держит кровь холодной.
Asfalto quente, se o tempo fechar eu destravo o pente
Раскаленный асфальт, если погода испортится, я достаю пушку,
Preparado pro que vem
Готов к тому, что грядет.
Posição de poder e contexto quem eles não tem
Положение, власть и связи, которых у них нет,
Disposição pro mal e pro bem
Готовность к худшему и к лучшему.
me desesperei no sufoco
Я уже отчаялся в этой борьбе,
É foda, esperei na revolta, lutei pelas nota
Это тяжело, я ждал в гневе, боролся за деньги,
Quando eu vi me encontrei sem ter volta
Когда я опомнился, пути назад уже не было.
Eu atirei primeiro, garanti minha vitória
Я выстрелил первым, обеспечил себе победу.
Eu sei atacar e uso isso de proteção
Я умею атаковать и использую это как защиту,
Sem a ilusão que a paz que buscam não existe onde procurei
Без иллюзий, что мир, который они ищут, не существует там, где я искал.
Ouço gritos, vejo guerra
Я слышу крики, вижу войну,
Me erra, seus conflitos trazem a morte, a 9 berra
Прочь от меня, ваши конфликты несут смерть, девятка рычит.
À procura do ouro, caçando o tesouro
В поисках золота, охотясь за сокровищами,
Que quando encontrado pra muitos o sistema emperra
Которые, будучи найденными, для многих ломают систему.
Foi na calada, era quatro da manhã
Это было тихо, четыре утра,
Neguinho na atividade tava tudo Docapan e ele não sabia
Парень был на задании, все было под контролем, а он не знал.
Jogaram a armadilha, testaram seu caráter não aguentaram à dinastia hipócrita
Они расставили ловушку, испытали его характер, не выдержали лицемерной династии.
Ta palmiado, e a cada passo dado, cada um no seu quadrado
Он раскрыт, и с каждым шагом, каждый на своем месте.
Eu sei quem são vocês, daonde se diz cria
Я знаю, кто вы, откуда вы родом,
Na hora do aperto ces pularam igual folia
В трудную минуту вы разбежались, как на карнавале.
Olhei no teu olhar, eu vi tu se assustar
Я посмотрел в твои глаза, я видел твой испуг,
Na frente da verdade tu quis me intrigar, mas tranquilo
Перед лицом правды ты хотела меня запутать, но все спокойно.
Quis sempre ser o herói, isso por dentro te corrói
Ты всегда хотела быть героем, это изнутри тебя разъедает,
Não passa de um engomado, incubado e se destrói
Ты всего лишь выскочка, инкубированный и саморазрушающийся.
se não tenta quem nós é rua, favela, becos e vielas
Не пытайся понять, кто мы улица, фавелы, переулки и закоулки.
Eu jogo a carapuça e tu cai feito cadela
Я бросаю вызов, и ты падаешь, как собака.
Acerta, não erra, não breca
Попадай, не промахивайся, не тормози,
Não tenta se esconder por debaixo da coberta
Не пытайся спрятаться под одеялом.
Correndo chapando o coco
Бежишь, сломя голову,
Navego num mar de sufoco, pedindo ajuda pros loco
Плыву в море страданий, прося помощи у братьев.
Qual a sua consciência doidão
Какова твоя совесть, безумец,
Se exata, se não exala, pedindo ajuda pro santo
Если она чиста, если не воняет, просишь помощи у святого,
Pro santo quem nunca da falha
У святого, который никогда не подводит.
pala não, consistente em remoção
Не давай слабину, будь стойким в борьбе,
Então segura a emoção, sempre frequencia na visão, não
Так что держи эмоции под контролем, всегда будь начеку, не так ли?
Na contenção da atividade né, nunca me faltou
В разгар событий мне никогда не хватало веры,
Sempre né, Jah Bless fi
Всегда, да благословит тебя Джа.





Writer(s): Felipe Roque, Pablo Da Cruz Martins


Attention! Feel free to leave feedback.