Lyrics and translation 1Kilo feat. D'lamotta, Pelé MilFlows & Igor Rolin - Mais
É
que
eu
sempre
tive
muitos
manin'
por
mim
У
меня
всегда
было
много
корешей
вокруг,
Mas
pra
falar
de
amizade
não
tá
assim
e
pá
Но
говорить
о
дружбе
сейчас
не
то
чтобы
уместно.
Sabe
o
que
é
ta
junto
e
sozinho?
Eu
sim,
já
Знаешь,
каково
это,
быть
вместе
и
быть
одиноким?
Я
знаю,
ещё
как.
Os
cupinxa
(Quanto
menos
é
mais)
Эти
шакалы
(Чем
меньше,
тем
лучше)
E
o
celular
toca,
tem
uns
corre
doido
com
uns
doido
pra
mim
consta
Звонит
телефон,
куча
движухи
с
чокнутыми,
как
я
слышал.
Bem
louco
fein,
e
eu
vou
louco
Всё
как
надо,
брат,
и
я
несусь
на
всех
парах.
Do
tipo
de
fita
braba
que
pra
fazer
não
dá
de
pensa
Такая
дикая
движуха,
что
даже
думать
некогда.
Dar
um
jeito
na
minha
vida
mano,
pagar
minhas
dividas
Решить
проблемы
в
своей
жизни,
братан,
заплатить
по
счетам.
Num
carro
pra
umas
fita
má,
com
uns
parça
que
eu
mal
conheço
ainda
В
тачке,
на
дело,
с
корешами,
которых
я
почти
не
знаю.
Olha
o
preço
que
nos
paga,
preço
de
jogador
caro
Смотри,
какую
цену
мы
платим,
цену
дорогого
игрока.
Ela
queria
eu
no
quarto
eu
dentro
de
um
carro
clonado,
é
o
embalo
Она
хотела
меня
в
постели,
а
я
в
угнанной
тачке,
вот
это
движ.
Afogo
as
mágoas
no
MD
com
trago
Топлю
печаль
в
MD
с
глотком,
Esse
disco
de
ouro
a
rua
paga
e
é
um
estrago
Этот
золотой
диск
оплачен
улицей,
и
это
полный
разгром.
Enquanto
as
folhas
caiem
no
outono
Пока
осенью
опадают
листья,
Em
Santa
escrevo
em
sangue
minhas
rima
em
julho
В
Санта-Монике
я
кровью
пишу
свои
рифмы
в
июле.
Não
sei
se
por
amor
ou
por
orgulho
Не
знаю,
то
ли
из-за
любви,
то
ли
из-за
гордости,
Quando
essa
porra
acabar
nos
vê
o
nascer
bafando
um
tubo
Когда
этот
дерьмовый
цикл
закончится,
мы
увидим
рассвет,
затягиваясь
косячком.
Ela
pede
grana,
eu
corro
grana,
pra
nois
viver
Она
просит
денег,
я
добываю
деньги,
чтобы
мы
жили.
Ela
me
pede
fama,
grana,
(haha)
mais
MD
Она
просит
у
меня
славы,
денег,
(ха-ха)
и
ещё
MD.
Ela
safada,
sussurra
no
meu
ouvido,
esquece,
me
fode,
me
paga
pra
ver
Она
распутная,
шепчет
мне
на
ухо:
"Забудь,
трахни
меня,
заплати
мне,
и
увидишь".
Linda
ela
chora,
e
diz
que
eu
não
to
pra
valer
Красавица
плачет
и
говорит,
что
я
несерьёзно
к
ней
отношусь.
Nem
ligada
nos
bagulho
que
ia
ponha
pra
nos
queime
Даже
не
догадывается
о
тех
делах,
которые
я
провернул,
чтобы
мы
поднялись.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Eu
queria
ficar
pra
dançar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
остаться,
чтобы
потанцевать
с
тобой
ещё
немного.
Te
beijar
o
dia
todo,
desligar
o
celular
Целовать
тебя
весь
день,
отключить
телефон.
Um
dia
sem
contra,
sem
droga,
um
dia
de
paz
День
без
разборок,
без
наркотиков,
день
покоя.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Fumando
o
dia
todo,
te
beijando
um
pouco
mais
Курить
весь
день,
целовать
тебя
ещё
немного.
Um
dia
sem
corre
e
as
neurose
de
lucrar
mais
День
без
беготни
и
неврозов
от
погони
за
прибылью.
Eu
até
posso
- Mudar
a
minha
vida,
mas
isso
é
minha
vida
Я
мог
бы
- изменить
свою
жизнь,
но
это
моя
жизнь.
Acompanhado
acelero
nas
avenida
В
компании
я
разгоняюсь
на
проспектах,
Brindando
um
kit,
atravessando
a
city
Поднимая
бокал,
проезжая
по
городу.
A
mão
desliza
como
eu
nessa
batida
Моя
рука
скользит,
как
я
по
этому
биту.
Eu
quero
tá
acordado
no
nascer
e
no
pôr
Я
хочу
встречать
рассветы
и
закаты,
Relógio
não
atraso
foi
eu
quem
cheguei
adiantado
Я
не
опаздываю,
это
я
пришёл
раньше
времени.
Sem
tempo
pra
pensar
não,
nego
eu
to
na
dispo'
Нет
времени
думать,
братан,
я
в
деле.
Porra
essa
luz
amarela
combina
afu
com
o
dourado
Чёрт,
этот
жёлтый
свет
так
подходит
к
золотому.
Se
o
game
é
business,
faze
din'
é
meu
négocio
Если
игра
- это
бизнес,
то
делать
деньги
- моя
профессия.
E
o
lucro
vai
ser
maior
só
se
eu
tiver
menos
sócio
(É
business)
И
прибыль
будет
больше,
если
у
меня
будет
меньше
компаньонов
(Это
бизнес).
Nego
eu
conheço
meu
sócios
Я
знаю
своих
компаньонов.
Aqui
é
papo
de
malandrão,
então,
não
se
meta
nos
negócios
Здесь
разговоры
по
понятиям,
так
что
не
лезь
в
дела.
É
que
eu
sempre
tive
muitos
manin'
por
mim
У
меня
всегда
было
много
корешей
вокруг,
Mas
pra
falar
de
amizade
não
ta
assim
e
pá
Но
говорить
о
дружбе
сейчас
не
то
чтобы
уместно.
Sabe
o
que
é
ta
junto
e
sozinho?
Eu
sim,
e
já
Знаешь,
каково
это,
быть
вместе
и
быть
одиноким?
Я
знаю,
ещё
как.
Os
cupinxa
(Quanto
menos
é
mais)
Эти
шакалы
(Чем
меньше,
тем
лучше)
Sempre
tive
muitos
manin'
por
mim
У
меня
всегда
было
много
корешей
вокруг,
Mas
pra
falar
de
amizade
não
ta
assim
e
pá
Но
говорить
о
дружбе
сейчас
не
то
чтобы
уместно.
Sabe
o
que
é
ta
junto
sozinho?
Eu
sim,
e
já
Знаешь,
каково
это,
быть
вместе
и
быть
одиноким?
Я
знаю,
ещё
как.
Os
cupinxa
(Quanto
menos
é
mais)
Эти
шакалы
(Чем
меньше,
тем
лучше)
Eu
to
ligado
que
ela
quer
grana
Я
знаю,
что
ей
нужны
деньги,
Ficar
de
bacana,
em
Copacabana,
mas
hoje
não
da
Хорошо
провести
время
в
Копакабане,
но
сегодня
никак.
Tenho
que
sair
de
fuga
da
rota
dos
cana
Мне
нужно
уходить
от
погони,
Então
nem
me
siga,
vá
se
adiantar
Так
что
даже
не
следуй
за
мной,
давай,
шевелись.
Ganhando
grana,
gastando
grama,
fazendo
show,
gastando
no
flow
Зарабатываю
деньги,
трачу
траву,
даю
концерты,
трачу
на
флоу.
Deixando
os
cara
bolado,
com
as
mais
gata
do
lado
Оставляю
парней
с
носом,
сам
с
самыми
крутыми
девчонками.
Como
sempre
apertando
um
Homegrown
(Vish)
Как
всегда,
затягиваясь
Homegrown
(Вот
так).
Minha
onda
não
para,
o
mundo
não
para,
então
se
prepara
Моя
волна
не
останавливается,
мир
не
останавливается,
так
что
готовься,
Que
já,
já
que
eu
to
chegando
nega
Потому
что
я
уже
иду,
детка.
Vamo
de
rolé,
hoje
tu
decide,
marca
na
suite,
pra
noite
fica
tega
Поехали
кататься,
сегодня
ты
решаешь,
номер
в
отеле
забронирован,
эта
ночь
будет
жаркой.
Em
qualquer
lugar,
com
ela
to
tranquilo
o
sentimento
é
de
paz
В
любом
месте
с
ней
я
спокоен,
я
чувствую
умиротворение.
Então
relaxa,
aumenta
o
volume
e
dança
pra
mim
um
pouco
mais
Так
что
расслабься,
сделай
погромче
и
потанцуй
для
меня
ещё
немного.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Eu
queria
ficar
pra
dançar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
остаться,
чтобы
потанцевать
с
тобой
ещё
немного.
Te
beijar
o
dia
todo,
desligar
o
celular
Целовать
тебя
весь
день,
отключить
телефон.
Um
dia
sem
contra,
sem
droga
um
dia
de
paz
День
без
разборок,
без
наркотиков,
день
покоя.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Eu
queria
dançar
mais,
ficar
um
pouco
mais
Я
хотел
бы
танцевать
ещё,
побыть
с
тобой
ещё
немного.
Fumando
o
dia
todo,
te
beijando
um
pouco
mais
Курить
весь
день,
целовать
тебя
ещё
немного.
Um
dia
sem
corre
e
as
neurose
de
lucrar
mais
День
без
беготни
и
неврозов
от
погони
за
прибылью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Hugo Andrade Maia Filho, Mauricio Augusto Lourenco, William Da Silva Carvalho, Jorge Nicolas Lamotte De Souza
Album
Mais
date of release
28-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.