Então Deixa (feat. Gabriel Sten) -
1Kilo
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Deixa (feat. Gabriel Sten)
Так и быть (feat. Gabriel Sten)
Essa
é
pra
deixar
ela
imaginando
Это
чтобы
она
представила,
Como
que
seria
se
ela
estivesse
aqui
Как
бы
всё
было,
будь
она
здесь.
Mas
outra
personagem
vive
os
nossos
planos
Но
другая
персонаж
проживает
наши
планы
E
aproveita
da
loucuras
que
eu
guardei
pra
ti
И
наслаждается
безумствами,
что
я
хранил
для
тебя.
Essa
é
pra
deixar
ela
imaginando
Это
чтобы
она
представила,
Como
que
seria
se
ela
estivesse
aqui
Как
бы
всё
было,
будь
она
здесь.
Mas
outra
personagem
vive
os
nossos
planos
Но
другая
персонаж
проживает
наши
планы
E
aproveita
da
loucuras
que
eu
guardei
pra
ti
И
наслаждается
безумствами,
что
я
хранил
для
тебя.
Então
deixa,
deixa
meu
cigarro
queimar
em
paz
Так
и
быть,
пусть
моя
сигарета
горит
спокойно.
Então
queira,
queira
que
se
foda
o
que
ficou
pra
trás
Так
захоти
же,
к
чёрту
то,
что
осталось
позади.
Hoje
é
tudo
um
absurdo
nossa
guerra
contra
o
mundo
Сегодня
всё
абсурдно,
наша
война
против
мира.
Meus
vacilos,
seu
sorriso,
nossa
trama
na
cama
Мои
ошибки,
твоя
улыбка,
наша
интрига
в
постели.
Me
diz,
que
só
um
beijo
seu
me
satisfaz
Скажи
мне,
что
только
твой
поцелуй
удовлетворит
меня.
Então
deixa,
deixa
meu
cigarro
queimar
em
paz
Так
и
быть,
пусть
моя
сигарета
горит
спокойно.
Então
queira,
queira
que
se
foda
o
que
ficou
pra
trás
Так
захоти
же,
к
чёрту
то,
что
осталось
позади.
Hoje
é
tudo
um
absurdo
nossa
guerra
contra
o
mundo
Сегодня
всё
абсурдно,
наша
война
против
мира.
Meus
vacilos,
seu
sorriso,
nossa
trama
na
cama
Мои
ошибки,
твоя
улыбка,
наша
интрига
в
постели.
Me
diz,
que
só
um
beijo
seu
me
satisfaz
Скажи
мне,
что
только
твой
поцелуй
удовлетворит
меня.
Eu
te
deixo
Я
оставляю
тебе
Com
as
melhores
memórias
Лучшие
воспоминания,
Um
beijo
bom
e
insônia
Хороший
поцелуй
и
бессонницу,
Sonhos
que
agora
outras
sonham
Сны,
о
которых
теперь
мечтают
другие.
Horas
de
sexo
e
sons
que
ficaram
pra
próxima
história
Часы
секса
и
звуки,
которые
остались
для
следующей
истории.
Sul
do
mapa,
céu
azul
e
um
som
Юг
карты,
голубое
небо
и
звук,
Outras
curvas
e
o
mesmo
tom
Другие
изгибы
и
тот
же
тон.
Sorriso
é
o
mesmo
plano
Улыбка
— это
тот
же
план,
Me
lembrando
como
era
bom
Напоминающий
мне,
как
было
хорошо.
Mas
o
sonho
não
espera
e
ela
quis
assim
Но
мечта
не
ждёт,
и
она
сама
этого
захотела.
Tentando
não
perder
o
sono
com
outros
enganos
que
encantam
Пытаюсь
не
потерять
сон
с
другими
чарами,
которые
околдовывают.
Na
falta
de
ti,
eu
não
olho
o
quanto
foi
deixado
pelo
chão
В
твоё
отсутствие
я
не
смотрю,
сколько
всего
было
брошено
на
пол.
Nossa
foto
é
cena
de
um
filme
que
eu
repriso
tentando
achar
a
direção
Наша
фотография
— это
сцена
из
фильма,
который
я
пересматриваю,
пытаясь
найти
режиссёра.
Essa
é
pra
deixar
ela
imaginando
Это
чтобы
она
представила,
Como
que
seria
se
ela
estivesse
aqui
Как
бы
всё
было,
будь
она
здесь.
Mas
outra
personagem
vive
os
nossos
planos
Но
другая
персонаж
проживает
наши
планы
E
aproveita
da
loucuras
que
eu
guardei
pra
ti
И
наслаждается
безумствами,
что
я
хранил
для
тебя.
Lancei
essa
na
sessão
Запустил
это
на
сессии,
Dois
dias
de
disposição
Два
дня
драйва.
Mina
maluca,
gostosa,
safada,
vish
vibe
de
milhão
Безумная
крошка,
горячая,
развратная,
вишнёвая
с
энергетикой
миллионера.
Quando
ela
desce
é
problema,
ela
quebra
o
sistema
Когда
она
спускается
— это
проблема,
она
ломает
систему.
Quer
foder
o
esquema,
roubar
o
poema
Хочет
сломать
схему,
украсть
поэму,
Ser
a
dona
da
cena
Стать
хозяйкой
сцены.
Calma
bebê,
tudo
no
sigilo
Спокойно,
детка,
всё
под
секретом.
Brota
na
orla
de
rolé
comigo
Появляется
на
набережной,
чтобы
потусоваться
со
мной.
Noite
lá
em
casa
fazendo
barulho
até
Ночь
у
меня
дома,
шумим
до
Tarde
acordando
os
vizinhos,
não
ligo
Обеда,
будим
соседей,
мне
всё
равно.
Você
pode
imaginar
e
com
certeza
Ты
можешь
представить
себе
и
точно
Vai,
lembrar
de
tudo
isso
e
querer
mais
Вспомнишь
всё
это
и
захочешь
ещё.
São
coisas
do
tempo,
os
nossos
momentos
Такие
уж
эти
времена,
наши
мгновения,
A
arte
dos
corpos
de
se
encontrar
Искусство
тел,
которые
должны
встретиться.
Essa
é
pra
deixar
ela
imaginando
Это
чтобы
она
представила,
Como
que
seria
se
ela
estivesse
aqui
Как
бы
всё
было,
будь
она
здесь.
Mas
outra
personagem
vive
os
nossos
planos
Но
другая
персонаж
проживает
наши
планы
E
aproveita
da
loucuras
que
eu
guardei
pra
ti
И
наслаждается
безумствами,
что
я
хранил
для
тебя.
Essa
é
pra
deixar
ela
imaginando
Это
чтобы
она
представила,
Como
que
seria
se
ela
estivesse
aqui
Как
бы
всё
было,
будь
она
здесь.
Mas
outra
personagem
vive
os
nossos
planos
Но
другая
персонаж
проживает
наши
планы
E
aproveita
da
loucuras
que
eu
guardei
pra
ti
И
наслаждается
безумствами,
что
я
хранил
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Doisp, Gabriel Camcam
Attention! Feel free to leave feedback.