Lyrics and translation 1Kilo feat. Knust, Baviera & DNASTY - Te Amo Idiota
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Idiota
Люблю тебя, дурочка
Pra
lembrar
Чтобы
вспомнить
Daquelas
coisas
que
vivemos
de
alguns
meses
pra
cá
О
том,
что
мы
пережили
за
последние
несколько
месяцев
Cê
sabe
como
ninguém
que
eu
me
vejo
em
você
eu
tento
te
explicar
que
Ты,
как
никто
другой,
знаешь,
что
я
вижу
себя
в
тебе,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
Já
é
tarde
pra
tentar
e
eu
Уже
поздно
пытаться,
и
я
Não
quero
perder
mais
tempo
Не
хочу
больше
терять
времени
Se
decida
rápido
ou
perde
o
lugar,
é
Решайся
быстро,
или
потеряешь
место,
ведь
Muitos
querem
meu
lugar
Многие
хотят
занять
мое
место
Elas
querem
meu
Bugatti
Они
хотят
мой
Bugatti
Eu
só
quero
respirar
Я
просто
хочу
дышать
Se
quiser
voar
eu
te
levo,
cê
sabe
Если
хочешь
летать,
я
тебя
возьму
с
собой,
ты
знаешь
Se
quiser
voar
eu
te
levo,
cê
sabe
Если
хочешь
летать,
я
тебя
возьму
с
собой,
ты
знаешь
Amor,
eu
tento
te
explicar,
que
Любимая,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
amor
И
это
не
наша
вина,
любимая
Oh,
eu
tento
te
explicar,
que
О,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh
И
это
не
наша
вина,
о
Amor,
eu
tento
te
explicar,
que
Любимая,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
amor
И
это
не
наша
вина,
любимая
Oh,
eu
tento
te
explicar,
que
О,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh
И
это
не
наша
вина,
о
Me
peguei
sorrindo
vendo
as
nossas
conversas
Поймал
себя
на
улыбке,
перечитывая
наши
переписки
Nossas
fotos
junto,
os
dois
de
conversa
Наши
совместные
фото,
наши
разговоры
Nossa
relação
era
só
sorrisos
Наши
отношения
были
полны
улыбок
De
uma
hora
pra
outra
virou
só
estresse
Внезапно
все
превратилось
в
один
сплошной
стресс
Juntos
somos
uma
canção
de
amor
Вместе
мы
— песня
о
любви
E
essa
fase
ruim
foi
só
um
verso
И
этот
плохой
период
был
всего
лишь
куплетом
E
isso
acontece
И
такое
случается
Mas
o
refrão
sempre
volta
Но
припев
всегда
возвращается
Oh,
baby,
oh,
baby
О,
детка,
о,
детка
Yeah,
hoje
eu
não
tenho
nenhum
compromisso
Да,
сегодня
у
меня
нет
никаких
дел
E
eu
sei
que
você
tá
procurando
motivos
pra
perder
o
juízo
И
я
знаю,
что
ты
ищешь
повод
потерять
голову
Hoje
eu
não
tenho
nenhum
compromisso
Сегодня
у
меня
нет
никаких
дел
Nossas
brigas
já
renderam
demais,
hoje
a
gente
esquece
tudo
isso
Наши
ссоры
уже
принесли
слишком
много
боли,
сегодня
мы
забудем
обо
всем
этом
Sabe
que
eu
não
sei
falar
Знаешь,
я
не
умею
говорить
Sobre
tudo
o
que
eu
sinto
Обо
всем,
что
я
чувствую
Sabe
que
eu
não,
cê
sabe
que
eu
não
Знаешь,
я
не
умею,
ты
знаешь,
что
я
не
умею
Tudo
que
eu
sinto
vira
música,
ei
Все,
что
я
чувствую,
превращается
в
музыку,
эй
Te
eternizo
em
meus
versos,
ei
Я
увековечиваю
тебя
в
своих
стихах,
эй
Minha
menina
de
ouro
Моя
золотая
девочка
Linda,
eu
te
dou
esse
mundo
todo,
ei
Красивая,
я
подарю
тебе
весь
этот
мир,
эй
Nunca
quis
ser
o
seu
dono,
eu
Я
никогда
не
хотел
быть
твоим
хозяином,
я
Quero
é
dividir
o
trono,
sofro
Хочу
разделить
с
тобой
трон,
страдаю
Sem
você
eu
perco
o
sono,
haha
Без
тебя
я
не
могу
уснуть,
ха-ха
Com
você
eu
perco
o
sono
também
С
тобой
я
тоже
не
могу
уснуть
Que
tu
nunca
nega
fogo
Ты
никогда
не
отказываешь
мне
в
страсти
E
a
gente
briga
por
bobeira
demais
И
мы
слишком
много
ссоримся
по
пустякам
Tu
vai
embora
de
novo,
sempre
que
eu
te
chamo,
volta
Ты
снова
уходишь,
но
каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
ты
возвращаешься
E
ela
diz:
Eu
te
amo
idiota
И
ты
говоришь:
"Люблю
тебя,
дурачок"
Eu
quis
a
menina
mais
gata
do
mundo
Я
хотел
самую
красивую
девушку
в
мире
A
menina
mais
chata
do
mundo
Самую
вредную
девушку
в
мире
E
agora
eu
sou
o
cara
mais
feliz
do
mundo
И
теперь
я
самый
счастливый
парень
в
мире
Eu
te
amo,
idiota!
Я
люблю
тебя,
дурочка!
Amor,
eu
tento
te
explicar,
que
Любимая,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh,
oh
И
это
не
наша
вина,
о,
о
Oh,
eu
tento
te
explicar,
que
О,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh,
oh
И
это
не
наша
вина,
о,
о
Tô
na
correria
e
se
não
for
comigo
agora,
pode
não
me
ver
mais
Я
в
бегах,
и
если
ты
не
со
мной
сейчас,
то
можешь
больше
меня
не
увидеть
Tô
vivendo
o
rap
e
tu
em
mim
acostumei
com
o
jeito
que
você
faz
Я
живу
рэпом,
и
ты
во
мне,
я
привык
к
тому,
как
ты
себя
ведешь
Mas
o
tempo
é
curto
e
perder
o
meu
tempo
eu
não
curto
Но
время
быстротечно,
и
я
не
люблю
терять
время
E
já
não
tem
mais
nada
oculto,
de
você
eu
quero
tá
junto,
han
И
больше
нет
ничего
скрытого,
я
хочу
быть
с
тобой,
хм
Lembranças
não
preenchem
o
vazio
(Não)
Воспоминания
не
заполняют
пустоту
(Нет)
Lembranças
não
preenchem
o
vazio
(Não)
Воспоминания
не
заполняют
пустоту
(Нет)
Ei,
então
cabe
a
você,
trocar
as
fotos
antigas
por
novas
Эй,
так
что
тебе
решать,
заменить
старые
фотографии
новыми
Fazer
com
que
os
sentimentos
desmovam
e
qualquer
um
dos
problemas
resolvam
Сделать
так,
чтобы
чувства
сдвинулись
с
места,
и
любые
проблемы
были
решены
Amor,
eu
tento
te
explicar,
que
Любимая,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh,
oh
И
это
не
наша
вина,
о,
о
Oh,
eu
tento
te
explicar,
que
О,
я
пытаюсь
объяснить
тебе,
что
Nossa
rotina
não
dá
e
Наша
рутина
не
подходит,
и
E
não
é
nossa
culpa,
oh,
oh
И
это
не
наша
вина,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helio Manuel Fragao Luiele, Evandro Maurilio Fragao Luiele, Daniel Knust De Barros Arruda, Pedro Felipe Baviera, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos
Attention! Feel free to leave feedback.