1Kilo feat. Knust, Pok Sombra, Cachola & Mz - Peças do Jogo - translation of the lyrics into German

Peças do Jogo - Cachola , Knust , Mz , 1Kilo translation in German




Peças do Jogo
Spielsteine
Três horas da manhã
Drei Uhr morgens
Minha mente não falha mais com ninguém
Mein Verstand lässt mich bei niemandem mehr im Stich
As peças do jogo estão na minha mão
Die Spielsteine sind in meiner Hand
Você surtaria com essa missão
Du würdest bei dieser Mission durchdrehen
Eu me pergunto quem não
Ich frage mich, wer nicht
Eu me pergunto quem
Ich frage mich, wer
As peças do jogo estão na minha mão
Die Spielsteine sind in meiner Hand
Você surtaria com essa missão
Du würdest bei dieser Mission durchdrehen
Eu me pergunto quem não
Ich frage mich, wer nicht
Não quero ficar na mesma merda de sempre
Ich will nicht in derselben alten Scheiße stecken bleiben
As rima tão pesada e os mano da quebrada que investe na gente
Die Reime sind so krass und die Jungs aus dem Viertel, die in uns investieren
Lataria furada, corpo na calçada, isso é diariamente
Durchlöcherte Karosserien, Körper auf dem Bürgersteig, das ist alltäglich
Todo dia uma prece, isso que acontece não é mero acidente
Jeden Tag ein Gebet, was hier passiert, ist kein bloßer Zufall
Faz tempo que eu não tenho mais sossego
Es ist lange her, dass ich Ruhe hatte
Meus amigos hoje pra contar nos dedos
Meine Freunde kann ich heute an den Fingern abzählen
Me mantive firme e fiz a paz com meus medos
Ich blieb standhaft und schloss Frieden mit meinen Ängsten
Mi hermano, yo tengo que decir hasta luego, hasta luego
Mein Bruder, ich muss hasta luego sagen, hasta luego
Grana pra quem trabalha e pro povo um pouco de paz
Geld für die, die arbeiten, und für das Volk ein wenig Frieden
Põe mais zeros no cheque, meus mano hoje querem mais
Füg mehr Nullen zum Scheck hinzu, meine Jungs wollen heute mehr
Corri tanto que hoje vocês que correm de trás
Ich bin so viel gerannt, dass ihr heute hinterherrennt
Se não tem talento, então, mano, faz favor e sai
Wenn du kein Talent hast, dann, Bruder, tu mir einen Gefallen und hau ab
É que eu viro o beat
Denn ich dreh den Beat um
Com intenção de matar escrevendo feat
Mit der Absicht zu töten, schreibe ich ein Feature
E a inversão dos valores é sem limite
Und die Umkehrung der Werte ist grenzenlos
Quase em 2020
Fast schon 2020
Voltei do futuro pra te contar
Ich kam aus der Zukunft zurück, nur um es dir zu erzählen
Rap, eu juro, hit
Rap, ich schwör's, Hit
Minha casa de penhores desde Nikit
Mein Pfandhaus seit Nikit
Senhoras e senhores, bandido chique
Meine Damen und Herren, schicker Bandit
Morrendo em corredores
Sterbend in Korridoren
Sabendo os favores que a vida cobra
Wissend um die Gefallen, die das Leben einfordert
Tanta bronca e abandonou a favela
So viel Ärger und die Favela verlassen
Nem sabe quem mora nela
Weiß nicht mal, wer darin wohnt
Tu nunca acendeu uma vela
Du hast nie eine Kerze angezündet
Pros crias que o mundo levou
Für die Jungs, die die Welt genommen hat
Dropa a vida em festa, festa, droga
Lässt das Leben auf Partys fallen, Party, Drogen
A vida empresta o laço, a corda
Das Leben leiht die Schlinge, das Seil
Acorda, a porta fecha, acaba a graça
Wach auf, die Tür schließt sich, der Spaß ist vorbei
Mina, acaba o efeito, a droga
Mädel, die Wirkung lässt nach, die Droge
Acaba o som e a festa, fala o que sobrou
Die Musik und die Party enden, sag, was übrig blieb
Não entende a parada
Du verstehst die Sache nicht
Nós fala de festa e droga
Wir reden über Partys und Drogen
Mas nossa missão é muito mais avançada
Aber unsere Mission ist viel fortschrittlicher
Minha caneta escreve sobre a sua quebrada
Mein Stift schreibt über dein Viertel
Meus irmão tão se fodendo na madrugada
Meine Brüder schlagen sich in der Morgendämmerung durch
No zig zag desviando dessas quadrada
Im Zickzack ausweichend vor diesen Knarren
falta uma quadra, os cana me enquadra
Nur noch ein Block, die Bullen stellen mich
Não acharam nada, ficaram na maldade se bufando
Sie fanden nichts, blieben bösartig und schnauften
Com a mão coçando na maquinada
Mit juckender Hand an der Knarre
Mas eu não
Aber ich nicht
Um pássaro na mão ou dois no ar
Ein Spatz in der Hand oder zwei Tauben auf dem Dach
Um malote na sua mão ou conta pra pagar
Ein Bündel Geld in deiner Hand oder Rechnungen zu bezahlen
Um polícia na sua mão o din vai encurtar
Ein Polizist in deiner Hand, das Geld wird knapp
Mas é gasto necessário pra atravessar
Aber es sind notwendige Ausgaben, nur um durchzukommen
De pra cá, de pra lá, deixa passar, passou
Von dort hierher, von hier dorthin, lass es durch, es ist durch
Mano, é passa ou repassa, man
Bruder, es ist Hop oder Top, Mann
vai chapar, vai gozar
Du wirst high sein, du wirst kommen
depois que acaba o bang
Erst nachdem das Ding vorbei ist
Três horas da manhã
Drei Uhr morgens
Minha mente não falha mais com ninguém
Mein Verstand lässt mich bei niemandem mehr im Stich
As peças do jogo estão na minha mão
Die Spielsteine sind in meiner Hand
Você surtaria com essa missão
Du würdest bei dieser Mission durchdrehen
Eu me pergunto quem não
Ich frage mich, wer nicht
Eu me pergunto quem
Ich frage mich, wer
As peças do jogo estão na minha mão
Die Spielsteine sind in meiner Hand
Você surtaria com essa missão
Du würdest bei dieser Mission durchdrehen
Eu me pergunto quem não
Ich frage mich, wer nicht





Writer(s): Mozart Baez Soares, Daniel Knust De Barros Arruda, Lucas Prates Silveira, Luis Sergio Jaekel, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos


Attention! Feel free to leave feedback.