Lyrics and translation 1Kilo feat. Lucas Lucco - Só por Hoje
Só por Hoje
Только сегодня
A
caminho
da
sua
casa,
oh
По
дороге
к
твоему
дому,
о
Eu
roubei
uma
flor
Я
украл
цветок
Desculpa
é
que
eu
não
pude
comprar
nada
Извини,
я
ничего
не
смог
купить
Sou
mais
que
preço,
valor
Я
больше,
чем
цена,
ценность
Tem
coisas
que
o
dinheiro
não
paga,
é
Есть
вещи,
которые
не
купишь,
это
точно
Desde
que
eu
te
vi,
pude
imaginar
nós
dois
de
mãos
dadas
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел,
я
представил
нас
держащимися
за
руки
É,
minha
visão
não
estava
errada
Да,
мое
предвидение
не
обмануло
Nada
no
mundo,
gata,
traz
a
paz
que
cê
me
trouxe
Ничто
в
мире,
милая,
не
приносит
той
умиротворенности,
что
даришь
ты
Linda,
só
por
hoje
Красавица,
только
сегодня
Esquece
tudo,
corre
Забудь
обо
всем,
беги
Quem
não
vive,
morre
Кто
не
живет,
тот
умирает
Sinta
a
paz
que
um
novo
dia
trouxe
Почувствуй
покой,
который
принес
новый
день
Um
banho
de
mar,
sob
a
luz
do
sol
Морские
купания,
под
лучами
солнца
Não
me
prendo
a
anzol
Я
не
клюю
на
крючок
Não
me
pede
pra
ficar
no
lençol
Не
проси
меня
оставаться
в
постели
Sai
de
casa
gata,
cê
não
é
caracol
Выходи
из
дома,
милая,
ты
же
не
улитка
Embaixo
dos
caracóis
Под
твоими
кудряшками
Me
enrosco
nos
cachos
do
seu
cabelo
Я
запутываюсь
в
локонах
твоих
волос
Quente
como
o
sol
quando
estamos
a
sós
Горячо,
как
солнце,
когда
мы
наедине
Coração
de
gelo
ou
aço,
fácil
derretê-lo
Сердце
изо
льда
или
стали,
легко
растопить
его
Se
essa
vida
é
um
jogo,
se
cê
joga
eu
perco
Если
эта
жизнь
— игра,
если
ты
играешь,
я
проигрываю
Te
vejo,
fico
bobo
Вижу
тебя
и
теряю
дар
речи
(Diz
que
vai
viajar)
(Говоришь,
что
уезжаешь)
Lucas
Lucco,
1kilo,
quem
diria?
Lucas
Lucco,
1kilo,
кто
бы
мог
подумать?
(Diz
que
vai
viajar)
(Говоришь,
что
уезжаешь)
Cê
achou
que
eu
não
vinha,
né?
Ты
думала,
я
не
приду,
да?
E
eu
trouxe
flores,
ó
А
я
принес
цветы,
вот
Sem
você
não
fico
em
paz
Без
тебя
я
не
нахожу
покоя
(Sem
você
é
bem
pior)
(Без
тебя
гораздо
хуже)
Quem
sou
eu
pra
te
mostrar
Кто
я
такой,
чтобы
показывать
тебе
E
descobrir
a
cor
И
открывать
цвет
(Por
favor,
por
favor)
(Пожалуйста,
пожалуйста)
Fica
um
pouco
mais,
yeah
Останься
еще
немного,
yeah
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
Я
готов
разлететься
на
тысячу
осколков,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
Обними
меня,
ведь
сегодня
ты
будешь
спать
вдали
от
всего
Que
te
faz
mal,
que
te
faz
mal
Что
причиняет
тебе
боль,
что
причиняет
тебе
боль
E
só
pra
te
falar
И
просто
чтобы
сказать
тебе
Que
sem
você
pra
mim
Что
без
тебя
мне
Tá
foda
suportar
Тяжело
выносить
A
sua
ausência
aqui
Твое
отсутствие
здесь
Só
pra
te
falar
Просто
чтобы
сказать
тебе
Que
sem
você
pra
mim
Что
без
тебя
мне
Tá
foda
suportar
Тяжело
выносить
A
sua
ausência
aqui
Твое
отсутствие
здесь
Mais
histórias
pra
nós
dois
Еще
больше
историй
для
нас
двоих
E
o
nosso
amor
é
livre
И
наша
любовь
свободна
E
vai
me
proteger
do
que
for
И
защитит
меня
от
всего,
что
бы
ни
случилось
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
И
защитит
меня
от
самого
себя
Mais
histórias
pra
nós
dois
Еще
больше
историй
для
нас
двоих
E
o
nosso
amor
é
livre
И
наша
любовь
свободна
E
vai
me
proteger
do
que
for
И
защитит
меня
от
всего,
что
бы
ни
случилось
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
И
защитит
меня
от
самого
себя
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
Я
готов
разлететься
на
тысячу
осколков,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
que
te
faz
mal
Обними
меня,
ведь
сегодня
ты
будешь
спать
вдали
от
всего,
что
причиняет
тебе
боль
(Longe
do
que
te
faz
mal,
bem
longe
do
que
te
faz
mal)
(Вдали
от
того,
что
причиняет
тебе
боль,
очень
далеко
от
того,
что
причиняет
тебе
боль)
Eu
me
refaço
em
mil
pedaços
pra
te
ver
sorrir
Я
готов
разлететься
на
тысячу
осколков,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Me
abraça
que
hoje
você
vai
dormir
longe
de
tudo
que
te
faz
mal
Обними
меня,
ведь
сегодня
ты
будешь
спать
вдали
от
всего,
что
причиняет
тебе
боль
(Longe
do
que
te
faz
mal,
bem
longe
do
que
te
faz
mal)
(Вдали
от
того,
что
причиняет
тебе
боль,
очень
далеко
от
того,
что
причиняет
тебе
боль)
Mais
histórias
pra
nós
dois
Еще
больше
историй
для
нас
двоих
E
o
nosso
amor
é
livre
И
наша
любовь
свободна
E
vai
me
proteger
do
que
for
И
защитит
меня
от
всего,
что
бы
ни
случилось
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
И
защитит
меня
от
самого
себя
Mais
histórias
pra
nós
dois
Еще
больше
историй
для
нас
двоих
E
o
nosso
amor
é
livre
И
наша
любовь
свободна
E
vai
me
proteger
do
que
for
И
защитит
меня
от
всего,
что
бы
ни
случилось
E
vai
me
proteger
de
quem
sou
И
защитит
меня
от
самого
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Lucas Correa De Oliveira, (dnu) Baviera
Attention! Feel free to leave feedback.