Lyrics and translation 1Kilo feat. MatheusMT, Mozart Mz, Pablo Martins, Diogo Loko MC & Spinardi - Atravessando o Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atravessando o Fogo
Проходя сквозь огонь
Me
chame
Poeta
das
Ruas,
porra,
nego
escama
Зови
меня
Поэтом
улиц,
детка,
народ
шепчется
Olha
quem
voltou
de
novo
botando
ordem
em
Roma
Смотри,
кто
вернулся
снова,
наводя
порядок
в
Риме
Cairão
mil
ao
meu
lado,
rato,
não
se
emociona
Тысячи
падут
рядом
со
мной,
крыса,
не
обольщайся
É
um
pacto
com
a
verdade,
rápido
tipo
as
horas
Это
договор
с
правдой,
быстрый,
как
часы
Tipo
um
giro
na
cidade,
ver
o
que
passa
lá
fora
Как
прогулка
по
городу,
чтобы
увидеть,
что
происходит
снаружи
Tipo
esse
beat
do
Grego,
ela
se
envolve
na
hora
Как
этот
бит
от
Грего,
ты
сразу
в
него
влюбляешься
Quanto
mais
fácil
o
dinheiro,
mas
renova
sua
aurora
Чем
легче
деньги,
тем
ярче
твоя
заря
Porque,
nego,
é
muito
fácil
dizer
que
ama
agora
Потому
что,
детка,
очень
легко
сказать,
что
любишь
сейчас
Tô
de
norte
a
sul,
céu
azul,
vou
fazer
fechar
Я
с
севера
на
юг,
голубое
небо,
я
заставлю
его
закрыться
Quem
forçou
não
vai
encostar
Кто
давил,
тот
не
приблизится
Eu
sei
bem,
te
falei
que
eu
sei
bem
Я
знаю,
я
тебе
говорил,
что
знаю
Quem
tava
no
início
e
quem
tá
no
interesse
Кто
был
в
начале
и
кто
сейчас
из
интереса
Eu
tô
disposto
a
dar
o
sangue
pela
minha
família
Я
готов
отдать
кровь
за
свою
семью
E
toda
vez
que
eu
te
dei
corda
tu
caiu
na
rede
И
каждый
раз,
когда
я
давал
тебе
веревку,
ты
падала
в
сеть
Agora
e
sempre,
eu
tive
e
rodo
pela
minha
quadrilha
Сейчас
и
всегда,
я
жил
и
катаюсь
за
свою
банду
É
só
jab
no
flow,
registrei
Это
просто
джеб
в
флоу,
я
зарегистрировал
Fiz
paco
de
grana
pros
meus
problemas
Я
сделал
пачку
денег
для
своих
проблем
Se
tá
paga
minhas
contas,
tô
sem
problema
Если
мои
счета
оплачены,
у
меня
нет
проблем
Se
quiser
me
encontrar,
tô
na
linha
de
frente
Если
хочешь
меня
найти,
я
на
передовой
Se
eu
quiser
te
encontrar,
só
um
telefonema
Если
я
захочу
тебя
найти,
всего
один
звонок
Quanto
mais
cês
falarem
de
mim,
melhor
Чем
больше
вы
обо
мне
говорите,
тем
лучше
Tô
ficando
mais
rico
e
montando
império
Я
становлюсь
богаче
и
строю
империю
Porque
quem
me
protege
não
dorme
nunca
Потому
что
тот,
кто
меня
защищает,
никогда
не
спит
Quem
te
protege
só
dorme,
é
sério
Тот,
кто
защищает
тебя,
только
спит,
серьезно
Compra,
compra,
sê
bem-vinda
Покупай,
покупай,
добро
пожаловать
Monta
a
banca,
desce
a
pinga
Собирай
лавку,
наливай
пингу
Peita
a
banca,
branca
brinca
Вызывай
лавку,
белая
играет
E
deixa
os
menino
jogar
И
пусть
пацаны
играют
Ponta
a
ponta,
minha
quadrilha
От
края
до
края,
моя
банда
Fecha
a
conta,
conta
empilha
Закрывай
счет,
счет
растет
Porta
monta,
aponta
a
milha
Дверь
собирается,
указывает
на
милю
E
aperta
sabendo
que
vai
acertar
И
дави,
зная,
что
попадешь
Quando
eu
vim
de
lá,
vim
de
lá
Когда
я
пришел
оттуда,
пришел
оттуда
Pra
trazer
tudo
aquilo
que
eu
tinha
pra
ser
nosso
Чтобы
принести
все,
что
у
меня
было,
чтобы
быть
нашим
Pra
quem
é
de
lata,
pode
reclamar,
blá
blá
Для
тех,
кто
из
жести,
можете
жаловаться,
бла-бла
Mas
eu
nunca
carrego
mais
do
que
eu
posso
Но
я
никогда
не
несу
больше,
чем
могу
Goles
e
goles
dos
mesmos
problemas
Глотки
и
глотки
тех
же
проблем
Antigos
esquemas
sussurram
lembrando
Старые
схемы
шепчут,
напоминая
Criticam
teu
corre,
criticam
tua
letra
Критикуют
твою
беготню,
критикуют
твои
стихи
E
amanhã
já
tão
te
imi-,
te
imi-,
te
imitando
А
завтра
уже
подра-,
подра-,
подражают
тебе
Atravessando
o
fogo
na
contenção
do
morro
Проходя
сквозь
огонь
в
удержании
холма
Tô
resolvendo
os
problemas
Я
решаю
проблемы
Nada
me
faz
perder
o
sono
Ничто
не
заставляет
меня
терять
сон
Atravessando
o
fogo
na
contenção
do
morro
Проходя
сквозь
огонь
в
удержании
холма
Tô
resolvendo
os
problemas
Я
решаю
проблемы
Nada
me
faz
perder
o
sono
Ничто
не
заставляет
меня
терять
сон
Você
não
esperava
que
fosse
assim
Ты
не
ожидала,
что
будет
так
Vendo
o
Loko
nessa
cena
e
dominando
tudo
Видя
Локо
на
этой
сцене
и
доминирующим
над
всем
Ego
brabo
do
pivete
que
é
a
favela
nesse
trap
Злое
эго
пацана,
который
есть
фавела
в
этом
трэпе
O
beat
do
Grego
deixando
esses
bico
puto
Бит
Грего,
заставляющий
эти
клювы
злиться
Mudo,
deixa
falar
Молчи,
дай
сказать
Bonde
do
1Kilo
que
vem
dominar
Банда
1Kilo,
которая
придет
доминировать
Atura
na
rua
ou
em
qualquer
lugar
Терпи
на
улице
или
где
угодно
Agora
é
fumaça
e
la
plata
pro
ar
(Rrá,
rrá)
Теперь
это
дым
и
ла
плата
в
воздухе
(Рра,
рра)
Bagunçando
esse
game
Разнося
эту
игру
Reconheço
esses
double
face
Я
узнаю
эти
двойные
лица
Chamar
a
atenção
das
baby,
baby
Привлекаю
внимание
малышек,
малышек
Diogo
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Диого
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший,
сумасшедший
1Kilo
na
linha
de
frente
1Kilo
на
передовой
Cumpadi,
esqueci
essa
letra,
larguei
no
freestyle
Кумпади,
я
забыл
этот
текст,
бросил
его
на
фристайл
Essa
porra
é
rap,
criado
do
IF
Эта
штука
- рэп,
созданный
из
IF
Caralho,
moleque,
tá
de
sacanagem
Блин,
пацан,
ты
издеваешься
Esquece
o
que
se
passa
Забудь
о
том,
что
происходит
Se
envolve,
não
encana
na
cana
Включайся,
не
парься
о
тростнике
Que
a
cana
é
da
brava
Что
тростник
от
храброй
Bacana
que
os
cana
não
destrava
Класс,
что
тростники
не
отпускают
O
sal
da
minha
praia
só
pérola
crava
Соль
моего
пляжа
- только
жемчужина
вгрызается
Só
problemas
Только
проблемы
Morteiro
ou
pedaço
do
queijo
do
rato
Фейерверк
или
кусок
сыра
от
крысы
Carrasco
eu
sou
pros
meus
inimigos
Я
палач
для
своих
врагов
Só
que
pra
elas
eu
sou
Picasso
Только
для
них
я
Пикассо
Ó,
DoisP
me
chamou
e
eu
falei:
É
lógico
Эй,
ДойсПи
позвал
меня,
и
я
сказал:
Конечно
A
lógica
é
que
eu
escrevo
sem
código
Логика
в
том,
что
я
пишу
без
кода
E
o
rap
me
tem
como
filho
pródigo
И
рэп
имеет
меня
как
блудного
сына
Concorde,
MZ,
nosso
feat
é
próximo
Согласись,
МЗ,
наш
фит
следующий
Minha
alcateia
é
faminta
Моя
стая
голодна
Eu
sou
lobo
alfa
da
selva
cinzenta
Я
вожак
серой
стаи
E
competição
é
o
caralho
И
конкуренция
- это
херня
Minha
medalha
é
de
ouro
Моя
медаль
из
золота
Quem
sabe
tu
ganha
a
de
bronze
Может,
ты
получишь
бронзу
Atravessando
o
fogo
na
contenção
do
morro
Проходя
сквозь
огонь
в
удержании
холма
Tô
resolvendo
os
problemas
Я
решаю
проблемы
Nada
me
faz
perder
o
sono
Ничто
не
заставляет
меня
терять
сон
Atravessando
o
fogo
na
contenção
do
morro
Проходя
сквозь
огонь
в
удержании
холма
Tô
resolvendo
os
problemas
Я
решаю
проблемы
Nada
me
faz
perder
o
sono
Ничто
не
заставляет
меня
терять
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Matheus De Oliveira Souza, Spinardi, Malive, Diogo Loko, Mz, (dnu) Grego
Attention! Feel free to leave feedback.