Lyrics and translation 1Kilo feat. Pablo Martins, CT, Chris MC, Sos & Luccas Carlos - A Luz da Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desculpa,
mas
sinceramente
Прости,
но,
честно
говоря,
Eu
quero
mais
é
que
se
foda
Мне
все
равно,
что
будет,
Foca
no
malote,
bonde
do
calote
Фокусируюсь
на
деньгах,
банда
мошенников,
Onde
que
tá
a
fonte
Где
источник?
Firma
que
tá
fortemente
preparada
Фирма
крепко
стоит
на
ногах,
E
mesmo
que
você
não
tenha
reparado
И
даже
если
ты
не
заметила,
Cansamos
de
andar
a
pé
Мы
устали
ходить
пешком,
Resolvemos
ter
dinheiro
para
se
Мы
решили,
что
нам
нужны
деньги,
чтобы
Locomover
como
quiser
Передвигаться,
как
захотим.
Tu
pode
se
comover
se
tu
quiser
Ты
можешь
расчувствоваться,
если
хочешь,
Mas
tu
não
pode
julgar
Но
ты
не
можешь
судить,
Não
tem
como
ver
como
é
feio
Ты
не
можешь
видеть,
как
это
уродливо,
É
falar
da
vida
alheia
Обсуждать
чужую
жизнь.
Caráter
concreto
Характер
твердый,
Como
castelo
de
areia
Как
песчаный
замок.
Ando
mais
perdido
do
que
cego
em
tiroteio
Я
блуждаю
больше,
чем
слепой
в
перестрелке,
E
várias
coisas
que
eu
começo
И
многое
из
того,
что
я
начинаю,
Costumo
parar
no
meio
Я
обычно
бросаю
на
полпути.
Mesmo
assim
tô
vivo
nesse
jogo
sujo
Тем
не
менее,
я
жив
в
этой
грязной
игре,
Bota
um
no
cu
do
outro
Один
за
другим,
Que
eu
amasso
todo
mundo
Я
всех
раздавлю.
Não
se
faça
de
maluco
Не
строй
из
себя
дурака,
Tem
que
ter
a
ginga
Нужно
иметь
сноровку,
Então
segura
tua
marimba
Так
что
держи
свою
дудку,
E
não
se
perde
no
canudo
И
не
теряйся
в
трубочке,
Porque
nessa
que
eu
vi
vários
menor
puro,
cheio
de
futuro
Потому
что
в
этой
я
видел
много
чистых
пацанов,
полных
будущего,
Se
mudar
daqui
pra
cidade
dos
pé
junto
Переезжающих
отсюда
в
город
мертвецов.
Por
aqui
vários
me
falam
tamo′
junto
Здесь
многие
говорят
мне:
"Мы
вместе",
Mas
se
eu
for
pedir
ajuda
Но
если
я
попрошу
о
помощи,
Eles
vão
mudar
de
assunto
Они
сменят
тему.
Várias
coisa
essa
vida
já
me
trouxe
Многое
эта
жизнь
мне
принесла,
Pra
conquistar
outras
coisa
eu
tive
que
encerrar
assunto
Чтобы
добиться
чего-то
другого,
мне
пришлось
закрыть
некоторые
темы.
E
sempre
tem
alguém
pra
falar
da
tua
vida
И
всегда
найдется
кто-то,
кто
будет
говорить
о
твоей
жизни,
E
se
tivesse
na
tua
pele
não
durava
dez
minuto
А
если
бы
он
был
на
твоем
месте,
то
не
продержался
бы
и
десяти
минут.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи,
Paciência,
esse
jogo
é
a
vera
Терпение,
эта
игра
по-настоящему,
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos
Я
в
бегах
ради
своих
братьев,
Satisfazendo
os
desejos
dela
Удовлетворяя
ее
желания.
Não
durmo
e
não
sonho
Не
сплю
и
не
мечтаю,
Mas
quantos
não
tem
a
visão
Но
у
скольких
нет
видения.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи,
Paciência
se
o
jogo
é
a
vera
Терпение,
если
эта
игра
по-настоящему,
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos
Я
в
бегах
ради
своих
братьев,
Satisfazendo
os
desejos
dela
Удовлетворяя
ее
желания.
Não
durmo
e
não
sonho
Не
сплю
и
не
мечтаю,
Mas
quantos
não
tem
a
visão
Но
у
скольких
нет
видения.
Quantas
vezes
vi
lá
do
alto
do
morro
Сколько
раз
я
видел
с
вершины
холма,
Tô
nesse
mundo
cão
tipo
caça
ao
tesouro
Я
в
этом
собачьем
мире,
как
в
поисках
сокровищ,
Sem
sangue
nas
mãos,
mesmo
assim
tô
com
ouro
Без
крови
на
руках,
но
все
же
с
золотом,
E
nessa
guerra,
eu
não
corro
sem
bater,
abato
e
não
morro
И
в
этой
войне
я
не
бегу,
не
сражаюсь,
убиваю
и
не
умираю.
Pisando
em
inimigo
igual
goro,
eu
cansei
Топчу
врагов,
как
Горо,
я
устал
Dessa
parada
dinheiro
e
problema
От
этой
истории
с
деньгами
и
проблемами,
Se
multiplica
na
mão
certa
ou
errada
Которые
умножаются
в
правильных
или
неправильных
руках.
Olhando
isso
de
outro
plano
isso
tudo
aqui
não
é
nada
Глядя
на
это
с
другой
стороны,
все
это
здесь
ничто.
Iludido
pelo
falso
brilho
de
dinheiro
e
de
poder
Одураченный
ложным
блеском
денег
и
власти,
Vendendo
a
vida
a
prazo
só
pra
ter
o
pisante
que
tu
viu
na
TV
Продавая
жизнь
в
рассрочку,
только
чтобы
иметь
обувь,
которую
ты
видел
по
телевизору.
Minhas
rimas
são
sempre
a
resposta
Мои
рифмы
- это
всегда
ответ
De
quem
me
jurou
aplaudir
e
me
virou
as
costas
Тем,
кто
клялся
мне
в
аплодисментах
и
повернулся
ко
мне
спиной.
As
vozes
me
avisaram
e
eu
não
confiei
Голоса
предупреждали
меня,
а
я
не
верил,
E
vários
que
me
chamaram
de
rei
И
многие,
кто
называл
меня
королем.
Vida
longa
como
a
intolerância
Долгая
жизнь,
как
нетерпимость
Dos
que
confundiram
autoconfiança
com
arrogância
Тех,
кто
спутал
уверенность
в
себе
с
высокомерием.
Mantendo
o
legado
onde
eles
me
julgam
Сохраняю
наследие
там,
где
меня
судят
Por
se
destacar
como
se
isso
fosse
pecado
За
то,
что
выделяюсь,
как
будто
это
грех.
Todo
mundo
odeia
o
Chris
porque
ele
tá
bolado
Все
ненавидят
Криса,
потому
что
он
зол,
Todo
mundo
me
vê
feliz,
cês
tão
tudo
enganado
Все
видят
меня
счастливым,
вы
все
ошибаетесь.
Todo
mundo
quer
teu
bem,
todo
mundo
te
dá
apoio
Все
желают
тебе
добра,
все
тебя
поддерживают,
Teus
manos
te
dão
bom
dia
Твои
братья
желают
тебе
доброго
утра,
E
depois
viram
as
costas
e
mandam
tu
tomar
no
rabo
А
потом
поворачиваются
спиной
и
посылают
тебя
к
черту.
Vê
legal,
menor,
se
liga
porque
eu
não
to
louco
Смотри
внимательно,
парень,
вникай,
потому
что
я
не
сумасшедший,
Meu
papo
é
reto
mesmo
se
um
dia
eu
andar
torto
Мой
разговор
прямой,
даже
если
однажды
я
собьюсь
с
пути.
E
não
falta
disposição
determinação
И
не
хватает
желания,
решимости,
Se
não
gostou
pode
entrar
um
no
cu
do
outro
Если
не
понравилось,
можете
идти
один
за
другим,
E
ainda
sobra
espaço
И
еще
останется
место.
Tipo
gol
do
Pet,
rima
tá
no
pente
Как
гол
Пеле,
рифма
заряжена,
Pega
o
flow
grapete,
quer
ouvir
repete
Лови
крутой
флоу,
хочешь
услышать
- повтори.
Trap
lixo,
rap,
rap,
quem
faz
melhor
que
nós,
lek
Треп-мусор,
рэп,
рэп,
кто
делает
лучше
нас,
чел?
Clássico
como
Chevette,
foda
como
um
Corvette
Классика,
как
Шевроле,
крутой,
как
Корвет.
Tô
pique
CR7,
hoje
eu
vou
ficar
de
chefe
Я
в
ударе,
как
Криштиану
Роналду,
сегодня
я
буду
боссом.
Olha
como
eu
tô
mec
Смотри,
как
я
выгляжу,
чувак.
Eu
nunca
fechei
com
comédia
e
tu
sem
graça
Я
никогда
не
связывался
с
комедией,
а
ты
без
юмора,
Tu
não
presta
parça
nem
pra
figurar
na
Turma
do
Didi
Ты
не
годишься,
приятель,
даже
для
массовки
в
"Шоу
Диди".
Jogando
limpo
eu
jogo
sujo
Materazzi
com
Gattuso
Играю
честно,
играю
грязно,
Матерацци
с
Гаттузо,
E
se
tu
também
for
bom
nisso
eu
vou
te
contundir
И
если
ты
тоже
в
этом
хорош,
я
тебя
травмирую.
Rimando
como
se
fosse
minha
primeira
vez
Рифмую,
как
будто
это
мой
первый
раз,
Com
a
gana
de
a
cada
verso
novo
impressionar
vocês
Со
стремлением
каждым
новым
куплетом
впечатлить
вас.
Rimando
como
se
fosse
minha
última
vez
Рифмую,
как
будто
это
мой
последний
раз,
Fazendo
meu
melhor
a
cada
dia
e
não
uma
vez
por
mês
Делая
все
возможное
каждый
день,
а
не
раз
в
месяц.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи,
Paciência,
esse
jogo
é
a
vera
Терпение,
эта
игра
по-настоящему,
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos
Я
в
бегах
ради
своих
братьев,
Satisfazendo
os
desejos
dela
Удовлетворяя
ее
желания.
Não
durmo
e
não
sonho
Не
сплю
и
не
мечтаю,
Mas
quantos
não
tem
a
visão
Но
у
скольких
нет
видения.
Calmo
sigo
como
a
luz
da
vela
Спокойно
иду,
как
свет
свечи,
Paciência
se
o
jogo
é
a
vera
Терпение,
если
эта
игра
по-настоящему,
Tô
no
corre
pelos
meus
irmãos
Я
в
бегах
ради
своих
братьев,
Satisfazendo
os
desejos
dela
Удовлетворяя
ее
желания.
Não
durmo
e
não
sonho
Не
сплю
и
не
мечтаю,
Mas
quantos
não
tem
a
visão
Но
у
скольких
нет
видения.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию,
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию,
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию,
Nunca
entenderam
a
missão
Они
никогда
не
понимали
миссию.
O
que
eles
falam
que
fazem
eu
fiz
varias
vezes
То,
что
они
говорят,
что
делают,
я
делал
много
раз,
O
que
eles
falam
que
fazem
eu
fiz
varias
vezes
То,
что
они
говорят,
что
делают,
я
делал
много
раз.
Eu
ficava
puto,
tipo
tou
nessa
a
meses
Я
был
зол,
типа,
я
в
этом
месяцами,
Ja
passei
por
isso
menor
Я
уже
прошел
через
это,
парень,
Ja
passei
por
isso
menor
Я
уже
прошел
через
это,
парень.
Não
tente
entender
minhas
escolhas
Не
пытайся
понять
мой
выбор,
É
isso
e
vai
ser
sempre
assim,
a
gente
só
aprende
no
fim
Так
и
будет
всегда,
мы
учимся
только
в
конце.
Eu
tive
que
aprender
pra
voltar
Мне
пришлось
учиться,
чтобы
вернуться,
Lembro
quando
não
era
nada
Помню,
когда
я
был
никем.
238
com
o
banco
quebrado
238
с
пустым
счетом,
Hoje
é
cordão
com
a
minha
cara
estampada
Сегодня
цепь
с
моим
лицом.
E
esses
caras
se
acham
brabo
И
эти
парни
считают
себя
крутыми,
Eu
tô
tipo
os
menor
da
Presidente
Vargas
Я
как
пацаны
с
Президент
Варгас.
É
melhor
prestar
atenção
Лучше
обрати
внимание,
Você
nem
viu,
mas
quando
vim
Ты
даже
не
видела,
но
когда
я
пришел,
Eu
roubei
mais
do
que
só
a
visão
Я
украл
больше,
чем
просто
видение.
Quantas
cópias
vendidas
Сколько
копий
продано,
Quantos
shows
já
vendidos
Сколько
концертов
продано,
Me
diz
quantas
bandidas
e
quantos
ficaram
fudidos
Скажи
мне,
сколько
девчонок
и
сколько
остались
ни
с
чем.
Eu
nem
sei,
não
olho
mais
pro
lado
Я
даже
не
знаю,
я
больше
не
смотрю
по
сторонам,
Só
deixo
vários
cara
incomodado
Просто
оставляю
многих
раздраженными.
Se
me
perguntar
não
sei
de
nada
Если
спросишь
меня,
я
ничего
не
знаю,
Esse
é
o
preço
que
se
paga
o
jogo,
é
claro
Это
цена,
которую
приходится
платить
в
игре,
конечно.
Falo
bem,
fala
quem,
fala
mal,
vê
legal
Говори
хорошо,
говори
кто,
говори
плохо,
смотри
внимательно,
Na
moral,
acende
a
blunt
Серьезно,
зажги
косяк.
Você
fala,
você
fala
Ты
говоришь,
ты
говоришь,
Mas
o
que
eu
quero
é
sete
Grammys
na
estante
Но
я
хочу
семь
Грэмми
на
полке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Chris, Pablo Martins, Ct, Sos
Attention! Feel free to leave feedback.