Lyrics and translation 1Kilo feat. Pablo Martins, MatheusMT, Adonai, Pelé MilFlows & PD - Pesadelos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma
de
favela
Душа
фавел
Cure
os
seus
pesadelos
Излечи
свои
кошмары
Mesmo
que
eles
durem
a
noite
inteira
Даже
если
они
длятся
всю
ночь
напролёт
E
o
frio
debocha
do
fogo
И
холод
насмехается
над
огнём
E
avisa
o
perigo
da
luz
da
fogueira
И
предупреждает
об
опасности
света
костра
Eles
querem
nossa
carne
Они
хотят
нашу
плоть
Pra
pagar
com
sangue
na
fronteira
Чтобы
расплатиться
кровью
на
границе
O
que
eles
não
podem
ter
viciam
no
seu
jogo
То,
чего
они
не
могут
иметь,
вызывает
у
них
зависимость
от
твоей
игры
Pra
parar
de
ter
que
responder
por
que
Чтобы
перестать
отвечать,
почему
O
melhor
de
mim
é
o
melhor
que
eu
vi,
só
Лучшее
во
мне
— это
лучшее,
что
я
видел,
просто
Tudo
que
vivi
pra
chegar
até
aqui
Всё,
что
я
пережил,
чтобы
добраться
сюда
E
pra
chegar
aqui
foram
gotas
derramadas
И
чтобы
добраться
сюда,
были
пролиты
капли
E
o
que
eu
consegui
cê
não
vai
tirar
por
nada
И
то,
чего
я
добился,
ты
ни
за
что
не
отнимешь
Na
minha
quebrada,
bala,
fogo,
sangue
В
моей
фавеле,
пули,
огонь,
кровь
Tem
quem
inala
a
morte,
tem
quem
vende
o
bangue
Есть
те,
кто
вдыхает
смерть,
есть
те,
кто
продаёт
дурь
Lama
e
diamante,
grana
é
igual
cocaine
Грязь
и
бриллианты,
деньги
как
кокаин
Quando
a
falta
chega,
não
sobra
ninguém
Когда
приходит
нужда,
никого
не
остаётся
E
quando
eu
volto
pro
meu
bairro,
é
tudo
muito
igual
И
когда
я
возвращаюсь
в
свой
район,
всё
так
же
Meus
irmão
se
matando,
é
tudo
sempre
igual
Мои
братья
убивают
друг
друга,
всё
как
всегда
Nossa
mãe
sempre
chorando,
é
tudo
muito
igual
Наши
матери
вечно
плачут,
всё
так
же
E
quando
eu
acho
uma
razão,
me
deparo
com
o
final
И
когда
я
нахожу
причину,
я
сталкиваюсь
с
концом
Me
deparo
com
o
começo
e
não
é
nada
tão
igual
Я
сталкиваюсь
с
началом,
и
это
совсем
не
то
же
самое
Quando
a
vida
cobra
um
preço,
não
é
nada
tão
boçal
Когда
жизнь
требует
свою
цену,
это
не
так
глупо
É
tudo
tão
normal,
que
nem
eu
sei
Всё
так
нормально,
что
даже
я
не
знаю
Se
eu
me
perdi
memo
ou
só
me
encontrei
Потерялся
ли
я
на
самом
деле
или
просто
нашёл
себя
Vidas
que
vão,
ego
pegando,
leva
na
mão
pra
biqueira
Жизни
уходят,
эго
раздувается,
ведёт
за
руку
к
наркопритону
Guerra
no
som,
foda-se
o
som,
eu
quero
é
verdade
no
fio
da
caneta
Война
в
звуке,
к
чёрту
звук,
я
хочу
правды
на
острие
пера
Cês
não
sabe
o
que
quer,
vai
saber
quando
ver
a
mira
da
luneta
Вы
не
знаете,
чего
хотите,
узнаете,
когда
увидите
прицел
Bang
bang,
tiro,
sangue,
mais
um
MC
na
valeta
Бах-бах,
выстрел,
кровь,
ещё
один
МС
в
канаве
Pega
a
visão
da
minha
oração,
dedo
na
caixa
de
vespa
Узри
мою
молитву,
палец
на
курке
Reflexão
que
incomoda
a
fé,
fé
na
minha
seita
Размышление,
которое
беспокоит
веру,
веру
в
мою
секту
Mais
de
1Kilo
de
ideia,
fumaça
rolando
e
a
garganta
seca
Больше
килограмма
идей,
дым
клубится,
а
в
горле
сухо
Tenta
peitar
nóis,
boom
Попробуй
бросить
нам
вызов,
бум
Pede
a
caixa
preta
Проси
чёрный
ящик
Cure
os
seus
pesadelos
Излечи
свои
кошмары
Mesmo
que
eles
durem
a
noite
inteira
Даже
если
они
длятся
всю
ночь
напролёт
E
o
frio
debocha
do
fogo
И
холод
насмехается
над
огнём
E
avisa
o
perigo
da
luz
da
fogueira
И
предупреждает
об
опасности
света
костра
Eles
querem
nossa
carne
Они
хотят
нашу
плоть
Pra
pagar
com
sangue
na
fronteira
Чтобы
расплатиться
кровью
на
границе
O
que
eles
não
podem
ter
viciam
no
seu
jogo
То,
чего
они
не
могут
иметь,
вызывает
у
них
зависимость
от
твоей
игры
Pra
parar
de
ter
que
responder
por
que
Чтобы
перестать
отвечать,
почему
O
mal
me
cerca,
atividade
na
cidade
da
guerra
Зло
окружает
меня,
движуха
в
городе
войны
Tu
mira
e
me
erra,
e
fica
de
canto
boiando
igual
merda
Ты
целишься
и
промахиваешься,
и
остаёшься
в
стороне,
болтаясь,
как
дерьмо
Minha
fama
te
incomoda,
mesmo
eu
sendo
nada
ainda
Моя
слава
тебя
беспокоит,
даже
если
я
ещё
никто
A
correria
é
foda,
puta
dívida
cretina
Суета
— это
тяжело,
чёртов
мелочный
долг
Tempo
bom
vai,
tempo
ruim
vem
Хорошее
время
проходит,
плохое
приходит
Saudade
do
meu
pai,
nunca
apareceu,
mas
tá
tudo
bem
Скучаю
по
отцу,
он
так
и
не
появился,
но
всё
в
порядке
Tô
querendo
um
motivo
pra
sair
daqui
Я
ищу
повод,
чтобы
уйти
отсюда
Procurando
um
bom
canto
pra
me
encontrar
Ищу
хорошее
место,
чтобы
найти
себя
Minha
mente
ficou
louca
por
cenas
que
vi
Мой
разум
сошёл
с
ума
от
увиденного
Pelo
visto,
só
Deus
pode
me
ajudar
Похоже,
только
Бог
может
мне
помочь
Mãe,
deixa
eu
dormir,
não
precisa
me
acordar
Мам,
дай
мне
поспать,
не
нужно
меня
будить
Tô
suave
daqui,
só
tô
precisando
sonhar
Мне
хорошо
здесь,
мне
просто
нужно
помечтать
Sonhar,
precisando
sonhar
Помечтать,
нужно
помечтать
Cure
os
seus
pesadelos
Излечи
свои
кошмары
Mesmo
que
eles
durem
a
noite
inteira
Даже
если
они
длятся
всю
ночь
напролёт
E
o
frio
debocha
do
fogo
И
холод
насмехается
над
огнём
E
avisa
o
perigo
da
luz
da
fogueira
И
предупреждает
об
опасности
света
костра
Eles
querem
nossa
carne
Они
хотят
нашу
плоть
Pra
pagar
com
sangue
na
fronteira
Чтобы
расплатиться
кровью
на
границе
O
que
eles
não
podem
ter
viciam
no
seu
jogo
То,
чего
они
не
могут
иметь,
вызывает
у
них
зависимость
от
твоей
игры
Pra
parar
de
ter
que
responder
por
que
Чтобы
перестать
отвечать,
почему
Aspectos
ímpares,
espectros
cármicos
Нечётные
аспекты,
кармические
спектры
Loucura
é
o
nome
que
deram
Безумие
— вот
как
это
назвали
Ascendente
em
câncer,
índigos
em
crise
Восходящий
в
Раке,
индиго
в
кризисе
Marginais
alados
viverão
Крылатые
маргиналы
будут
жить
Vão
ouvir
de
longe
Будут
слышать
издалека
Teu
pranto
do
avesso,
ecoando
pelas
vielas
Твой
плач
наизнанку,
эхом
разносится
по
переулкам
Só
quero
que
passe,
esperando
a
calma
Я
просто
хочу,
чтобы
это
прошло,
жду
покоя
Pra
toda
alma
de
favela
Для
каждой
души
фавел
Parei
de
botar
fé
no
que
me
impede
Я
перестал
верить
в
то,
что
мешает
мне
De
vir
à
mesa,
de
vir
à
tona
Прийти
к
столу,
выйти
на
поверхность
De
vir
te
proteger
quando
me
chama
Прийти
и
защитить
тебя,
когда
ты
зовёшь
меня
Dívida
chega,
tá
no
meu
nome
Долг
приходит,
он
на
моё
имя
Canela
cinza
correndo
as
esquinas
Серая
корица
бежит
по
углам
Descarregando
enquanto
o
vento
bate
Разряжаясь,
пока
дует
ветер
Voando
um
tanto
à
frente
do
seu
tempo
Летя
немного
впереди
своего
времени
Intensifico
os
momentos
que
valem
Я
усиливаю
моменты,
которые
имеют
значение
Intensifico
os
momentos
que
valem
Я
усиливаю
моменты,
которые
имеют
значение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adonai Sassi Campos, Mauricio Augusto Lourenco, Pd, Pablo Da Cruz Martins, Matheus De Oliveira Souza, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Felipe Roque
1
Pesadelos
2
Agora a Fase é Rica
3
Sem Simpatia (feat. Pablo Martins, DoisP, Sadan & Mazin)
4
Alma de Favela (feat. Sadan, Black, Pablo Martins, DoisP & Funkero)
5
A Luz da Vela (feat. Pablo Martins, C.T., Chris MC, Sos & Luccas Carlos)
6
Ouviram Tiros (feat. Pablo Martins, DoisP, Helião, RZO & MZ)
7
Guerra Padrão (feat. DoisP, Funkero, Helio Bentes, Shawlin & Beleza)
Attention! Feel free to leave feedback.