Lyrics and translation 1Kilo feat. Pablo Martins, Matheus Mt, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Agua Viva, MZ & Nissin Oriente - Jóias E Verdades (feat. Pablo Martins, MatheusMT, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Água Viva, Mz & Nissin Oriente)
Jóias E Verdades (feat. Pablo Martins, MatheusMT, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Água Viva, Mz & Nissin Oriente)
Драгоценности и Истины (совместно с Пабло Мартинсом, Матеусом МТ, Чино Ориенте, Нукепи, Дойсом П, Агуа Вива, МЗ и Ниссеном Ориенте)
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Dinheiro
e
mais
dinheiro,
não
me
traz
estresse
Деньги
и
еще
больше
денег,
не
приносят
мне
стресса.
Veneno
por
veneno,
ela
chega
sexy
Яд
за
яд,
она
подходит
такая
сексуальная.
A
vida
proibida,
a
rua
enobrece
Запретная
жизнь,
улица
облагораживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Na
minha
área,
o
respeito
prevalece
В
моем
районе
уважение
превыше
всего.
Aqui
só
seu
discurso
não
te
engrandece
Здесь
только
твои
слова
тебя
не
возвысят.
Joias
e
verdades
só
pra
quem
merece
Драгоценности
и
истины
только
для
тех,
кто
их
заслуживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Ouvi
dizer
que
quem
só
faz
coisas
sem
sede
Слышал,
что
тот,
кто
делает
вещи
без
желания,
Não
faz
por
onde,
não
rende
Ничего
не
добивается,
не
получает
прибыли.
Não
vende,
tende
a
cair
Не
продает,
склонен
упасть.
Ok,
eu
ando
meio
que
me
esquivando
das
blaizes
Хорошо,
я
вроде
как
уклоняюсь
от
проблем.
Eu
trampo
focado
naquele
pique
que
eu
tive
que
vir
Я
работаю,
сосредоточившись
на
том
запале,
с
которым
мне
пришлось
сюда
прийти.
Do
lado
de
cá
não
sou
mun-rá
Здесь
я
не
мун-ра,
Mas
tenho,
sim,
uns
pitbull
por
mim
Но
у
меня
есть
пара
питбулей,
которые
за
меня
порвут.
Salve
sabota,
pac,
big,
taca
fogo
no
estopim
Привет
Сабота,
Пак,
Биг,
поджигайте
фитиль.
Enquanto
as
ruas
sangram
e
os
muros
mostram
vida
Пока
улицы
кровоточат,
а
стены
показывают
жизнь,
Tem
madame
na
jacuzzi,
tem
crack
nas
esquina
Есть
мадам
в
джакузи,
есть
крэк
на
углу.
Liga
nóis
se
é
pra
fechar
no
sigilo
(contenção)
Свяжитесь
с
нами,
если
хотите
все
уладить
тихо
(сдержанно).
1Kilo,
aqui
é
sem
vacilo
1Kilo,
здесь
без
дураков.
Ouça
nossa
voz,
rap
sempre
foi
compromisso
Слушайте
наш
голос,
рэп
всегда
был
обязательством.
Ambição
além
disso,
e,
se
for
preciso,
chapar
Амбиции
сверх
этого,
и,
если
нужно,
уйти
в
отрыв.
Liga
nóis
se
é
pra
fechar
no
sigilo
(contenção)
Свяжитесь
с
нами,
если
хотите
все
уладить
тихо
(сдержанно).
1Kilo,
aqui
é
sem
vacilo
1Kilo,
здесь
без
дураков.
Ouça
nossa
voz,
rap
sempre
foi
compromisso
Слушайте
наш
голос,
рэп
всегда
был
обязательством.
Ambição
além
disso,
e,
se
for
preciso,
chapar
Амбиции
сверх
этого,
и,
если
нужно,
уйти
в
отрыв.
Liga
nóis
Свяжитесь
с
нами.
Ninguém
nunca
me
deu
nada
Никто
никогда
мне
ничего
не
давал.
A
vida
nunca
foi
fácil
Жизнь
никогда
не
была
легкой.
Eu
num
ganhei
nada
de
graça
Я
ничего
не
получил
бесплатно.
Eu
conquistei
com
trabalho
Я
добился
всего
своим
трудом.
Um
dos
primeiro
a
fazer
dinheiro
Один
из
первых,
кто
заработал
деньги
De
um
jeito
que
não
esperavam
Так,
как
они
не
ожидали.
Cantando
rap
underground
Читая
андеграундный
рэп.
Eu
falei,
cês
duvidaram
Я
говорил,
вы
сомневались.
Quem
lembra
da
cantareira
Кто
помнит
Кантарейру
E
das
rodas
de
free
na
lapa?
И
фристайл-баттлы
в
Лапе?
O
menor
brabo
hoje
é
adulto
Злой
малец
теперь
взрослый
E
continuo
com
a
caneta
afiada
И
я
продолжаю
писать
остро.
Os
cara
que
me
inspiraram
tu
nem
conhece
Тех,
кто
меня
вдохновлял,
ты
даже
не
знаешь.
Quem
tem
muito
view
tu
desmerece
Тех,
у
кого
много
просмотров,
ты
не
ценишь.
Porque
você
é
moleque
Потому
что
ты
малец.
Tu
nunca
foi
do
rap,
nerd
de
internet
Ты
никогда
не
был
в
рэпе,
интернет-задрот.
Eu
vi
a
história
sendo
feita
Я
видел,
как
творилась
история.
Era
de
ouro,
boom
bap
Золотая
эра,
бум-бэп.
Isso
é
realidade
Это
реальность.
Conto
de
fadas
é
só
no
filme
Сказки
только
в
кино.
Todos
mudam
com
a
tempestade
Все
меняются
во
время
бури,
Mas
tô
firme!
Но
я
стою
крепко!
Sigo
na
fé
e
o
inimigo
cai
Я
верю,
и
враг
падет.
Se
num
cai,
vai,
mete
o
pé
Если
не
падет,
то
уйдет,
уберет
ноги.
Aqui
tem
vários
pelo
pai
Здесь
многие
за
отца
порвут.
Dinheiro
já
foi
problema
Деньги
были
проблемой.
Ainda
bem
que
hoje
num
é
mais
Хорошо,
что
сегодня
это
не
так.
O
que
tu
quer,
manda
vir
Что
ты
хочешь,
заказывай.
Meus
contatinho
traz
Мои
контакты
доставят.
Ei,
baby,
aqui
é
chave
Эй,
детка,
здесь
все
схвачено.
Assim
meu
pai
me
ensinou
Так
меня
учил
отец.
Favela
me
mostrou
Фавелы
показали
мне,
Que
moral
de
cria
é
só
pra
morador
Что
уважение
местных
только
для
местных.
Meu
bonde
é
top
10
Моя
банда
в
топ-10.
E
as
ruas
sabem
meu
nome
И
улицы
знают
мое
имя.
Mostre-me
quem
tu
és
Покажи
мне,
кто
ты.
A
palavra
faz
um
homem
Слово
делает
мужчину.
Cordãozinho
banhado
Позолоченная
цепочка,
Blin
blin,
o
holofote
Блеск,
свет
софитов.
Nunca
me
ludibriaram
Меня
никогда
не
обманывали.
Aqui
é
vida
contra
a
morte
Здесь
жизнь
против
смерти.
Sem
papo
de
alemão
Без
разговоров
с
немцами.
O
inimigo
é
o
estado
Враг
— это
государство.
Missão
é
ficar
forte
pra
poder
derrubar
Миссия
— стать
сильным,
чтобы
его
свергнуть.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Dinheiro
e
mais
dinheiro,
não
me
traz
estresse
Деньги
и
еще
больше
денег,
не
приносят
мне
стресса.
Veneno
por
veneno,
ela
chega
sexy
Яд
за
яд,
она
подходит
такая
сексуальная.
A
vida
proibida,
a
rua
enobrece
Запретная
жизнь,
улица
облагораживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Na
minha
área,
o
respeito
prevalece
В
моем
районе
уважение
превыше
всего.
Aqui
só
seu
discurso
não
te
engrandece
Здесь
только
твои
слова
тебя
не
возвысят.
Joias
e
verdades
só
pra
quem
merece
Драгоценности
и
истины
только
для
тех,
кто
их
заслуживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Nóis
pilota
a
cena,
eles
seguem
às
cegas
Мы
рулим
сценой,
они
следуют
вслепую.
Seguimos
avançando,
eles
sem
direção
Мы
продолжаем
двигаться
вперед,
они
без
направления.
Camisa
10,
eu
corro
com
meus
próprios
pés
В
футболке
с
номером
10,
я
бегу
своими
ногами.
Vocês
só
correm
perigo,
são
segunda
divisão
Вы
только
в
опасности,
вы
во
второй
лиге.
É,
divido
o
lucro
pra
quem
joga
no
meu
time
Да,
я
делю
прибыль
с
теми,
кто
играет
в
моей
команде.
Deixando
rival
em
crise
porque
1kilo
é
seleção
Оставляя
соперника
в
кризисе,
потому
что
1kilo
— это
сборная.
Se
esse
ano
não
virar,
nóis
apavora
um
banco
Если
в
этом
году
не
получится,
мы
ограбим
банк.
Ela
me
devora
no
olhar,
mas
não
decifra
a
intenção
Она
пожирает
меня
взглядом,
но
не
понимает
моих
намерений.
Quem
vê
de
fora
até
pensa
que
é
sorte
ser
campeão
(mas
né
não)
Кто
смотрит
со
стороны,
думает,
что
стать
чемпионом
— это
просто
удача
(но
это
не
так).
Canto
pra
quem
quer
ouvir
o
som
Я
пою
для
тех,
кто
хочет
услышать
звук.
De
tanto
descer
ladeira,
decidi
subir
na
vida
Настолько
устал
спускаться
под
гору,
что
решил
подняться
в
жизни.
Se
não
for
vencer
a
partida,
tu
nem
veste
a
minha
camisa
Если
ты
не
собираешься
выиграть
матч,
ты
даже
не
надевай
мою
футболку.
Pesadelo,
sem
ar
acordo
Кошмар,
просыпаюсь
без
воздуха.
Sento,
escrevo
sem
acordes
fácil
Сажусь,
пишу
без
аккордов
легко.
Cada
som
que
me
leva
ao
topo
Каждый
звук,
который
поднимает
меня
на
вершину,
Afunda
meus
pés
nesse
solo
Втаптывает
мои
ноги
в
эту
землю.
E
tudo
posso
ao
alcance
dos
olhos
И
все
возможно
в
пределах
видимости.
[?]
Os
fracos
nos
passam
[?]
Слабые
проходят
мимо
нас.
Não
me
distrai
Не
отвлекай
меня.
São
frascos,
eu
leio
rótulo
Это
склянки,
я
читаю
этикетки.
Neurótico
de
guerra
Военный
невротик.
C′as
minas
de
canto,
eu
planto
С
девушками
по
углам,
я
сажаю,
Essas
minas
no
campo
Этих
девушек
в
поле.
É
só
encostar
que
chovem
pernas
Стоит
только
прикоснуться,
и
дождь
из
ног.
Invadimos
telas
e
agora
invado
épocas
Мы
вторглись
на
экраны,
а
теперь
я
вторгаюсь
в
эпохи.
Como
han
solo
ou
rambo
Как
Хан
Соло
или
Рэмбо,
Eu
me
torno
um
mercenário
Я
становлюсь
наемником.
Estrelas
além
do
tempo
Звезды
вне
времени.
Poeta
de
ouro
raro
Поэт
из
редкого
золота.
E
ninguém
vai
levar
enganado
И
никто
не
будет
обманут.
Vinguei,
vim
exterminar
todo
o
seu
futuro,
otário
Я
отомстил,
пришел
уничтожить
все
твое
будущее,
придурок.
Chego
alazão
no
páreo
Приезжаю
рыжим
на
скачках.
Acho
melhor
ajoelhar,
rezar,
implorar
Лучше
встань
на
колени,
молись,
умоляй.
Sei
lá,
tanto
faz
como
faz
Пофиг,
как
получится.
Não
vou
deixar
nenhum
osso
Не
оставлю
ни
одной
косточки.
É
só
um
costume
nosso
Это
просто
наша
привычка.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Dinheiro
e
mais
dinheiro,
não
me
traz
estresse
Деньги
и
еще
больше
денег,
не
приносят
мне
стресса.
Veneno
por
veneno,
ela
chega
sexy
Яд
за
яд,
она
подходит
такая
сексуальная.
A
vida
proibida,
a
rua
enobrece
Запретная
жизнь,
улица
облагораживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Na
minha
área,
o
respeito
prevalece
В
моем
районе
уважение
превыше
всего.
Aqui
só
seu
discurso
não
te
engrandece
Здесь
только
твои
слова
тебя
не
возвысят.
Joias
e
verdades
só
pra
quem
merece
Драгоценности
и
истины
только
для
тех,
кто
их
заслуживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Caneta
do
filme
uma
rima
por
dentro
da
outra
Ручка
из
фильма,
рифма
за
рифмой.
Cabeça
tão
louca,
glock
ponta
oca
no
assalto
não
cai
Голова
такая
сумасшедшая,
Glock
с
экспансивной
пулей
при
ограблении
не
подведет.
Largando
esses
corpos
na
conta
do
papai
Оставляю
эти
тела
на
счету
папочки.
Na
conta
do
papa
На
счету
папы.
Rap
não
é
dar
tapa
Рэп
— это
не
давать
пощечины.
Não
é
só
falar
merda
no
meio
da
praça
Это
не
просто
нести
чушь
посреди
площади.
Ninguém
achou
graça
Никто
не
нашел
это
смешным.
Menor,
toma
jeito
Малец,
возьмись
за
ум.
No
tempo
que
o
rap
fazia
sentido
Во
времена,
когда
рэп
имел
смысл,
Fazia
sentido
sentindo
respeito
Он
имел
смысл,
чувствуя
уважение.
Família
que
eu
levo
pra
sempre
comigo
Семья,
которую
я
всегда
ношу
с
собой.
Carrego
a
quadrilha
pra
sempre
no
peito
Ношу
банду
всегда
в
сердце.
Poeta
sem
voz
é
isqueiro
sem
gás
Поэт
без
голоса
— это
зажигалка
без
газа.
A
terra
em
chamas
num
ilumina,
metamorfose
ambulante
Земля
в
огне
не
освещает,
ходячая
метаморфоза.
No
prisma
eu
refrato
o
som
В
призме
я
преломляю
звук.
Na
rima
eu
retrato
o
dom
В
рифме
я
изображаю
дар.
Na
mina
eu
mancho
o
batom
На
девушке
я
пачкаю
помаду.
Com
um
olho
no
lado
bom
Одним
глазом
смотрю
на
хорошее,
E
o
outro
chora
pelo
mundo
А
другой
плачет
по
миру.
Ter
respeito
leva
tempo
Заслужить
уважение
требует
времени,
E
pra
perder
basta
um
segundo
А
потерять
можно
за
секунду.
Posta
outra
foto
pra
mudar
de
assunto
Выкладывай
еще
одно
фото,
чтобы
сменить
тему.
E
muda
de
assunto
pra
postar
outra
foto
И
меняй
тему,
чтобы
выложить
еще
одно
фото.
Grita
na
mídia
que
é
pelo
conjunto
Кричи
в
СМИ,
что
это
для
всех.
E
nega
teus
cria
na
faixa
gravada
И
отрицай
своих
братьев
в
записанном
треке.
Nesse
mundo
fictício
В
этом
вымышленном
мире,
Onde
a
desculpa
pro
teu
vício
Где
оправдание
твоей
зависимости
—
É
dizer
que
tudo
é
difícil
Говорить,
что
все
сложно,
Pra
acabar
fazendo
nada
Чтобы
в
итоге
ничего
не
делать.
Muito
choro,
pouca
lágrima
Много
плача,
мало
слез.
Muito
riso,
pouca
graça
Много
смеха,
мало
радости.
É
a
podridão
humana
Это
человеческая
гниль.
Fartura
pra
família
Изобилие
для
семьи.
Preocupar
com
quem
importa
Заботиться
о
тех,
кто
важен.
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Enchendo
os
bolso
de
grana
Наполняя
карманы
деньгами.
Sua
marra
de
bandido
não
vale
porra
nenhuma
Твоя
бандитская
спесь
ни
хрена
не
стоит,
Pra
querer
impressionar
os
boyzinho
da
sua
turma
Если
хочешь
произвести
впечатление
на
мальчиков
из
своей
компании.
Trabalhador
corre
atrás
Работяга
бежит
вперед,
Falador
fica
pra
trás
Болтун
остается
позади.
E
eu
não
espero
porra
nenhuma
И
я
ни
черта
не
жду.
A
união
prevalece
na
construção
do
rap
Единство
преобладает
в
построении
рэпа.
Beck,
hack,
cheque,
track
Бэк,
хэк,
чек,
трек.
Minha
rima
é
uma
prece
Моя
рифма
— это
молитва,
Que
dissipa
seu
estresse
Которая
рассеивает
твой
стресс.
Fortaleço
quem
me
fortalece
Я
укрепляю
тех,
кто
укрепляет
меня.
As
ruas
têm
memória
Улицы
помнят
E
lembra
de
quem
esquece
И
помнят
тех,
кто
забывает.
Mas
faço
meu
julgamento
Но
выношу
свой
приговор.
Os
humilhados
serão
exaltados
Униженные
будут
возвышены
No
devido
momento
В
должное
время.
A
lei
do
retorno
Закон
возвращения.
Esse
é
o
fundamento
Это
основа.
Exaltados
serão
humilhados
Возвышенные
будут
унижены.
É
uma
questão
de
tempo
Это
вопрос
времени.
Verdades
são
joias
Истины
— это
драгоценности,
Duras
e
preciosas
Твердые
и
ценные.
Temidas,
perigosas
Страшные,
опасные.
Brilhantes
e
pesadas
Блестящие
и
тяжелые.
1Kilo
de
alto
quilate
1Kilo
высшей
пробы
Pelo
seu
alto-falante
Из
твоего
динамика.
Calando
no
alto
do
morro
Затыкая
на
вершине
холма
Cachorro
alto
que
late
Громко
лающую
собаку.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Dinheiro
e
mais
dinheiro,
não
me
traz
estresse
Деньги
и
еще
больше
денег,
не
приносят
мне
стресса.
Veneno
por
veneno,
ela
chega
sexy
Яд
за
яд,
она
подходит
такая
сексуальная.
A
vida
proibida,
a
rua
enobrece
Запретная
жизнь,
улица
облагораживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Não
me
envolve
Не
впутывай
меня.
Na
minha
área,
o
respeito
prevalece
В
моем
районе
уважение
превыше
всего.
Aqui
só
seu
discurso
não
te
engrandece
Здесь
только
твои
слова
тебя
не
возвысят.
Joias
e
verdades
só
pra
quem
merece
Драгоценности
и
истины
только
для
тех,
кто
их
заслуживает.
Vê
se
não
esquece
Смотри,
не
забудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Pedro Louro Szmaragd, Pedro Paulo Dias Ramalho, Mozart Baez Soares, Leonardo Ferreira Cabecinho, Felipe Roque, Nuquepi, Matheus De Oliveira Souza
Attention! Feel free to leave feedback.