1Kilo feat. Pablo Martins, Matheus Mt, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Agua Viva, MZ & Nissin Oriente - Jóias E Verdades (feat. Pablo Martins, MatheusMT, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Água Viva, Mz & Nissin Oriente) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1Kilo feat. Pablo Martins, Matheus Mt, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Agua Viva, MZ & Nissin Oriente - Jóias E Verdades (feat. Pablo Martins, MatheusMT, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Água Viva, Mz & Nissin Oriente)




Jóias E Verdades (feat. Pablo Martins, MatheusMT, Chino Oriente, Nuquepi, DoisP, Água Viva, Mz & Nissin Oriente)
Драгоценности и Истины (совместно с Пабло Мартинсом, Матеусом МТ, Чино Ориенте, Нукепи, Дойсом П, Агуа Вива, МЗ и Ниссеном Ориенте)
Não me envolve
Не впутывай меня.
Dinheiro e mais dinheiro, não me traz estresse
Деньги и еще больше денег, не приносят мне стресса.
Veneno por veneno, ela chega sexy
Яд за яд, она подходит такая сексуальная.
A vida proibida, a rua enobrece
Запретная жизнь, улица облагораживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Na minha área, o respeito prevalece
В моем районе уважение превыше всего.
Aqui seu discurso não te engrandece
Здесь только твои слова тебя не возвысят.
Joias e verdades pra quem merece
Драгоценности и истины только для тех, кто их заслуживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Ouvi dizer que quem faz coisas sem sede
Слышал, что тот, кто делает вещи без желания,
Não faz por onde, não rende
Ничего не добивается, не получает прибыли.
Não vende, tende a cair
Не продает, склонен упасть.
Ok, eu ando meio que me esquivando das blaizes
Хорошо, я вроде как уклоняюсь от проблем.
Eu trampo focado naquele pique que eu tive que vir
Я работаю, сосредоточившись на том запале, с которым мне пришлось сюда прийти.
Do lado de não sou mun-rá
Здесь я не мун-ра,
Mas tenho, sim, uns pitbull por mim
Но у меня есть пара питбулей, которые за меня порвут.
Salve sabota, pac, big, taca fogo no estopim
Привет Сабота, Пак, Биг, поджигайте фитиль.
Enquanto as ruas sangram e os muros mostram vida
Пока улицы кровоточат, а стены показывают жизнь,
Tem madame na jacuzzi, tem crack nas esquina
Есть мадам в джакузи, есть крэк на углу.
Liga nóis se é pra fechar no sigilo (contenção)
Свяжитесь с нами, если хотите все уладить тихо (сдержанно).
1Kilo, aqui é sem vacilo
1Kilo, здесь без дураков.
Ouça nossa voz, rap sempre foi compromisso
Слушайте наш голос, рэп всегда был обязательством.
Ambição além disso, e, se for preciso, chapar
Амбиции сверх этого, и, если нужно, уйти в отрыв.
Liga nóis se é pra fechar no sigilo (contenção)
Свяжитесь с нами, если хотите все уладить тихо (сдержанно).
1Kilo, aqui é sem vacilo
1Kilo, здесь без дураков.
Ouça nossa voz, rap sempre foi compromisso
Слушайте наш голос, рэп всегда был обязательством.
Ambição além disso, e, se for preciso, chapar
Амбиции сверх этого, и, если нужно, уйти в отрыв.
Liga nóis
Свяжитесь с нами.
Ninguém nunca me deu nada
Никто никогда мне ничего не давал.
A vida nunca foi fácil
Жизнь никогда не была легкой.
Eu num ganhei nada de graça
Я ничего не получил бесплатно.
Eu conquistei com trabalho
Я добился всего своим трудом.
Um dos primeiro a fazer dinheiro
Один из первых, кто заработал деньги
De um jeito que não esperavam
Так, как они не ожидали.
Cantando rap underground
Читая андеграундный рэп.
Eu falei, cês duvidaram
Я говорил, вы сомневались.
Quem lembra da cantareira
Кто помнит Кантарейру
E das rodas de free na lapa?
И фристайл-баттлы в Лапе?
O menor brabo hoje é adulto
Злой малец теперь взрослый
E continuo com a caneta afiada
И я продолжаю писать остро.
Os cara que me inspiraram tu nem conhece
Тех, кто меня вдохновлял, ты даже не знаешь.
Quem tem muito view tu desmerece
Тех, у кого много просмотров, ты не ценишь.
Porque você é moleque
Потому что ты малец.
Tu nunca foi do rap, nerd de internet
Ты никогда не был в рэпе, интернет-задрот.
Eu vi a história sendo feita
Я видел, как творилась история.
Era de ouro, boom bap
Золотая эра, бум-бэп.
Isso é realidade
Это реальность.
Conto de fadas é no filme
Сказки только в кино.
Todos mudam com a tempestade
Все меняются во время бури,
Mas firme!
Но я стою крепко!
Sigo na e o inimigo cai
Я верю, и враг падет.
Se num cai, vai, mete o
Если не падет, то уйдет, уберет ноги.
Aqui tem vários pelo pai
Здесь многие за отца порвут.
Dinheiro foi problema
Деньги были проблемой.
Ainda bem que hoje num é mais
Хорошо, что сегодня это не так.
O que tu quer, manda vir
Что ты хочешь, заказывай.
Meus contatinho traz
Мои контакты доставят.
Ei, baby, aqui é chave
Эй, детка, здесь все схвачено.
Assim meu pai me ensinou
Так меня учил отец.
Favela me mostrou
Фавелы показали мне,
Que moral de cria é pra morador
Что уважение местных только для местных.
Meu bonde é top 10
Моя банда в топ-10.
E as ruas sabem meu nome
И улицы знают мое имя.
Mostre-me quem tu és
Покажи мне, кто ты.
A palavra faz um homem
Слово делает мужчину.
Cordãozinho banhado
Позолоченная цепочка,
Blin blin, o holofote
Блеск, свет софитов.
Nunca me ludibriaram
Меня никогда не обманывали.
Aqui é vida contra a morte
Здесь жизнь против смерти.
Sem papo de alemão
Без разговоров с немцами.
O inimigo é o estado
Враг это государство.
Missão é ficar forte pra poder derrubar
Миссия стать сильным, чтобы его свергнуть.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Dinheiro e mais dinheiro, não me traz estresse
Деньги и еще больше денег, не приносят мне стресса.
Veneno por veneno, ela chega sexy
Яд за яд, она подходит такая сексуальная.
A vida proibida, a rua enobrece
Запретная жизнь, улица облагораживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Na minha área, o respeito prevalece
В моем районе уважение превыше всего.
Aqui seu discurso não te engrandece
Здесь только твои слова тебя не возвысят.
Joias e verdades pra quem merece
Драгоценности и истины только для тех, кто их заслуживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Nóis pilota a cena, eles seguem às cegas
Мы рулим сценой, они следуют вслепую.
Seguimos avançando, eles sem direção
Мы продолжаем двигаться вперед, они без направления.
Camisa 10, eu corro com meus próprios pés
В футболке с номером 10, я бегу своими ногами.
Vocês correm perigo, são segunda divisão
Вы только в опасности, вы во второй лиге.
É, divido o lucro pra quem joga no meu time
Да, я делю прибыль с теми, кто играет в моей команде.
Deixando rival em crise porque 1kilo é seleção
Оставляя соперника в кризисе, потому что 1kilo это сборная.
Se esse ano não virar, nóis apavora um banco
Если в этом году не получится, мы ограбим банк.
Ela me devora no olhar, mas não decifra a intenção
Она пожирает меня взглядом, но не понимает моих намерений.
Quem de fora até pensa que é sorte ser campeão (mas não)
Кто смотрит со стороны, думает, что стать чемпионом это просто удача (но это не так).
Canto pra quem quer ouvir o som
Я пою для тех, кто хочет услышать звук.
De tanto descer ladeira, decidi subir na vida
Настолько устал спускаться под гору, что решил подняться в жизни.
Se não for vencer a partida, tu nem veste a minha camisa
Если ты не собираешься выиграть матч, ты даже не надевай мою футболку.
Porra!
Черт!
Pesadelo, sem ar acordo
Кошмар, просыпаюсь без воздуха.
Sento, escrevo sem acordes fácil
Сажусь, пишу без аккордов легко.
Cada som que me leva ao topo
Каждый звук, который поднимает меня на вершину,
Afunda meus pés nesse solo
Втаптывает мои ноги в эту землю.
E tudo posso ao alcance dos olhos
И все возможно в пределах видимости.
[?] Os fracos nos passam
[?] Слабые проходят мимо нас.
Não me distrai
Не отвлекай меня.
São frascos, eu leio rótulo
Это склянки, я читаю этикетки.
Neurótico de guerra
Военный невротик.
C′as minas de canto, eu planto
С девушками по углам, я сажаю,
Essas minas no campo
Этих девушек в поле.
É encostar que chovem pernas
Стоит только прикоснуться, и дождь из ног.
Invadimos telas e agora invado épocas
Мы вторглись на экраны, а теперь я вторгаюсь в эпохи.
Como han solo ou rambo
Как Хан Соло или Рэмбо,
Eu me torno um mercenário
Я становлюсь наемником.
Estrelas além do tempo
Звезды вне времени.
Poeta de ouro raro
Поэт из редкого золота.
E ninguém vai levar enganado
И никто не будет обманут.
Vinguei, vim exterminar todo o seu futuro, otário
Я отомстил, пришел уничтожить все твое будущее, придурок.
Chego alazão no páreo
Приезжаю рыжим на скачках.
Acho melhor ajoelhar, rezar, implorar
Лучше встань на колени, молись, умоляй.
Sei lá, tanto faz como faz
Пофиг, как получится.
Não vou deixar nenhum osso
Не оставлю ни одной косточки.
É um costume nosso
Это просто наша привычка.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Dinheiro e mais dinheiro, não me traz estresse
Деньги и еще больше денег, не приносят мне стресса.
Veneno por veneno, ela chega sexy
Яд за яд, она подходит такая сексуальная.
A vida proibida, a rua enobrece
Запретная жизнь, улица облагораживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Na minha área, o respeito prevalece
В моем районе уважение превыше всего.
Aqui seu discurso não te engrandece
Здесь только твои слова тебя не возвысят.
Joias e verdades pra quem merece
Драгоценности и истины только для тех, кто их заслуживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Caneta do filme uma rima por dentro da outra
Ручка из фильма, рифма за рифмой.
Cabeça tão louca, glock ponta oca no assalto não cai
Голова такая сумасшедшая, Glock с экспансивной пулей при ограблении не подведет.
Largando esses corpos na conta do papai
Оставляю эти тела на счету папочки.
Na conta do papa
На счету папы.
Rap não é dar tapa
Рэп это не давать пощечины.
Não é falar merda no meio da praça
Это не просто нести чушь посреди площади.
Ninguém achou graça
Никто не нашел это смешным.
Menor, toma jeito
Малец, возьмись за ум.
No tempo que o rap fazia sentido
Во времена, когда рэп имел смысл,
Fazia sentido sentindo respeito
Он имел смысл, чувствуя уважение.
Família que eu levo pra sempre comigo
Семья, которую я всегда ношу с собой.
Carrego a quadrilha pra sempre no peito
Ношу банду всегда в сердце.
Filma!
Снимай!
Poeta sem voz é isqueiro sem gás
Поэт без голоса это зажигалка без газа.
A terra em chamas num ilumina, metamorfose ambulante
Земля в огне не освещает, ходячая метаморфоза.
No prisma eu refrato o som
В призме я преломляю звук.
Na rima eu retrato o dom
В рифме я изображаю дар.
Na mina eu mancho o batom
На девушке я пачкаю помаду.
Com um olho no lado bom
Одним глазом смотрю на хорошее,
E o outro chora pelo mundo
А другой плачет по миру.
Ter respeito leva tempo
Заслужить уважение требует времени,
E pra perder basta um segundo
А потерять можно за секунду.
Posta outra foto pra mudar de assunto
Выкладывай еще одно фото, чтобы сменить тему.
E muda de assunto pra postar outra foto
И меняй тему, чтобы выложить еще одно фото.
Grita na mídia que é pelo conjunto
Кричи в СМИ, что это для всех.
E nega teus cria na faixa gravada
И отрицай своих братьев в записанном треке.
Nesse mundo fictício
В этом вымышленном мире,
Onde a desculpa pro teu vício
Где оправдание твоей зависимости
É dizer que tudo é difícil
Говорить, что все сложно,
Pra acabar fazendo nada
Чтобы в итоге ничего не делать.
Muito choro, pouca lágrima
Много плача, мало слез.
Muito riso, pouca graça
Много смеха, мало радости.
É a podridão humana
Это человеческая гниль.
Fartura pra família
Изобилие для семьи.
Preocupar com quem importa
Заботиться о тех, кто важен.
Por que não?
Почему бы и нет?
Enchendo os bolso de grana
Наполняя карманы деньгами.
Sua marra de bandido não vale porra nenhuma
Твоя бандитская спесь ни хрена не стоит,
Pra querer impressionar os boyzinho da sua turma
Если хочешь произвести впечатление на мальчиков из своей компании.
Trabalhador corre atrás
Работяга бежит вперед,
Falador fica pra trás
Болтун остается позади.
E eu não espero porra nenhuma
И я ни черта не жду.
A união prevalece na construção do rap
Единство преобладает в построении рэпа.
Beck, hack, cheque, track
Бэк, хэк, чек, трек.
Minha rima é uma prece
Моя рифма это молитва,
Que dissipa seu estresse
Которая рассеивает твой стресс.
Fortaleço quem me fortalece
Я укрепляю тех, кто укрепляет меня.
As ruas têm memória
Улицы помнят
E lembra de quem esquece
И помнят тех, кто забывает.
Não sou juiz
Я не судья,
Mas faço meu julgamento
Но выношу свой приговор.
Os humilhados serão exaltados
Униженные будут возвышены
No devido momento
В должное время.
A lei do retorno
Закон возвращения.
Esse é o fundamento
Это основа.
Exaltados serão humilhados
Возвышенные будут унижены.
É uma questão de tempo
Это вопрос времени.
Verdades são joias
Истины это драгоценности,
Duras e preciosas
Твердые и ценные.
Temidas, perigosas
Страшные, опасные.
Brilhantes e pesadas
Блестящие и тяжелые.
1Kilo de alto quilate
1Kilo высшей пробы
Pelo seu alto-falante
Из твоего динамика.
Calando no alto do morro
Затыкая на вершине холма
Cachorro alto que late
Громко лающую собаку.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Dinheiro e mais dinheiro, não me traz estresse
Деньги и еще больше денег, не приносят мне стресса.
Veneno por veneno, ela chega sexy
Яд за яд, она подходит такая сексуальная.
A vida proibida, a rua enobrece
Запретная жизнь, улица облагораживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.
Não me envolve
Не впутывай меня.
Na minha área, o respeito prevalece
В моем районе уважение превыше всего.
Aqui seu discurso não te engrandece
Здесь только твои слова тебя не возвысят.
Joias e verdades pra quem merece
Драгоценности и истины только для тех, кто их заслуживает.
se não esquece
Смотри, не забудь.





Writer(s): Pablo Da Cruz Martins, Pedro Louro Szmaragd, Pedro Paulo Dias Ramalho, Mozart Baez Soares, Leonardo Ferreira Cabecinho, Felipe Roque, Nuquepi, Matheus De Oliveira Souza


Attention! Feel free to leave feedback.