1Kilo - Nicotina - translation of the lyrics into Russian

Nicotina - 1Kilotranslation in Russian




Nicotina
Никотин
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого
Estações a passar, vagões a andar
Сменяются времена года, движутся вагоны
Folhas a cair, marés a mudar
Падают листья, меняются приливы
Pra nós primavera as flores são belas
Для нас весна, цветы прекрасны
Pra nós isso não passa e nunca vai mudar
Для нас это не проходит и никогда не изменится
Meu prazer meu nicotina, eu viciei
Моё удовольствие, мой никотин, я подсел
No céu da sua boca, eu voei
В небе твоих губ я летал
Meu fim, meu início, minha droga, meu vício
Мой конец, моё начало, мой наркотик, моя зависимость
Poema e batida pra eu cantar
Стихи и ритм только для того, чтобы я пел
Eu e você é particular
Я и ты - это особенное
Não tem ninguém pra interromper
Никто не сможет нам помешать
Hoje o sofá vira SPA, minha cama teu prazer
Сегодня диван превращается в SPA, моя кровать - твоё удовольствие
O amanhã vai atrasar, a noite vira eu e você
Завтрашний день подождёт, ночь превращается в нас двоих
Me a mão vamos voar, pro lugar mais lindo que houver
Дай мне руку, давай полетим, в самое прекрасное место, какое только есть
Uma parada na França, um perfume pra ela
Остановка во Франции, духи для тебя
O jantar é em Madrid e na Itália é o café
Ужин в Мадриде, а кофе в Италии
E se eu tivesse o mundo inteiro eu ia te dar
И если бы у меня был весь мир, я бы отдал его тебе
que não tenho, então, meu amor vou te oferecer
Раз уж у меня его нет, тогда, моя любовь, я предложу тебе
Vem comigo fim de tarde ver o sol deitar
Пойдем со мной провожать закат
E não termina nem quando a lua adormecer
И не закончим, даже когда луна уснёт
Olha o que fez comigo, mina
Посмотри, что ты сделала со мной, девочка
O que tu fez comigo? Mina
Что ты сделала со мной? Девочка
Se o beat é o arco esse som é a flecha, cupido é acertar
Если бит - это лук, то этот звук - стрела, Купидону остается только попасть в цель
Então vamos fazer, juro que faço valer
Так давай сделаем это, клянусь, я сделаю так, чтобы это стоило того
O nosso beijo é sincronia
Наш поцелуй - это синхронность
O seu corpo é poesia
Твоё тело - это поэзия
O tipo que somente eu posso ler
Такую, что только я могу прочесть
Mas se o tempo fechar, e a Terra escurecer
Но если время остановится, и Земля погрузится во тьму
que eu sempre andei perdido
Раз уж я всегда был потерян
E toda hora é pra perder, sendo contigo
И каждый раз обречен на поражение, будучи с тобой
Eu perco tempo e ganho vida com você
Я теряю время и обретаю жизнь вместе с тобой
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого
Hey, gata
Эй, красотка
Quanto tempo eu espero pra ter você aqui
Сколько времени я ждал, чтобы ты была здесь
Hey, gata
Эй, красотка
Deita na minha calma que essa noite não vai ter fim
Ложись в мои объятия, этой ночью не будет конца
Hey, calma, senta devagar, começa a rebolar
Эй, спокойно, садись медленно, начинай двигаться
Deixa o clima fluir (deixa o clima fluir)
Дай атмосфере раскрыться (дай атмосфере раскрыться)
Eu sei que tu vai gostar, vai gamar se amarrar
Я знаю, тебе понравится, ты будешь в восторге, ты привяжешься
No poder do pretinho
К силе чернокожего
Acende um natura, se joga nessa aventura, e deixa eu te fazer sorrir
Закури натуральный, окунись в это приключение, и позволь мне заставить тебя улыбнуться
Vou te levar a loucura, te jogar nas alturas, eu sei que tu vai curtir
Я сведу тебя с ума, подброшу тебя до небес, я знаю, тебе понравится
Vem pros aposentos lady
Идём в покои, леди
Vou apertar outro, te deixo crazy
Выкурю ещё один, сведу тебя с ума
Sei que tu é safada, baby
Я знаю, ты непослушная, детка
Então senta olhando pra mim
Так что садись и смотри на меня
Sabe que eu vou, porém, volto
Знаешь, что я уйду, но вернусь
Sabe que se ligar eu topo
Знаешь, что если позвонишь, я соглашусь
Porém manter um compromisso
Но поддерживать отношения
Nunca foi tão simples assim
Никогда не было так просто
Então desculpa
Так что извини
Tenho que meter o (tenho que meter o pé)
Мне нужно идти (мне нужно идти)
não explana essa parada então
Только не рассказывай никому об этом
Abraço e beijo do MC Pelé
Объятия и поцелуи от MC Pelé
E não leve nada para o coração
И не принимай ничего близко к сердцу
Aham, na-não, aham, na-não, yeah
Ага, не-ет, ага, не-ет, yeah
Não leve nada para o coração
Не принимай ничего близко к сердцу
Nada para o coração
Ничего близко к сердцу
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого
Eu tenho a cura do teu choro, hey
У меня есть лекарство от твоих слёз, эй
Eu tenho o brilho pro teu fosco, hey
У меня есть блеск для твоей тусклости, эй
E você sabe muito bem, sem você não sou ninguém
И ты прекрасно знаешь, без тебя я никто
O que eu tenho não tem em outro alguém
Того, что есть у меня, нет ни у кого другого





Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Rweed Rweed


Attention! Feel free to leave feedback.