Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Estações
a
passar,
vagões
a
andar
Сменяются
времена
года,
движутся
вагоны
Folhas
a
cair,
marés
a
mudar
Падают
листья,
меняются
приливы
Pra
nós
primavera
as
flores
são
belas
Для
нас
весна,
цветы
прекрасны
Pra
nós
isso
não
passa
e
nunca
vai
mudar
Для
нас
это
не
проходит
и
никогда
не
изменится
Meu
prazer
meu
nicotina,
eu
viciei
Моё
удовольствие,
мой
никотин,
я
подсел
No
céu
da
sua
boca,
eu
voei
В
небе
твоих
губ
я
летал
Meu
fim,
meu
início,
minha
droga,
meu
vício
Мой
конец,
моё
начало,
мой
наркотик,
моя
зависимость
Poema
e
batida
só
pra
eu
cantar
Стихи
и
ритм
только
для
того,
чтобы
я
пел
Eu
e
você
é
particular
Я
и
ты
- это
особенное
Não
tem
ninguém
pra
interromper
Никто
не
сможет
нам
помешать
Hoje
o
sofá
vira
SPA,
minha
cama
teu
prazer
Сегодня
диван
превращается
в
SPA,
моя
кровать
- твоё
удовольствие
O
amanhã
vai
atrasar,
a
noite
vira
eu
e
você
Завтрашний
день
подождёт,
ночь
превращается
в
нас
двоих
Me
dá
a
mão
vamos
voar,
pro
lugar
mais
lindo
que
houver
Дай
мне
руку,
давай
полетим,
в
самое
прекрасное
место,
какое
только
есть
Uma
parada
na
França,
um
perfume
pra
ela
Остановка
во
Франции,
духи
для
тебя
O
jantar
é
em
Madrid
e
na
Itália
é
o
café
Ужин
в
Мадриде,
а
кофе
в
Италии
E
se
eu
tivesse
o
mundo
inteiro
eu
ia
te
dar
И
если
бы
у
меня
был
весь
мир,
я
бы
отдал
его
тебе
Já
que
não
tenho,
então,
meu
amor
vou
te
oferecer
Раз
уж
у
меня
его
нет,
тогда,
моя
любовь,
я
предложу
тебе
Vem
comigo
fim
de
tarde
ver
o
sol
deitar
Пойдем
со
мной
провожать
закат
E
não
termina
nem
quando
a
lua
adormecer
И
не
закончим,
даже
когда
луна
уснёт
Olha
o
que
fez
comigo,
mina
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной,
девочка
O
que
tu
fez
comigo?
Mina
Что
ты
сделала
со
мной?
Девочка
Se
o
beat
é
o
arco
esse
som
é
a
flecha,
cupido
é
só
acertar
Если
бит
- это
лук,
то
этот
звук
- стрела,
Купидону
остается
только
попасть
в
цель
Então
vamos
fazer,
juro
que
faço
valer
Так
давай
сделаем
это,
клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
это
стоило
того
O
nosso
beijo
é
sincronia
Наш
поцелуй
- это
синхронность
O
seu
corpo
é
poesia
Твоё
тело
- это
поэзия
O
tipo
que
somente
eu
posso
ler
Такую,
что
только
я
могу
прочесть
Mas
se
o
tempo
fechar,
e
a
Terra
escurecer
Но
если
время
остановится,
и
Земля
погрузится
во
тьму
Já
que
eu
sempre
andei
perdido
Раз
уж
я
всегда
был
потерян
E
toda
hora
é
pra
perder,
sendo
contigo
И
каждый
раз
обречен
на
поражение,
будучи
с
тобой
Eu
perco
tempo
e
ganho
vida
com
você
Я
теряю
время
и
обретаю
жизнь
вместе
с
тобой
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Quanto
tempo
eu
espero
pra
ter
você
aqui
Сколько
времени
я
ждал,
чтобы
ты
была
здесь
Deita
na
minha
calma
que
essa
noite
não
vai
ter
fim
Ложись
в
мои
объятия,
этой
ночью
не
будет
конца
Hey,
calma,
senta
devagar,
começa
a
rebolar
Эй,
спокойно,
садись
медленно,
начинай
двигаться
Deixa
o
clima
fluir
(deixa
o
clima
fluir)
Дай
атмосфере
раскрыться
(дай
атмосфере
раскрыться)
Eu
sei
que
tu
vai
gostar,
vai
gamar
se
amarrar
Я
знаю,
тебе
понравится,
ты
будешь
в
восторге,
ты
привяжешься
No
poder
do
pretinho
К
силе
чернокожего
Acende
um
natura,
se
joga
nessa
aventura,
e
deixa
eu
te
fazer
sorrir
Закури
натуральный,
окунись
в
это
приключение,
и
позволь
мне
заставить
тебя
улыбнуться
Vou
te
levar
a
loucura,
te
jogar
nas
alturas,
eu
sei
que
tu
vai
curtir
Я
сведу
тебя
с
ума,
подброшу
тебя
до
небес,
я
знаю,
тебе
понравится
Vem
pros
aposentos
lady
Идём
в
покои,
леди
Vou
apertar
outro,
te
deixo
crazy
Выкурю
ещё
один,
сведу
тебя
с
ума
Sei
que
tu
é
safada,
baby
Я
знаю,
ты
непослушная,
детка
Então
senta
olhando
pra
mim
Так
что
садись
и
смотри
на
меня
Sabe
que
eu
vou,
porém,
volto
Знаешь,
что
я
уйду,
но
вернусь
Sabe
que
se
ligar
eu
topo
Знаешь,
что
если
позвонишь,
я
соглашусь
Porém
manter
um
compromisso
Но
поддерживать
отношения
Nunca
foi
tão
simples
assim
Никогда
не
было
так
просто
Então
desculpa
Так
что
извини
Tenho
que
meter
o
pé
(tenho
que
meter
o
pé)
Мне
нужно
идти
(мне
нужно
идти)
Só
não
explana
essa
parada
então
Только
не
рассказывай
никому
об
этом
Abraço
e
beijo
do
MC
Pelé
Объятия
и
поцелуи
от
MC
Pelé
E
não
leve
nada
para
o
coração
И
не
принимай
ничего
близко
к
сердцу
Aham,
na-não,
aham,
na-não,
yeah
Ага,
не-ет,
ага,
не-ет,
yeah
Não
leve
nada
para
o
coração
Не
принимай
ничего
близко
к
сердцу
Nada
para
o
coração
Ничего
близко
к
сердцу
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Eu
tenho
a
cura
do
teu
choro,
hey
У
меня
есть
лекарство
от
твоих
слёз,
эй
Eu
tenho
o
brilho
pro
teu
fosco,
hey
У
меня
есть
блеск
для
твоей
тусклости,
эй
E
você
sabe
muito
bem,
sem
você
não
sou
ninguém
И
ты
прекрасно
знаешь,
без
тебя
я
никто
O
que
eu
tenho
não
tem
em
outro
alguém
Того,
что
есть
у
меня,
нет
ни
у
кого
другого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Augusto Lourenco, Rweed Rweed
Album
Nicotina
date of release
25-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.