1johny - Mud to City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 1johny - Mud to City




Mud to City
Из Грязи в Город
We made it out
Мы справились
We made it out
Мы справились
You know your boy came from the mud (Yeah, yeah)
Ты же знаешь, твой парень вылез из грязи (Ага, ага)
Finally makin' it out to the city, let's go man
Наконец-то вырываюсь в город, погнали!
Yeah yeah yeah, yeah yeah, huh
Ага, ага, ага, ага, ага, ха!
We made it out
Мы справились
We made it out (Made it out, made it out)
Мы справились (Справились, справились)
From the mud to city, I'm moving (Skrt)
Из грязи в город, я двигаюсь (Вжих)
My whole life is changing
Вся моя жизнь меняется
Lived in the South in danger
Жил на Юге в опасности
Friendly with gangsters
Дружил с гангстерами
Call us criminal strangers
Называй нас чужаками-преступниками
Now my life be really getting stranger
Теперь моя жизнь становится всё страньше и страньше
12 Sirens goin' off, woo woo woo, at 72nd (Pow pow pow)
12 сирен воют, ву-ву-ву, на 72-й (Бах-бах-бах)
Another robber caught again, again, again, again, its the cold heart lesson (Ah)
Ещё одного грабителя поймали, опять, опять, опять, опять, вот тебе урок хладнокровия (А)
Girls be thirty being baby mamas
Девчонки в тридцать уже многодетные мамаши
Welcome to muddy streets, Tacoma
Добро пожаловать на грязные улицы Такомы
They preyed on me, I prayed to God my father
Они охотились на меня, я молился Богу, моему отцу
Exposing these hoes my mission to end the drama
Моя миссия - разоблачить этих сучек и покончить с драмой
It's slimy here, don't come near the pasta
Здесь скользко, не приближайся к пасте
Grimy here, came from way down under
Здесь грязно, я пришёл снизу
Felt the pain, splashed through lot of puddles (Splash)
Я чувствовал боль, пробирался сквозь кучу луж (Плюх)
They misunderstand when I say my problems
Они не понимают, когда я говорю о своих проблемах
Welcome to the dirt where everything's secret
Добро пожаловать в грязь, где всё секретно
Welcome to the muffled sounds of sirens (Oo)
Добро пожаловать в приглушенные звуки сирен (Ууу)
Spoke the truth but lived like heathens
Говорили правду, но жили как язычники
We some real brothas while we always wildin' (Wildin', wildin', wildin')
Мы настоящие братья, пока мы всегда дикие (Дикие, дикие, дикие)
You gotta go now, for real
Тебе пора идти, по-настоящему
Naw, but this might be the final time I'm posted up in the ghetto
Не, но это, возможно, последний раз, когда я зависаю в гетто
Went through countless struggles but I miss the tempo
Прошел через бесчисленные трудности, но я скучаю по тому темпу
Of those days I felt like I had loaded ammo
По тем дням, когда я чувствовал себя так, будто у меня заряженные патроны
Those days I felt like I had loaded ammo
По тем дням, когда я чувствовал себя так, будто у меня заряженные патроны
From the mud to city, I'm moving (Skrt)
Из грязи в город, я двигаюсь (Вжих)
My whole life is changing
Вся моя жизнь меняется
Lived in the South in danger
Жил на Юге в опасности
Friendly with gangsters
Дружил с гангстерами
Call us criminal strangers
Называй нас чужаками-преступниками
Now my life be really getting stranger (Oh, oh)
Теперь моя жизнь становится всё страньше и страньше (О, о)
Gloomy season here upon us
Мрачный сезон наступил
Lookin' left and right, but no one to trust
Смотрю налево и направо, но некому доверять
I be out of breath, but this the sequel
У меня перехватывает дыхание, но это продолжение
I worked hard for this, I'm over equal
Я много работал для этого, я выше равенства
This is good advice, follow your ears
Это хороший совет, слушай свои уши
Demons on me and they makin' me fear (Aye)
На мне демоны, и они заставляют меня бояться (Эй)
All this rain fallin' and it be God's tears
Весь этот дождь - это слезы Бога
I'm paranoid for the time being near
Я параноик, пока нахожусь рядом
Sip it, talk back, I might go drink a beer
Потягивай, огрызайся, пойду выпью пива
Just kiddin' I'm sober, can't catch me weird (Aye)
Шучу, я трезв, не поймаешь меня на странностях (Эй)
Independent, the wheel I gotta steer
Независимый, руль, которым я должен управлять
Goin' up levels, I'm going up tiers now (Oh, oh)
Поднимаюсь на уровни, поднимаюсь на новые ступени (О, о)
Please follow the sun, you makin' me mad a ton
Пожалуйста, следуй за солнцем, ты меня ужасно бесишь
Is the city like the 51
Город похож на 51-й?
From the mud, I had to trust no one
Из грязи, я никому не должен был доверять
Watch where you go when you be in the streets (Aye)
Смотри, куда идешь, когда гуляешь по улицам (Эй)
I came from poverty, I had to be cheap (Aye)
Я вышел из нищеты, мне приходилось быть экономным (Эй)
I was once poor, now I'm feelin' elite (Oh)
Когда-то я был беден, теперь чувствую себя элитой (О)
From the mud to city, I'm moving (Skrt)
Из грязи в город, я двигаюсь (Вжих)
My whole life is changing
Вся моя жизнь меняется
Lived in the South in danger
Жил на Юге в опасности
Friendly with gangsters
Дружил с гангстерами
Call us criminal strangers
Называй нас чужаками-преступниками
Now my life be really getting stranger (Stranger)
Теперь моя жизнь становится всё страньше и страньше (Страньше)
Finally made it to the city
Наконец-то добрался до города
We made it out, we made it out
Мы справились, мы справились
Let's go, yeah yeah (Oh)
Погнали, ага, ага (О)
Yeah yeah yeah, yeah yeah, huh
Ага, ага, ага, ага, ага, ха
We made it out
Мы справились
We made it out (Made it out, made it out)
Мы справились (Справились, справились)





Writer(s): Jonathan Ko


Attention! Feel free to leave feedback.