Lyrics and translation 1K Phew - Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood
Rich
Богатство
района
Ain't
no
sun
shine
when
you
gone
(when
you
gone)
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь
(когда
ты
уходишь)
That's
why
you
can
never
leave
me
low
Вот
почему
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде
(You
know
you
can
never
leave
me
low)
(Ты
знаешь,
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде)
I
don't
wanna
spend
the
night
on
the
floor
like
before
no
more,
no
Я
не
хочу
проводить
ночь
на
полу,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Waiting
at
the
door
like
before
no
more,
no
Ждать
у
двери,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Happy
ever
after,
Долго
и
счастливо,
Living
better
than
before
(living
better
than
before)
Жить
лучше,
чем
раньше
(жить
лучше,
чем
раньше)
Working
on
the
late
shift
daily
Работаю
в
позднюю
смену
ежедневно
Wrapping
up
the
same
gift
daily,
yeah
Заворачиваю
один
и
тот
же
подарок
ежедневно,
да
I
can
never
bend
like
Mercedes
Я
никогда
не
смогу
прогнуться,
как
Мерседес
Following
the
leader
that's
doper
than
the
80s,
yeah
Следую
за
лидером,
который
круче,
чем
80-е,
да
I
know
I
still
got
some
family
in
dark
places
Я
знаю,
что
у
меня
ещё
есть
семья
в
темных
местах
I
got
[?]
tryna
beat
some
large
cases
У
меня
есть
братья,
пытающиеся
выиграть
крупные
дела
Angels
in
the
outfield
running
all
the
bases
Ангелы
в
дальней
зоне
бегут
по
всем
базам
If
we
ever
tripping
they
gon'
tighten
up
the
laces
Если
мы
когда-нибудь
оступимся,
они
затянут
шнурки
Thinking
in
the
back
of
my
head
Думаю
в
глубине
души
Everything
my
OG
said
Обо
всем,
что
сказал
мой
наставник
Finally
here,
this
is
not
a
drill,
code
red
Наконец-то
я
здесь,
это
не
учения,
тревога
Told
my
folk
get
ready
'cause
the
word
gon'
spread
Сказал
своим,
чтобы
приготовились,
потому
что
слово
разойдется
Ain't
no
sun
shine
when
you
gone
(when
you
gone)
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь
(когда
ты
уходишь)
That's
why
you
can
never
leave
me
low
Вот
почему
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде
(You
know
you
can
never
leave
me
low)
(Ты
знаешь,
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде)
I
don't
wanna
spend
the
night
on
the
floor
like
before
no
more,
no
Я
не
хочу
проводить
ночь
на
полу,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Waiting
at
the
door
like
before
no
more,
no
Ждать
у
двери,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Happy
ever
after,
Долго
и
счастливо,
Living
better
than
before
(living
better
than
before)
Жить
лучше,
чем
раньше
(жить
лучше,
чем
раньше)
I
got
memories
in
my
head
У
меня
есть
воспоминания
в
голове
When
I
was
living
sick
with
no
meds
Когда
я
жил
больным
без
лекарств
At
the
wrong
table
still
breaking
bread
За
неправильным
столом
все
еще
преломлял
хлеб
God
did
it,
I
ain't
taking
no
cred
Бог
сделал
это,
я
не
присваиваю
себе
заслуг
Going
through
the
levels
of
my
lifestyle
goals
Прохожу
уровни
своих
жизненных
целей
Coming
through
your
city
on
200
mile
roads
Проезжаю
через
твой
город
по
200-мильным
дорогам
Crocodile,
hunt
'em,
making
crocodiles
fold
Крокодил,
охочусь
на
них,
заставляю
крокодилов
сдаваться
I'm
a
living
witness,
you
can
make
a
[?]
Я
живой
свидетель,
ты
можешь
добиться
успеха
Never
stop
believing
even
if
you
think
it's
over
Никогда
не
переставай
верить,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено
I
remember
battlefield
fights
with
the
soldiers
Я
помню
битвы
на
поле
боя
с
солдатами
Keep
them
haters
dapping
'cause
I
need
'em
for
exposure
Пусть
эти
ненавистники
жмут
мне
руку,
потому
что
они
нужны
мне
для
пиара
'Bout
to
wake
'em
up,
I
did
my
time,
my
[?]
Собираюсь
разбудить
их,
я
отбыл
свой
срок,
мое
время
пришло
Ain't
no
sun
shine
when
you
gone
(when
you
gone)
Нет
солнца,
когда
ты
уходишь
(когда
ты
уходишь)
That's
why
you
can
never
leave
me
low
Вот
почему
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде
(You
know
you
can
never
leave
me
low)
(Ты
знаешь,
ты
никогда
не
можешь
оставить
меня
в
беде)
I
don't
wanna
spend
the
night
on
the
floor
like
before
no
more,
no
Я
не
хочу
проводить
ночь
на
полу,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Waiting
at
the
door
like
before
no
more,
no
Ждать
у
двери,
как
раньше,
больше
нет,
нет
Happy
ever
after,
Долго
и
счастливо,
Living
better
than
before
(living
better
than
before)
Жить
лучше,
чем
раньше
(жить
лучше,
чем
раньше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Issac Gordon Ii, Zach Paradis
Attention! Feel free to leave feedback.