Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bet Not Ever
Wette Nicht Immer
Hey
hold
up
Hey,
warte
mal
Boy,
you
bet'
not–
Junge,
wag
es
ja
nicht–
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(bet
not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(bet
not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(bet
not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(bet
not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
check
me
'bout
my
résumé
Junge,
komm
mir
ja
nicht
mit
meinem
Lebenslauf
I
work
way
too
hard
to
overcome
the
pain
from
yesterday
Ich
arbeite
zu
hart,
um
den
Schmerz
von
gestern
zu
überwinden
Used
to
get
to
[?]
then
we
went
right
back
to
Section
8
Früher
ging's
zu
[?],
dann
zurück
zu
Section
8
You
ain't
ever
posted
on
the
block,
y'all
focus
flexin'
hey
Ihr
wart
nie
im
Block,
ihr
seid
nur
mit
Flexen
beschäftigt,
hey
I
got
homies
down
the
road,
hopin'
for
some
daylight
Ich
hab
Kumpels
hinter
Gittern,
die
auf
Tageslicht
hoffen
Even
though
they
left,
I'm
making
sure
my
brothers
stay
right
Auch
wenn
sie
weg
sind,
sorge
ich
dafür,
dass
meine
Brüder
klar
kommen
You
can't
put
nothin'
past
those
no
smiley
faces
boy
Du
kannst
nichts
vor
diesen
kaltblütigen
Typen
verstecken
Cause
they
might
run
up
on
you
quick
Denn
sie
könnten
dich
schnell
erwischen
And
do
the
job
if
they
pay
right
Und
den
Job
machen,
wenn
der
Preis
stimmt
Gotta
stay
prayed
up
Muss
beten
Never
ever
layed
up
Nie
nachlassen
Momma
trippin'
cuz
I
left
without
my
bed
made
up
Mama
stresst,
weil
ich
ohne
gemachtes
Bett
weg
bin
I
said
sorry,
but
I
gotta
get
it
before
they
do
Ich
sagte
sorry,
aber
ich
muss
es
holen,
bevor
sie
es
tun
New
waves
splashin',
only
folk
like
Steph
and
Klay
do
Neue
Wellen
brechen,
nur
Leute
wie
Steph
und
Klay
tun's
One
Sixteen,
if
they
askin'
'bout
the
faith
walk
One
Sixteen,
wenn
sie
nach
dem
Glaubensweg
fragen
I
don't
say
a
word
to
my
problems,
let
the
faith
talk
Ich
rede
nicht
mit
meinen
Problemen,
lass
den
Glauben
reden
Took
it
up
a
notch,
we
done
took
it
up
a
notch
Eine
Stufe
höher,
wir
sind
eine
Stufe
höher
Now
we
doin'
numbers
in
the
street,
hopscotch
Jetzt
machen
wir
Zahlen
auf
der
Straße,
Hüpfspiel
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(bet
not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(bet
not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(bet
not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(bet
not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(bet
not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Ima
get
the
record
straight
then
shoot
it
to
the
DJ
Ich
klär
die
Sache
und
schick's
direkt
zum
DJ
I
can't
let
up
all
on
me
even
if
they
ask
for
leeway
Ich
kann
nicht
nachgeben,
selbst
wenn
sie
um
Spielraum
bitten
On
the
straight
and
narrow
like
the
lines
on
the
freeway
Auf
dem
geraden
Weg
wie
die
Linien
auf
der
Autobahn
Lit
just
like
some
candles,
every
day
my
B-Day
Heiß
wie
Kerzen,
jeder
Tag
ist
mein
Geburtstag
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
come
my
way
with
lies
Junge,
komm
mir
ja
nicht
mit
Lügen
If
you
ask
me
'bout
King
Jesus,
I'll
say
that's
my
guy
Wenn
du
mich
nach
König
Jesus
fragst,
sage
ich:
Das
ist
mein
Typ
You
can't
get
me
down,
but
by
all
means,
you
can
try
Du
kannst
mich
nicht
runterziehen,
aber
versuch's
ruhig
I
expose
truth,
spillin'
all
the
beans
I
can
buy
Ich
enthülle
die
Wahrheit,
verrate
alle
Geheimnisse
Livin'
straight
facts,
I
don't
care
'bout
your
opinion,
sir
Lebendige
Fakten,
deine
Meinung
interessiert
mich
nicht,
Sir
I
just
touch
down
in
the
loo,
yes
we
shinin'
anywhere
Ich
lande
überall,
ja,
wir
glänzen
überall
It's
a
cold
world,
just
might
hit
'em
with
a
Gucci,
burr
Es
ist
eine
kalte
Welt,
vielleicht
zieh
ich
Gucci
an,
brr
Drippin'
like
two
pair
sinks,
yeah
his
and
her
Tropfend
wie
zwei
Waschbecken,
ja,
für
ihn
und
sie
They
thought
that
we
was
finished
Sie
dachten,
wir
sind
fertig
Guess
they
didn't
see
the
grind
mode
Sie
haben
den
Grind-Modus
nicht
gesehen
They
thought
that
we
was
finished
Sie
dachten,
wir
sind
fertig
Guess
they
need
to
let
they
mind
load
Sie
sollten
mal
ihr
Hirn
einschalten
I
cannot
believe
how
many
people
got
to
doubtin'
Ich
kann
nicht
glauben,
wie
viele
Leute
zweifeln
Laughin'
at
'em
while
they
poutin',
bandwagon
Lache
über
sie,
während
sie
schmollen,
Mitläufer
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
change
the
boss'
schedule
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht,
den
Plan
des
Chefs
zu
ändern
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
think
we
lost,
we
heavy
metals
(not
ever)
Junge,
denk
ja
nicht,
wir
sind
weg,
wir
sind
Heavy
Metal
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
try
to
push
us
off
the
level
(not
ever)
Junge,
versuch
ja
nicht,
uns
vom
Level
zu
stoßen
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Boy,
you
bet'
not
ever
(not
ever)
Junge,
wag
es
ja
nicht
(wag
es
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Paradis, Glenn Gordon, Jason Romero
Attention! Feel free to leave feedback.