Lyrics and translation 1K Phew - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
darling,
promise
its
not
a
jungle,
this
a
garden
(Garden)
Дорогая,
обещаю,
это
не
джунгли,
это
сад
(Сад)
I
can't
give
all
this
fruit
to
you
(Yeah,
yeah)
Я
не
могу
отдать
тебе
все
эти
плоды
(Да,
да)
My
darling,
but
I'll
show
you
how
to
grow
it
if
you
starving
(Yeah)
Любимая,
но
я
покажу
тебе,
как
их
вырастить,
если
ты
голодна
(Да)
I
have
the
need
to
speed
(Oh
yeah)
У
меня
есть
потребность
в
скорости
(О
да)
Coming
through
big
major
league
(Yessir)
Иду
по
большой
дороге
в
высшую
лигу
(Так
точно)
In
the
hood
he
proud
of
me,
yeah,
yeah
(Proud
of
me)
В
районе
мной
гордятся,
да,
да
(Гордятся
мной)
But
that
ain't
ea'
(That
ain't
ea')
Но
это
нелегко
(Это
нелегко)
Better
know
we
did
(Know
we
did)
Лучше
знать,
что
мы
сделали
(Знать,
что
мы
сделали)
Had
to
build
that
bridge
Пришлось
построить
этот
мост
I'm
a
kingdom
kid
Я
дитя
Царства
So
I'm
still
out
the
penthouse
yeah
Поэтому
я
все
еще
вне
пентхауса,
да
And
I
still
wanna
be
high
up
(High
up)
И
я
все
еще
хочу
быть
высоко
(Высоко)
Gettin'
it,
we
live
high
up
(High
up)
Получаем
это,
мы
живем
высоко
(Высоко)
Tryna
get
a
lil'
higher
Пытаюсь
подняться
немного
выше
I
wanna
be
high
up
(Wanna
be
high
up)
Я
хочу
быть
высоко
(Хочу
быть
высоко)
Why
you
lookin'
like
that,
c'mon
(Yeah)
Почему
ты
так
смотришь,
давай
же
(Да)
Stop
acting
like
that
just
c'mon
(Just
c'mon)
Перестань
так
себя
вести,
просто
давай
(Просто
давай)
Don't
look
back
just
c'mon
(C'mon)
Не
оглядывайся,
просто
давай
(Давай)
(Don't
look
back
just
come
on)
(Не
оглядывайся,
просто
пошли)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Bert, Glenn Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.