Lyrics and translation 1K Phew - Load of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Load of Me
Взгляни на меня
Get
a
load
of
me
Взгляни
на
меня,
I′m
just
dripping
sauce
in
places
where
I'm
supposed
to
be
Я
просто
источаю
стиль
там,
где
мне
и
положено
быть.
We
just
making
movies
people
wanna
go
see
Мы
снимаем
фильмы,
которые
люди
хотят
увидеть.
It′s
lit
off
in
the
building,
feeling
like
an
OG
Здесь
так
жарко,
чувствую
себя
настоящим
OG.
Ha,
why
don't
you
get
a
load
of
me?
Ха,
почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
(hey)
Детка,
взгляни
на
меня
(эй)
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don't
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don′t
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Guess
who′s
in
the
building
with
the
team?
Угадай,
кто
здесь
с
командой?
Posted
everywhere
like
a
meme
Появляюсь
везде,
как
мем.
Boy,
it's
way
too
many
actors
on
the
screen
Чувак,
слишком
много
актёров
на
экране.
I
got
so
much
flavor,
jelly
bean
Во
мне
столько
вкуса,
как
в
желейной
конфете.
Milking
all
these
haters,
it′s
too
easy,
they
some
Cheerios
Дою
всех
этих
хейтеров,
это
слишком
легко,
они
как
хлопья
Cheerios.
I
can't
stop
the
movement
′cause
they
need
me
in
they
stereos
Я
не
могу
остановить
движение,
потому
что
они
нуждаются
во
мне
в
своих
стереосистемах.
Show
me
the
ropes
then
I
start
swinging,
Rey
Mysterio
Покажи
мне
основы,
и
я
начну
раскачиваться,
как
Рей
Мистерио.
But
they
don't
hear
me,
though
Но
они
меня
не
слышат.
Get
a
load
of
me
Взгляни
на
меня,
I′m
just
dripping
sauce
in
places
where
I'm
supposed
to
be
Я
просто
источаю
стиль
там,
где
мне
и
положено
быть.
We
just
making
movies
people
wanna
go
see
Мы
снимаем
фильмы,
которые
люди
хотят
увидеть.
It's
lit
off
in
the
building,
feeling
like
an
OG
Здесь
так
жарко,
чувствую
себя
настоящим
OG.
Ha,
why
don′t
you
get
a
load
of
me?
Ха,
почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
(hey)
Детка,
взгляни
на
меня
(эй)
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don′t
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don't
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Ha,
yeah,
I
can′t
help
it
if
these
folk
keep
coming
last
Ха,
да,
я
ничего
не
могу
поделать,
если
эти
ребята
все
время
плетутся
позади.
I
can't
help
it
if
the
crew
keep
zooming
past
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
моя
команда
проносится
мимо.
Grinding
out,
flying
first
class
Вкалываю,
летаю
первым
классом.
Riding
on
my
wave
here
where
the
surf
splash
Катаюсь
на
своей
волне
там,
где
брызжет
прибой.
"Fireman,
I
just
set
the
roof
on
fire"
"Пожарный,
я
только
что
поджёг
крышу."
Told
him
it
was
litty,
plus,
I
never
get
tired
Сказал
ему,
что
всё
горит,
плюс,
я
никогда
не
устаю.
Had
to
carry
my
fam
like
Mariah
Пришлось
нести
свою
семью,
как
Мэрайя.
Matter
fact,
it′s
time
to
take
'em
higher
По
сути,
пора
поднять
их
на
новый
уровень.
Get
a
load
of
me
Взгляни
на
меня,
I′m
just
dripping
sauce
in
places
where
I'm
supposed
to
be
Я
просто
источаю
стиль
там,
где
мне
и
положено
быть.
We
just
making
movies
people
wanna
go
see
Мы
снимаем
фильмы,
которые
люди
хотят
увидеть.
It's
lit
off
in
the
building,
feeling
like
an
OG
Здесь
так
жарко,
чувствую
себя
настоящим
OG.
Ha,
why
don′t
you
get
a
load
of
me?
Ха,
почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
(hey)
Детка,
взгляни
на
меня
(эй)
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don′t
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Baby,
get
a
load
of
me
Детка,
взгляни
на
меня
Why
don't
you
get
a
load
of
me?
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
меня?
Fresh
up
out
the
bed
Свежий,
только
что
из
постели.
All
these
folk
won′t
love
you
'til
you
fresh
up
out
of
bread
Все
эти
люди
не
полюбят
тебя,
пока
ты
не
будешь
богат.
I
be
with
the
real
ones,
they
gon′
show
me
love
instead
Я
с
настоящими,
они
вместо
этого
покажут
мне
любовь.
Not
just
anybody,
so
I
gotta
stay
ahead
Не
с
кем
попало,
поэтому
я
должен
оставаться
впереди.
Looking
back,
I
think
I
hear
'em
yelling,
"No
fair!"
Оглядываясь
назад,
я
думаю,
что
слышу,
как
они
кричат:
"Нечестно!"
Never
be
greedy,
don′t
be
scared
to
go
share
Никогда
не
будь
жадным,
не
бойся
делиться.
Party
over
here,
I
see
'em
watching
over
there
Вечеринка
здесь,
я
вижу,
как
они
наблюдают
оттуда.
But
I
don't
even
care
Но
мне
все
равно.
Get
a
load
of
me
Взгляни
на
меня
A
load
of
me
Взгляни
на
меня
I′m
just
dripping
sauce
where
I′m
supposed
to
be,
yeah
Я
просто
источаю
стиль
там,
где
мне
положено
быть,
да.
Get
a
load
of
me
Взгляни
на
меня
Let
me
hear
that
back
Дай
мне
услышать
это
еще
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Coleman, Glenn Isaac Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.