1K Phew - Long Way - translation of the lyrics into German

Long Way - 1K Phewtranslation in German




Long Way
Langer Weg
I was cruisin' down the road until I went the wrong way (wrong way)
Ich fuhr die Straße entlang, bis ich den falschen Weg einschlug (falscher Weg)
I was hustlin' at the wrong time on the wrong day (wrong day)
Ich war am Schuften zur falschen Zeit am falschen Tag (falscher Tag)
Shakin' my head like, "Oh man, I had a long day" (shakin' my head)
Schüttelte meinen Kopf und dachte: "Oh Mann, ich hatte einen langen Tag" (schüttelte meinen Kopf)
I just tell my mama, "You can tell we came a long way (hey)
Ich sage nur meiner Mama: "Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (hey)
Long way, long way (long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Long way, long way (long way, long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg, langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Look, all my old friends probably can't recognize me no more
Schau, all meine alten Freunde erkennen mich wahrscheinlich nicht mehr
I was in the den, now I'm eatin' good, kept me at the top floor
Ich war in der Höhle, jetzt esse ich gut, bin ganz oben auf der Etage
Somebody tell me the score
Jemand sag mir den Spielstand
'Cause we got blessings in store
Denn wir haben Segen auf Lager
Let 'em fall, let 'em pour
Lass sie fallen, lass sie strömen
We got a new wave on the shore
Wir haben eine neue Welle am Ufer
Pull up to the scene with the whole team, family matters, huh
Ich tauche am Ort des Geschehens auf mit dem ganzen Team, Familie ist wichtig, hm?
Livin' out my dream, livin' like I'm Ream, what's coming after?
Lebe meinen Traum, lebe, als wäre ich Ream, was kommt danach?
Moments I gotta go capture, livin' like a movie but I'm no actor
Momente, die ich festhalten muss, lebe wie in einem Film, aber ich bin kein Schauspieler
I'm just makin' sure that I'm in the rapture
Ich stelle nur sicher, dass ich bei der Entrückung dabei bin
'Cause if you ain't ready, it's a disaster
Denn wenn du nicht bereit bist, ist es eine Katastrophe
I was cruisin' down the road until I went the wrong way (wrong way)
Ich fuhr die Straße entlang, bis ich den falschen Weg einschlug (falscher Weg)
I was hustlin' at the wrong time on the wrong day (wrong day)
Ich war am Schuften zur falschen Zeit am falschen Tag (falscher Tag)
Shakin' my head like, "Oh man, I had a long day" (shakin' my head)
Schüttelte meinen Kopf und dachte: "Oh Mann, ich hatte einen langen Tag" (schüttelte meinen Kopf)
I just tell my mama, "You can tell we came a long way (hey)
Ich sage nur meiner Mama: "Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (hey)
Long way, long way (long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Long way, long way (long way, long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg, langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Gotta go hard 'cause life isn't easy
Muss hart arbeiten, denn das Leben ist nicht einfach
Depending on family, delete me
Abhängig von der Familie sein? Streich mich!
Now the same people just told me they need me
Jetzt haben mir dieselben Leute gerade gesagt, dass sie mich brauchen
Prayin' so I can get stamina
Bete, damit ich Ausdauer bekomme
I was weak until I opened my eyes
Ich war schwach, bis ich meine Augen öffnete
Now I got the keys like a janitor
Jetzt habe ich die Schlüssel wie ein Hausmeister
Came up unexpected like a surprise
Kam unerwartet hoch wie eine Überraschung
I ain't got time for the lies
Ich habe keine Zeit für die Lügen
Too many snakes in disguise
Zu viele Schlangen in Verkleidung
Please stay away from them guys
Bitte halt dich fern von diesen Typen
Especially when you on the rise
Besonders, wenn du im Aufstieg begriffen bist
Came a long way from the junkyard days
Einen langen Weg von den Schrottplatztagen gekommen
Now they mad they can't pull me apart
Jetzt sind sie sauer, dass sie mich nicht auseinanderreißen können
I got nothin' but respect in my heart
Ich habe nichts als Respekt in meinem Herzen
Thinking 'bout finishing right when I start, yeah
Denke ans Ende, sobald ich anfange, yeah
I was cruisin' down the road until I went the wrong way (wrong way)
Ich fuhr die Straße entlang, bis ich den falschen Weg einschlug (falscher Weg)
I was hustlin' at the wrong time on the wrong day (wrong day)
Ich war am Schuften zur falschen Zeit am falschen Tag (falscher Tag)
Shakin' my head like, "Oh man, I had a long day" (shakin' my head)
Schüttelte meinen Kopf und dachte: "Oh Mann, ich hatte einen langen Tag" (schüttelte meinen Kopf)
I just tell my mama, "You can tell we came a long way (hey)
Ich sage nur meiner Mama: "Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (hey)
Long way, long way (long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Long way, long way (long way, long way)
Langer Weg, langer Weg (langer Weg, langer Weg)
You can tell we came a long way (you can tell we came a long way)
Du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen (du kannst sehen, wir sind einen langen Weg gekommen)
Long way
Langer Weg
We came a long way, we came a long way
Wir sind einen langen Weg gekommen, wir sind einen langen Weg gekommen
Long way (hey)
Langer Weg (hey)
We came a long way, we came a long way
Wir sind einen langen Weg gekommen, wir sind einen langen Weg gekommen
Long way
Langer Weg
We came a long way, way, long way
Wir sind einen langen Weg gekommen, Weg, langer Weg
Mama said age don't mean you wrong
Mama sagte, Alter bedeutet nicht, dass du falsch liegst
Just 'cause you home don't mean you belong
Nur weil du zu Hause bist, heißt das nicht, dass du hingehörst





Writer(s): Glenn Isaac Gordon, William Josiah Howard Reeves


Attention! Feel free to leave feedback.