1K Phew - Paradise - translation of the lyrics into German

Paradise - 1K Phewtranslation in German




Paradise
Paradies
Had to leave my name on the memory lane
Musste meinen Namen auf dem Pfad der Erinnerungen hinterlassen
Look before we came tonight, yeah
Schau, bevor wir heute Abend kamen, yeah
Had to leave my pain on the midnight train
Musste meinen Schmerz im Mitternachtszug lassen
But it still might rain
Aber es könnte immer noch regnen
Carvello
Carvello
Have a good night, leave this lane
Hab eine gute Nacht, verlass diese Spur
Looked left and right, I′m just giving advice
Links und rechts geschaut, ich geb dir nur einen Rat
Let me kept that flight
Lass mich diesen Flug behalten
Why would I dim my light?
Warum sollte ich mein Licht dimmen?
Wanna be GOAT like Michael, I wanna be like Mike
Will der GOAT sein wie Michael, ich will wie Mike sein
Huh, we the real deal we ain't tellin′ y'all twice
Huh, wir sind das einzig Wahre, wir sagen's euch nicht zweimal
Cuttin' them nets, we ain′t shaking no dice
Schneiden die Netze ab, wir würfeln nicht
If you can′t work, you ain't takin′ no slice
Wenn du nicht arbeiten kannst, kriegst du kein Stück vom Kuchen
We ain't eaten′ honey shrimp for rice
Wir essen keine Honig-Garnelen mit Reis
Jumping' out the gym, and I ain′t even that hype
Springe aus der Halle, und ich bin nicht mal so gehypt
I ain't never see the rocketship but I might
Hab noch nie das Raumschiff gesehen, aber vielleicht tu ich's
Cause' I remember when I met Crae′ that night
Denn ich erinnere mich, als ich Crae in jener Nacht traf
When Hammertime dropped that changed my life
Als Hammertime rauskam, das hat mein Leben verändert
Couple angels in the air, I know they looking down on me
Ein paar Engel in der Luft, ich weiß, sie schauen auf mich herab
Got a big king and me go everywhere you can see the crown on me
Hab einen großen König bei mir, überall wo du hingehst, siehst du die Krone auf mir
When I′m in the house I move like
Wenn ich im Haus bin, bewege ich mich wie
Brother man, better give the love to me
Bruder, gib mir besser die Liebe
Only got day ones in my circle and they ain't never told on me, yeah
Hab nur Leute vom ersten Tag in meinem Kreis und sie haben mich nie verpfiffen, yeah
Paradi, paradi, paradi, paradi paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
I don′t wanna sleep no more, been dreaming all my life
Ich will nicht mehr schlafen, hab mein ganzes Leben geträumt
Might as well say less, try to tell the good new no angle
Könnte genauso gut weniger sagen, versuche die gute Nachricht ohne Hintergedanken zu erzählen
Hit you with the Matrix if you think about breaking my ankles
Ich treff dich mit der Matrix, wenn du darüber nachdenkst, mir die Knöchel zu brechen
Never had recess, in the river like the boy in that manger
Hatte nie Pause, im Fluss wie der Junge in der Krippe
And I ain't really impress, momma told me not to talk to no stranger
Und ich bin nicht wirklich beeindruckt, Mama hat mir gesagt, ich soll nicht mit Fremden reden
Ain′t no competition when you can't lose
Es gibt keinen Wettbewerb, wenn du nicht verlieren kannst
Writing love letters to the haters
Schreibe Liebesbriefe an die Hater
I can′t wait to take a trip to Cancun
Ich kann es kaum erwarten, einen Ausflug nach Cancun zu machen
Could be a thousand miles from Decatur
Könnte tausend Meilen von Decatur entfernt sein
Never take for granted when I wake up
Nehme es nie als selbstverständlich hin, wenn ich aufwache
Got a baddie with me with no makeup
Hab eine Schönheit bei mir, ohne Make-up
All these politicians better make
All diese Politiker machen besser
Room I'm in California like the Lakers
Platz, ich bin in Kalifornien wie die Lakers
Yeah we ballin', tell the referee that′s my calling
Yeah, wir ballen, sag dem Schiedsrichter, das ist meine Berufung
Hit the line every time that I′m falling
Treffe die Linie jedes Mal, wenn ich falle
I'ma fight to the end if we brawling
Ich kämpfe bis zum Ende, wenn wir uns prügeln
On the right track when it′s foggy
Auf dem richtigen Weg, wenn es neblig ist
Talladega Nights, Ricky Bobby
Talladega Nights, Ricky Bobby
Stuntin' ain′t a habit, it's a hobby, ayyy
Angeben ist keine Gewohnheit, es ist ein Hobby, ayyy
Paradi, paradi, paradi, paradi paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
I don′t wanna sleep no more, been dreaming all my life
Ich will nicht mehr schlafen, hab mein ganzes Leben geträumt
Had to leave my name on the memory lane
Musste meinen Namen auf dem Pfad der Erinnerungen hinterlassen
Look before we came tonight
Schau, bevor wir heute Abend kamen
Had to leave my pain on the midnight train
Musste meinen Schmerz im Mitternachtszug lassen
But it still might rain tonight
Aber es könnte heute Nacht immer noch regnen
Had to leave my name on the memory lane
Musste meinen Namen auf dem Pfad der Erinnerungen hinterlassen
Look before we came tonight, yeah
Schau, bevor wir heute Abend kamen, yeah
Had to leave my pain on the midnight train
Musste meinen Schmerz im Mitternachtszug lassen
But it still might rain
Aber es könnte immer noch regnen
Paradi, paradi, paradi, paradi paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
I don't wanna sleep no more, been dreaming all my life
Ich will nicht mehr schlafen, hab mein ganzes Leben geträumt
Paradi, paradi, paradi, paradi paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
Paradi, paradi, paradi, paradi, paradise
Paradi, Paradi, Paradi, Paradi, Paradies
I don't wanna sleep no more, been dreaming all my life
Ich will nicht mehr schlafen, hab mein ganzes Leben geträumt





Writer(s): Isaac Gordon, Ryan Bert


Attention! Feel free to leave feedback.