1K Phew feat. Lecrae - Wild N Out - translation of the lyrics into German

Wild N Out - Lecrae , 1K Phew translation in German




Wild N Out
Wild N Out
Time to go Wild N Out, yeah
Zeit, wild und zügellos zu werden, yeah
They know we Wild N Out yeah
Sie wissen, wir sind wild und zügellos, yeah
Camden got the sauce
Camden hat die Sauce
Right now, wooh, right about now
Genau jetzt, wooh, genau jetzt
Right now, c'mon, right about now (Wait a minute, what we doin'?)
Genau jetzt, komm schon, genau jetzt (Warte mal, was machen wir?)
Might as well just take off on 'em, right about now
Könnten genauso gut einfach abheben, genau jetzt
Right now, yeah, right about now, nroom
Genau jetzt, yeah, genau jetzt, nroom
Ain't know we gon' take off like nroom
Wussten nicht, dass wir abheben werden wie nroom
Look at me I just took off on 'em, nroom
Schau mich an, ich bin gerade abgehoben, nroom
Boy you know we gon' take off on 'em nroom
Junge, du weißt, wir heben ab, nroom
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
Oh, yeah, get out the way
Oh, yeah, geh aus dem Weg
What you want me to stay for? (Stay for)
Was willst du, dass ich bleibe? (Bleibe)
Every night I gotta pray for (Pray for)
Jede Nacht muss ich beten für (Beten für)
My N.W.A's
Meine N.W.A's
1KF on the raise
1KF im Kommen
Now they look at the maze
Jetzt schauen sie auf das Labyrinth
We don't really get phased (We don't really get)
Wir lassen uns nicht wirklich aus der Ruhe bringen (Wir lassen uns nicht wirklich)
Tried to shoot at that, that's where the loot at
Versucht, darauf zu schießen, da ist die Beute
Where was you at? We had to go through that
Wo warst du? Wir mussten da durch
We're not too bad, they work on that boom-bap
Wir sind nicht so schlecht, sie arbeiten an diesem Boom-Bap
If you knew that then why would you do that?
Wenn du das wüsstest, warum würdest du das tun?
Finally got out that jungle we cool
Endlich raus aus dem Dschungel, uns geht's gut
You ain't perfect but who is you foolin'?
Du bist nicht perfekt, aber wen täuschst du?
Heard you used to be buckin' and boomin'
Hab gehört, du warst früher am Durchdrehen und Aufdrehen
I start laughing when they keep assuming
Ich fange an zu lachen, wenn sie weiter Vermutungen anstellen
And I'm piped up for real like I'm skies
Und ich bin echt aufgedreht, als wär ich Skies
They look up and see how we got it
Sie schauen hoch und sehen, wie wir es geschafft haben
And it will get real if you do it like that (Like that)
Und es wird ernst, wenn du es so machst (So machst)
Had to stay down with it four flat
Musste dranbleiben, vier platte Reifen
Four flats on the Cadillac
Vier platte Reifen am Cadillac
Hey, stop going up like Jack (Like Jack)
Hey, hör auf, hochzugehen wie Jack (Wie Jack)
Had to hit the block and get 'Crae
Musste auf die Straße und 'Crae holen
Tell 'em we'll be right back
Sag ihnen, wir sind gleich zurück
Right now, wooh, right about now (Let's go)
Genau jetzt, wooh, genau jetzt (Los geht's)
Right now, c'mon, right about now (Wait a minute, what we doin'?)
Genau jetzt, komm schon, genau jetzt (Warte mal, was machen wir?)
Might as well just take off on 'em, right about now
Könnten genauso gut einfach abheben, genau jetzt
Right now, yeah, right about now, nroom
Genau jetzt, yeah, genau jetzt, nroom
Ain't know we gon' take off like nroom
Wussten nicht, dass wir abheben werden wie nroom
Look at me I just took off on 'em, nroom
Schau mich an, ich bin gerade abgehoben, nroom
Boy you know we gon' take off on 'em nroom
Junge, du weißt, wir heben ab, nroom
Time to go Wild N Out, yeah
Zeit, wild und zügellos zu werden, yeah
They know we Wild N Out yeah
Sie wissen, wir sind wild und zügellos, yeah
Camden got the sauce
Camden hat die Sauce
Lord is my witness, I handle my business
Der Herr ist mein Zeuge, ich erledige meine Geschäfte
Put on for the city, became a lieutenant
Habe mich für die Stadt eingesetzt, wurde zum Leutnant
116 in this, 'til God say we finish
116 hier drin, bis Gott sagt, wir sind fertig
I quit smoking spinach, I'm high off of winning
Ich habe aufgehört, Spinat zu rauchen, ich bin high vom Gewinnen
Won't let the hate get the best of me
Werde nicht zulassen, dass der Hass das Beste aus mir herausholt
Walk through the door, open sesame
Gehe durch die Tür, Sesam öffne dich
We cookin' up, check the recipe
Wir kochen was, schau dir das Rezept an
Pray for the opps that they rest in peace
Bete für die Feinde, dass sie in Frieden ruhen
Get out my way
Geh mir aus dem Weg
I'm tryna work on my faith
Ich versuche, an meinem Glauben zu arbeiten
I been up walking away
Ich bin aufgestanden und weggegangen
Sorry for dripping on stage
Entschuldigung fürs Tropfen auf der Bühne
Stand at attention
Stillgestanden
Y'all forgot I'm on a mission
Ihr habt vergessen, dass ich auf einer Mission bin
Y'all forgot Ottoman did it
Ihr habt vergessen, dass Ottoman es gemacht hat
All they been cappin' I live it
All das, was sie gelogen haben, lebe ich
Y'all ain't got off of your pivot
Ihr seid nicht von eurem Drehpunkt weggekommen
Let's get back to business
Kommen wir zurück zum Geschäft
Can I get a witness?
Kann ich einen Zeugen haben?
Talk different from the beginning
Rede anders von Anfang an
I was just talk in a minute
Ich war nur Gerede in einer Minute
No, we not finished
Nein, wir sind nicht fertig
When you get through with your sentence
Wenn du mit deiner Strafe durch bist
Watch out for Dennis the Menace
Pass auf Dennis the Menace auf
This ain't no scrimmage
Das ist kein Trainingsspiel
Look at you, why would you put on?
Schau dich an, warum würdest du dich so aufspielen?
Stick to whatever you stood on
Bleib bei dem, wofür du standest
I'm at they neck 'cause that's one
Ich sitze ihnen im Nacken, denn das ist einer
Of the places I'm keepin' my foot on
Der Orte, auf denen ich meinen Fuß lasse
(Phew Montana)
(Phew Montana)
C'mon
Komm schon
Nroom
Nroom
Ain't know we gon' take off like nroom
Wussten nicht, dass wir abheben werden wie nroom
Look at me I just took off on 'em, nroom
Schau mich an, ich bin gerade abgehoben, nroom
Boy you know we gon' take off on 'em nroom
Junge, du weißt, wir heben ab, nroom
Right about now, ooh
Genau jetzt, ooh





Writer(s): Lecrae Moore, Isaac Gordon, Corey Stephen Dean


Attention! Feel free to leave feedback.