Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
jest,
Kuba
Knap,
Ero
JWPszio
Jawohl,
Kuba
Knap,
Ero
JWPszio
DJ
Decks
(cały
czas)
DJ
Decks
(die
ganze
Zeit)
"Mixtape
6",
człowieniu,
"Mixtape
6"
"Mixtape
6",
Alter,
"Mixtape
6"
Granice
są
po
to,
żeby
je
przekraczać
Grenzen
sind
da,
um
sie
zu
überschreiten
A
życie
nie
jest
po
to,
by
za
nie
przepraszać
Und
das
Leben
ist
nicht
dazu
da,
sich
dafür
zu
entschuldigen
To
rymów
potop,
który
jest
"prze"
"prze"
Das
ist
eine
Reimflut,
die
ist
"über"
"über"
W
ten
sposób
zmieniamy
wszystko
na
lepsze
So
verändern
wir
alles
zum
Besseren
Granice
są
po
to,
żeby
je
przekraczać
Grenzen
sind
da,
um
sie
zu
überschreiten
A
życie
nie
jest
po
to,
by
za
nie
przepraszać
Und
das
Leben
ist
nicht
dazu
da,
sich
dafür
zu
entschuldigen
To
rymów
potop,
który
jest
"prze"
"prze"
Das
ist
eine
Reimflut,
die
ist
"über"
"über"
W
ten
sposób
zmieniamy
wszystko
na
lepsze
So
verändern
wir
alles
zum
Besseren
Przepraszam
bardzo,
że
jestem
przezajebisty
Entschuldige
bitte,
dass
ich
über-geil
bin
Ten
przemysł
mnie
nie
zniszczył,
więc
jestem
przejrzysty
Diese
Industrie
hat
mich
nicht
zerstört,
also
bin
ich
transparent
Przez
moje
ręce
przeszło
tysiące
bitów
Durch
meine
Hände
gingen
Tausende
von
Beats
MC,
który
pożegnał
przeszłość
ze
streetu
Ein
MC,
der
die
Vergangenheit
von
der
Straße
verabschiedet
hat
Ej,
siksy,
która
temu
oprze
się?
Hey,
Mädels,
welche
von
euch
kann
dem
widerstehen?
Bez
kitu,
przedobrze
mi
tu,
taki
przelicznik
Ohne
Scheiß,
mir
geht's
hier
über-gut,
so
ein
Umrechnungskurs
Mam
prestiż,
przekmiń,
przekaz
pieniężny
Ich
hab
Prestige,
kapier's,
Geldüberweisung
Gdy
sprzęt
się
przegrzewa,
takie
patenty
Wenn
die
Ausrüstung
überhitzt,
solche
Patente
Przewiń,
jeśli
umiesz
i
weź
mnie
przekonaj
Spul
vor,
wenn
du
kannst
und
überzeug
mich
Rozpierdol
tekstem,
pokaż,
żeś
jest
prze-ziomal
Fetz
mich
weg
mit
Texten,
zeig,
dass
du
ein
Über-Kumpel
bist
Twoje
imię,
renoma,
o
tym,
kim
jesteś,
przekaz
Dein
Name,
dein
Ruf,
die
Botschaft,
wer
du
bist
Jesteś
w
porządku,
to
wiesz,
że
na
to
czekam
Du
bist
in
Ordnung,
dann
weißt
du,
dass
ich
darauf
warte
Hasałem
na
przełaj
przez
do
kielona
łypiąc
Ich
rannte
querfeldein,
auf
den
Kurzen
schielend
Przezwisko
lorneta,
do
dzisiaj
się
dziwią
Spitzname
Fernglas,
bis
heute
wundern
sie
sich
Bez
uprzęży
przelatuję
po
rejonach
Ohne
Gurtzeug
fliege
ich
durch
die
Gegenden
I
mnie
za
to
kocha
Twoja
przełożona
Und
dafür
liebt
mich
deine
Vorgesetzte
Granice
są
po
to,
żeby
je
przekraczać
Grenzen
sind
da,
um
sie
zu
überschreiten
A
życie
nie
jest
po
to,
by
za
nie
przepraszać
Und
das
Leben
ist
nicht
dazu
da,
sich
dafür
zu
entschuldigen
To
rymów
potop,
który
jest
"prze"
"prze"
Das
ist
eine
Reimflut,
die
ist
"über"
"über"
W
ten
sposób
zmieniamy
wszystko
na
lepsze
So
verändern
wir
alles
zum
Besseren
Do
przerwy
jeden
do
zera
Zur
Halbzeit
eins
zu
null
Konsekwentnie
wyprzedzam
smęty
Konsequent
überhole
ich
das
Gejammer
I
najmniejszy
przejaw
agresji
Und
die
kleinste
Spur
von
Aggression
Bo
kiedy
Kuba
sie
uprze
Denn
wenn
Kuba
stur
wird
Nie
ma
przebacz
– gruba,
bujaj
tym
dupskiem
Gibt's
kein
Pardon
– Süße,
schwing
deinen
Hintern
Poprzeczka
wysoka,
strzelam
gole
przepiękne
Die
Latte
liegt
hoch,
ich
schieße
wunderschöne
Tore
Bez
przeszkód
przewrotki
jak
Marcin
Mięciel
Ohne
Hindernisse,
Fallrückzieher
wie
Marcin
Mięciel
Ty
jak
przegrasz,
to
nie
płacz
Wenn
du
verlierst,
dann
heul
nicht
Jak
ci
zimno,
to
wyłaź
z
przerębla
i
się
widzim
na
mieście
Wenn
dir
kalt
ist,
komm
aus
dem
Eisloch
und
wir
sehen
uns
in
der
Stadt
Przejrzałem
na
oczy,
kiedy
się
przeliczyłem
Mir
gingen
die
Augen
auf,
als
ich
mich
verkalkuliert
hatte
Potrzebna
z
alko
przerwa,
bo
już
ocean
wypiłem
Eine
Alkoholpause
ist
nötig,
denn
ich
hab
schon
einen
Ozean
getrunken
Mam
trochę
przejebane,
ale
wiem,
że
damy
radę
Ich
hab's
ein
bisschen
verkackt,
aber
ich
weiß,
wir
schaffen
das
Bo
ktoś
musi
być
wilkiem,
który
kieruje
stadem
Denn
jemand
muss
der
Wolf
sein,
der
die
Herde
anführt
I
wiem,
kto
jest
przekotem,
nie
jestem
tu
przelotem
Und
ich
weiß,
wer
der
Über-Checker
ist,
ich
bin
nicht
nur
auf
der
Durchreise
hier
Jest
teraz
i
dziś,
chuj
wie,
co
będzie
potem
Es
ist
jetzt
und
heute,
scheißegal,
was
danach
kommt
Leci
rok
za
rokiem,
a
nasz
każdy
track
to
przełom
Jahr
für
Jahr
vergeht,
und
jeder
unserer
Tracks
ist
ein
Durchbruch
Wkurwione
dzieciaki
wykonują
dzieło
Wütende
Kids
vollbringen
das
Werk
Granice
są
po
to,
żeby
je
przekraczać
Grenzen
sind
da,
um
sie
zu
überschreiten
A
życie
nie
jest
po
to,
by
za
nie
przepraszać
Und
das
Leben
ist
nicht
dazu
da,
sich
dafür
zu
entschuldigen
To
rymów
potop,
który
jest
"prze"
"prze"
Das
ist
eine
Reimflut,
die
ist
"über"
"über"
W
ten
sposób
zmieniamy
wszystko
na
lepsze
So
verändern
wir
alles
zum
Besseren
Granice
są
po
to,
żeby
je
przekraczać
Grenzen
sind
da,
um
sie
zu
überschreiten
A
życie
nie
jest
po
to,
by
za
nie
przepraszać
Und
das
Leben
ist
nicht
dazu
da,
sich
dafür
zu
entschuldigen
To
rymów
potop,
który
jest
"prze"
"prze"
Das
ist
eine
Reimflut,
die
ist
"über"
"über"
W
ten
sposób
zmieniamy
wszystko
na
lepsze
(lepsze)
So
verändern
wir
alles
zum
Besseren
(Besseren)
Zmieniamy
tu
na
lepsze
Wir
verändern
hier
zum
Besseren
Na
piwo,
prze
prze
Auf
ein
Bier,
über
über
Elo,
prze,
prze
Elo,
über,
über
Prze,
prze,
prze,
przed
siebie
ziomuś
Über,
über,
über,
vorwärts
Kumpel
Przed,
przed,
przed,
przed
Vor,
vor,
vor,
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.