Lyrics and translation 1nG - Như Chẳng Thể Quên Đi Khi Lỡ Yêu Rồi (feat. Killic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Chẳng Thể Quên Đi Khi Lỡ Yêu Rồi (feat. Killic)
Как будто невозможно забыть, когда уже влюбился (feat. Killic)
Ngày
dài
quá
em
ơi
День
такой
длинный,
милая,
Làm
sao
để
nghe
tiếng
em
giờ
này
Как
бы
мне
сейчас
услышать
твой
голос.
Trời
rộng
lớn
thênh
thang
Небо
такое
огромное,
Lại
không
có
nơi
dành
cho
riêng
mình
И
нет
места
для
нас
двоих.
Hình
như
anh
lại
mơ
nhiều
hơn
về
đêm
lại
cố
hình
dung
em
ở
bên
Кажется,
я
стал
больше
мечтать
по
ночам,
снова
пытаюсь
представить
тебя
рядом.
Dù
nhiều
lúc
tâm
trí
anh
đã
cố
mờ
phai
đi
ưu
tư
nửa
vời
Хоть
порой
мой
разум
пытается
стереть,
прогнать
прочь
эту
грусть.
Nhưng
chắc
không
được
rồi
Но,
видимо,
не
судьба.
Chẳng
một
giây
nào
tình
này
nguôi
ngoai
Ни
на
секунду
это
чувство
не
утихает.
Một
ngày
trôi
qua
thật
nhanh
chẳng
biết
bây
giờ
em
đang
làm
gì
День
пролетает
так
быстро,
и
я
даже
не
знаю,
чем
ты
сейчас
занимаешься.
Dù
nhiều
khi
anh
hay
mộng
mơ
vu
vơ
em
cũng
đừng
mộng
mơ
chi
Иногда
я
грежу
наяву,
но,
прошу,
не
делай
так
же.
Anh
chỉ
muốn
bên
em
mỗi
ngày,
những
yêu
thương
trỗi
dậy
Я
лишь
хочу
быть
рядом
с
тобой
каждый
день,
эти
чувства
переполняют
меня.
Nhưng
em
đã
cùng
với
một
ai
tay
trong
tay
Но
ты
уже
с
другим,
рука
об
руку.
Như
thầm
thương
đại
dương
anh
mặc
cho
đắm
chìm
Как
будто
влюблённый
в
океан,
я
позволяю
себе
утонуть.
Như
trời
cao
ngàn
sao
anh
chỉ
biết
ngắm
nhìn
Как
будто
под
тысячью
звёзд,
могу
лишь
смотреть
на
тебя.
Như
kẻ
say
thường
hay
nói
về
thứ
xa
vời
Как
пьяный,
что
твердит
о
несбыточном.
Như
chẳng
thể
quên
đi
khi
lỡ
yêu
rồi
Как
будто
невозможно
забыть,
когда
уже
влюбился.
Một
đời
em
sẽ
đi
qua
bao
nhiêu
người
Сколько
людей
встретится
на
твоём
пути.
Anh
chỉ
mong
mình
cũng
là
một
trong
số
ấy
cho
em
nụ
cười
Я
лишь
надеюсь
стать
одним
из
тех,
кто
подарит
тебе
улыбку.
Đâu
ai
muốn
cuộc
tình
mình
dở
dang
Кто
хочет,
чтобы
его
любовь
обернулась
страданием?
Để
rồi
nghe
giấc
mơ
vỡ
tan
Чтобы
потом
слушать
звон
разбитых
мечтаний?
Khi
bóng
tối
đang
bủa
vây
Когда
тьма
окутывает
всё
вокруг,
Em
đã
ngủ
chưa
giờ
này
Ты
уже
спишь
в
этот
час?
Vì
sao
mà
anh
cứ
mãi,
mơ
mộng
nhiều
đến
thế
Почему
же
я
продолжаю
мечтать,
так
много
мечтать?
Đôi
khi
quan
tâm
là
phải
chọn
cách
nhìn
em
từ
xa
dẫu
anh
chẳng
muốn
như
vậy
Порой
забота
- это
наблюдать
за
тобой
издалека,
хотя
мне
так
не
хочется
этого
делать.
Từng
tháng
năm,
không
hiểu
vì
sao
anh
luôn
đợi
chờ
thế
thôi
Месяцы,
годы
проходят,
и
я
не
понимаю,
почему
продолжаю
ждать.
Có
lẽ
khi
yêu
khiến
ta
dại
khờ
ngu
ngơ
Наверное,
любовь
делает
нас
такими
глупыми
и
наивными.
Chẳng
cần
quan
tâm
đến
anh
Не
нужно
заботиться
обо
мне.
Chỉ
thấy
em
vui
được
rồi
Лишь
бы
ты
была
счастлива.
Yêu
là
sống
trong
tim,
chết
trong
lòng
Любовь
- это
жить
в
сердце
и
умереть
в
душе.
Căn
phòng
anh
tràn
ngập
cô
đơn,
tình
mong
manh
nhẹ
tựa
như
bông
hồng
gai
Моя
комната
наполнена
одиночеством,
любовь
хрупка,
словно
лепестки
розы,
усеянной
шипами.
Khói
thuốc
bay
mù
lối
vắng,
alright
Сигаретный
дым
застилает
пустые
улицы,
alright.
Tim
lỡ
say
làn
khói
trắng,
của
ai
Сердце
отравлено
белым
дымом,
чьим
же?
Anh
từng
ngỡ
lồng
ngực
anh
là
bóng
tối
Раньше
я
думал,
что
моя
душа
- это
сплошная
тьма,
Nên
anh
khen
nụ
cười
em
chói
nắng
Поэтому
я
восхищался
твоей
улыбкой,
такой
же
яркой,
как
солнце.
Anh
đã
tập
quên
hết
tất
cả
kỉ
niệm
Я
пытался
забыть
все
воспоминания,
Quên
cả
bóng
hình
em
Забыть
твой
образ.
Ta
từng
cùng
nhau
vượt
qua
cả
tỉ
chuyện
Мы
вместе
прошли
через
столько
испытаний,
Mà
cớ
sao
giờ
lại
đứt
tình
duyên
Но
почему
же
теперь
наша
любовь
оборвалась?
Anh
luôn
muốn
lowkey,
trên
đôi
môi
nàng
Я
всегда
хотел
быть
твоим
тайным
желанием,
Dù
biết
bây
giờ
chẳng
thể
nào
như
vậy
Хотя
знаю,
что
сейчас
это
невозможно.
Cô
đơn
cố
lấp
đi,
kỉ
niệm
anh
mang
Прячу
свою
грусть,
храню
воспоминания,
Cùng,
dáng
em
trong
tim
ngay
lúc
này
И
образ
твой
в
моём
сердце.
Anh
không
thể
tin
Я
не
могу
поверить,
Gió
cuốn
hương
tóc
em
bay
mất
đi
xa
Что
ветер
унёс
аромат
твоих
волос,
Cùng
những
yêu
thương
ngây
ngất,
căn
phòng
kỉ
niệm
cũng
lay
lắt
Вместе
с
опьяняющей
нежностью.
Наша
комната,
полная
воспоминаний,
опустела.
Hay
chắc,
quên
mất
là
nhớ
em
thêm
sầu
Или,
может
быть,
я
просто
забыл,
что
тоска
по
тебе
приносит
лишь
грусть.
Ban
ngày
cười,
nước
mắt
để
đêm
lau
Днём
я
улыбаюсь,
а
слёзы
оставляю
для
ночи.
Chợt
nhận
ra
hoài
niệm
trong
ta
như
bài
nhạc
Внезапно
понял,
что
ностальгия
по
тебе
- как
мелодия,
Anh
chỉ
để
dành
đêm
thâu
Которую
я
берегу
для
глубокой
ночи.
I'm
so
lonely,
mong
em
đừng
quên
I'm
so
lonely,
надеюсь,
ты
не
забудешь,
Là
ta
từng
yêu
Что
мы
любили
друг
друга.
Phai
mờ
đi,
những
lúc
khó
khăn
Сотри
с
памяти
все
трудности,
Đã
từng
cùng
hiểu
Которые
мы
когда-то
делили.
Lời
tình
bắt
đầu
và
kết
thúc
ở
đôi
môi
Слова
любви,
что
рождались
и
умирали
на
твоих
губах,
Để
mặc
cho
tâm
trí
lôi
thôi
Оставили
мой
разум
в
смятении.
Cảm
xúc
chết
trong
sự
độc
ác
của
thời
gian
Чувства
умирают
под
натиском
времени,
Như
cơn
giông
kéo
đến
lấp
trời
quang
Как
гроза,
что
затмевает
ясное
небо.
Anh
như
là
mây
lang
thang
Я
как
облако,
что
плывёт
по
небу,
Em
như
sao
trên
bầu
trời
А
ты
- звезда
в
вышине.
Anh
như
là
mây
lang
thang
Я
как
облако,
что
плывёт
по
небу,
Em
như
môi
hôn
chưa
vơi
А
ты
- поцелуй,
что
не
отпускает.
Anh
có
đắm
say
một
thời
Я
был
опьянён
тобой,
Này
người
lần
đầu
anh
yêu
Моя
первая
любовь.
Tầm
hồn
anh
giờ
không
còn
được
hồn
nhiên
như
bé
thơ
Моя
душа
больше
не
так
чиста
и
невинна,
как
в
детстве.
Vì
ai
rồi
cũng
dần
lớn
mà
Потому
что
я
вырос.
Sao
rồi,
những
ngày,
hay
cười
giờ
đổi
thay
theo
tháng
năm
Почему
же
дни,
наполненные
смехом,
меняются
с
годами?
Mà
vẫn
nhớ
đến
lúc
em
gần
anh
А
я
всё
ещё
помню
то
время,
когда
ты
была
рядом.
Như
thầm
thương
đại
dương
anh
mặc
cho
đắm
chìm
Как
будто
влюблённый
в
океан,
я
позволяю
себе
утонуть.
Như
trời
cao
ngàn
sao
anh
chỉ
biết
ngắm
nhìn
Как
будто
под
тысячью
звёзд,
могу
лишь
смотреть
на
тебя.
Như
kẻ
say
thường
hay
nói
về
thứ
xa
vời
Как
пьяный,
что
твердит
о
несбыточном.
Như
chẳng
thể
quên
đi
khi
lỡ
yêu
rồi
Как
будто
невозможно
забыть,
когда
уже
влюбился.
Một
đời
em
sẽ
đi
qua
bao
nhiêu
người
Сколько
людей
встретится
на
твоём
пути.
Anh
chỉ
mong
mình
cũng
là
một
trong
số
ấy
cho
em
nụ
cười
Я
лишь
надеюсь
стать
одним
из
тех,
кто
подарит
тебе
улыбку.
Đâu
ai
muốn
cuộc
tình
mình
dở
dang
Кто
хочет,
чтобы
его
любовь
обернулась
страданием?
Để
rồi
nghe
giấc
mơ
vỡ
tan
Чтобы
потом
слушать
звон
разбитых
мечтаний?
Như
mây
lang
thang
khắp
lối
Как
облака,
что
плывут
по
небу,
Như
gió
đang
đón
đưa
tôi
Как
ветер,
что
несёт
меня,
Như
bay
xuyên
qua
thế
giới
Как
будто
лечу
сквозь
мир,
Nhưng
không
có
em
trong
đời
Но
без
тебя
в
нём.
Rồi
một
mình
nhìn
mây
trôi
И
остаюсь
один,
наблюдая
за
облаками.
Chỉ
còn
anh
ở
đây
thôi
Только
я
здесь.
Khi
bóng
tối
đang
bủa
vây
Когда
тьма
окутывает
всё
вокруг,
Em
đã
ngủ
chưa
giờ
này
Ты
уже
спишь
в
этот
час?
Vì
sao
mà
anh
cứ
mãi,
mơ
mộng
nhiều
đến
thế
Почему
же
я
продолжаю
мечтать,
так
много
мечтать?
Đôi
khi
quan
tâm
là
phải
chọn
cách
nhìn
em
từ
xa
dẫu
anh
chẳng
muốn
như
vậy
Порой
забота
- это
наблюдать
за
тобой
издалека,
хотя
мне
так
не
хочется
этого
делать.
Từng
tháng
năm,
không
hiểu
vì
sao
anh
luôn
đợi
chờ
thế
thôi
Месяцы,
годы
проходят,
и
я
не
понимаю,
почему
продолжаю
ждать.
Có
lẽ
khi
yêu
khiến
ta
dại
khờ
ngu
ngơ
Наверное,
любовь
делает
нас
такими
глупыми
и
наивными.
Chẳng
cần
quan
tâm
đến
anh
Не
нужно
заботиться
обо
мне.
Chỉ
thấy
em
vui
được
rồi
Лишь
бы
ты
была
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hùng Lai
Attention! Feel free to leave feedback.