Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
it's
hard,
but
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
This-this
time
I
can't
lose-lose
Dies-dieses
Mal
kann
ich
nicht
verlieren-lieren
You-you
done
changed
up
Du-du
hast
dich
verändert
My
bank
done
changed
too-too
Mein
Konto
hat
sich
auch
geändert
I'm
smoking
stardust
Ich
rauche
Sternenstaub
I-I
can
see
you
straight
through
Ich
kann
dich
direkt
durchschauen
Bitch,
I
keep
that
K,
stupid
Bitch,
ich
hab
den
K,
dumm
Bitch,
I'm
in
that
range
movin'
Bitch,
ich
bin
in
dieser
Range
unterwegs
This
time
I
can't
lose
Dieses
Mal
kann
ich
nicht
verlieren
My
bank
done
changed
too
Mein
Konto
hat
sich
auch
geändert
I-I
can
see
you
straight
through
Ich
kann
dich
direkt
durchschauen
I-I
can
see
you
straight
through
Ich
kann
dich
direkt
durchschauen
Yuh,
I
said
like-
Yuh,
ich
sagte
wie—
We
moved
too
fast
Wir
waren
zu
schnell
Live
too
much,
had
to
push
shit
back
Leben
zu
heftig,
musste
Dinge
verschieben
Never
had
trust
in
the
truth
you
said
Hatte
nie
Vertrauen
in
das,
was
du
sagtest
Ran
it
up
once
and
the
whole
gang
set
Hab’s
einmal
hochgezogen
und
die
ganze
Gang
ist
gesetzt
And
I
know
that,
and
I
know
I
lost
it
Und
ich
weiß
das,
und
ich
weiß,
ich
hab’s
verloren
Too
much
in
the
pants
that
I
walk
in
Zu
viel
in
den
Hosen,
die
ich
trag
Too
stuck
in
the
past,
two
blunts
in
the
wrap
Zu
gefangen
in
der
Vergangenheit,
zwei
Blunts
im
Wickel
Two
months
that
had
passed
when
we
called
it,
but
like
Zwei
Monate
vergangen,
als
wir
Schluss
machten,
doch
wie
I
know
it's
hard,
but
(I
know
it's
hard,
but)
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
(Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber)
This
time
I
can't
lose
(This
time
I
can't
lose)
Dieses
Mal
kann
ich
nicht
verlieren
(Dieses
Mal
kann
ich
nicht
verlieren)
And
you
done
changed
up
(You
done
changed
up)
Und
du
hast
dich
verändert
(Du
hast
dich
verändert)
My
bank
done
changed
too
(My
bank
done
changеd
too)
Mein
Konto
hat
sich
auch
geändert
(Mein
Konto
hat
sich
auch
geändert)
I'm
smoking
stardust
(I'm
smoking
stardust)
Ich
rauche
Sternenstaub
(Ich
rauche
Sternenstaub)
I
can
see
you
straight
through
(I
can
see
you
straight
through)
Ich
kann
dich
direkt
durchschauen
(Ich
kann
dich
direkt
durchschauen)
Bitch,
I
keep
that
K,
stupid
Bitch,
ich
hab
den
K,
dumm
Bitch,
I'm
in
that
range
movin'
Bitch,
ich
bin
in
dieser
Range
unterwegs
Haven't
been
sad
in
a
minute
War
schon
lange
nicht
mehr
traurig
2 o'clock
and
thе
bag
full
a
Guinness
2 Uhr
und
die
Tasche
voll
mit
Guinness
Fuck
around
get
blasted,
finished
Fummle
rum
und
du
bist
erledigt
Half
pound
gone
but
the
bank
got
lifted
Halbes
Pfund
weg,
doch
die
Bank
ist
gestiegen
Bitch,
fuck
around
let's
get
it
Bitch,
fummle
rum,
lass
uns
loslegen
All
black
walls
in
the
room
I
sit
in
Schwarze
Wände
in
dem
Raum,
in
dem
ich
sitz
Smoke
too
much
of
the
dope,
I'm
trippin'
Rauch
zu
viel
von
dem
Zeug,
ich
trippe
Money
stack
tall
but
the
weight
on
my
back
Geldstapel
hoch,
doch
die
Last
auf
meinem
Rücken
Got
the
whole
world
lookin'
at
me
like
I'm
gifted
Lässt
die
ganze
Welt
mich
anstarren,
als
wär
ich
begabt
Damn,
sip
it,
what
you
need?
I
send
shipments
Verdammt,
nipp
dran,
was
brauchst
du?
Ich
schick
was
rüber
I
got
love
in
this
cup,
cocaine
and
X,
sniff
it
Ich
hab
Liebe
in
der
Tasse,
Kokain
und
X,
zieh’s
Pay
that
off
don't
need
no
loan
Zahl
das
ab,
brauch
kein
Darlehen
Thank-thank
my
angels
on
my
shoulders
Dank-dank
meinen
Engeln
auf
meinen
Schultern
Bullets
packed
inside
this
chrome
Kugeln
geladen
in
diesem
Chrom
Think
I'm
trippin'
one
more
hit
and,
bitch,
I'm
gone
Glaub,
ich
trippe,
noch
ein
Zug
und,
Bitch,
ich
bin
weg
Bitch,
like
where
the
fuck
we
goin'?
Bitch,
wohin
zum
Teufel
gehen
wir?
One-one
more
hit
and,
bitch,
I'm
gone
(And
bitch
I'm
gone)
Noch-noch
ein
Zug
und,
Bitch,
ich
bin
weg
(Und
Bitch,
ich
bin
weg)
Said,
girl,
I'm
done
(Said,
girl,
I'm
done)
Sagte,
Mädchen,
ich
bin
fertig
(Sagte,
Mädchen,
ich
bin
fertig)
Girl-girl,
I'm
done
(Girl,
I'm
done)
Mä-Mädchen,
ich
bin
fertig
(Mädchen,
ich
bin
fertig)
Said,
girl,
I'm
done
(Said,
girl,
I'm
done)
Sagte,
Mädchen,
ich
bin
fertig
(Sagte,
Mädchen,
ich
bin
fertig)
Yu-yuh,
tryin'
hard
to
let
it
go
Yuh,
versuch
hart,
es
loszulassen
Too
much
in
my
head,
smoked
the
zip,
that's
my
medical
Zu
viel
im
Kopf,
rauchte
das
Zip,
das
ist
meine
Medizin
Yuh,
uh,
fillin'
up
my
chest
wit
dope
Yuh,
uh,
füll
meine
Brust
mit
Dope
If
you
got
some
problems
go
n'
solve
'em,
I
don't
need
to
know
Wenn
du
Probleme
hast,
lös
sie,
ich
muss
es
nicht
wissen
I
know
it's
hard,
but
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
This-this
time
I
can't
lose-lose
Dies-dieses
Mal
kann
ich
nicht
verlieren-lieren
You-you-you
done
changed
up
Du-du-du
hast
dich
verändert
My
bank
done
changed
too-too
Mein
Konto
hat
sich
auch
geändert
I'm
smoking
stardust
Ich
rauche
Sternenstaub
I-I
can
see
you
straight
through
Ich
kann
dich
direkt
durchschauen
Bitch,
I
keep
that
K,
stupid
Bitch,
ich
hab
den
K,
dumm
Bitch,
I'm
in
that
range
movin'
Bitch,
ich
bin
in
dieser
Range
unterwegs
Yuh,
I
said
like—
Yuh,
ich
sagte
wie—
We
moved
too
fast
Wir
waren
zu
schnell
Live
too
much,
had
to
push
shit
back
Leben
zu
heftig,
musste
Dinge
verschieben
Never
had
trust
in
the
truth
you
said
Hatte
nie
Vertrauen
in
das,
was
du
sagtest
Ran
it
up
once
and
the
whole
gang
set
Hab’s
einmal
hochgezogen
und
die
ganze
Gang
ist
gesetzt
And
I
know
that,
and
I
know
I
lost
it
Und
ich
weiß
das,
und
ich
weiß,
ich
hab’s
verloren
Too
much
in
the
pants
I
walk
in
Zu
viel
in
den
Hosen,
die
ich
trag
Too
stuck
in
the
past,
two
blunts
in
the
wrap
Zu
gefangen
in
der
Vergangenheit,
zwei
Blunts
im
Wickel
Two
months
that
had
passed
when
we
called
it,
but
like
Zwei
Monate
vergangen,
als
wir
Schluss
machten,
doch
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.