1st Born - Forever - translation of the lyrics into German

Forever - 1st Borntranslation in German




Forever
Für Immer
OK, how can I describe this? Beauty at its finest
OK, wie kann ich das beschreiben? Schönheit in ihrer reinsten Form
You say you've been waiting for me to be your highness
Du sagst, du hast darauf gewartet, dass ich dein Ein und Alles werde
Now I'm yours for the taking, so let's make this timeless
Jetzt bin ich dein, also lass uns das zeitlos machen
Forget those that are hating, you know they admired us, yeah
Vergiss die, die uns hassen, du weißt, sie haben uns bewundert, ja
Girl, you the baddest
Mädchen, du bist die Schärfste
That's why I'll give you it the way you never had it
Deshalb gebe ich es dir so, wie du es noch nie hattest
You keep it real, hold it down, let me see you turn around
Du bleibst echt, hältst die Stellung, lass mich sehen, wie du dich umdrehst
Yeah, you got me in the zone right now
Ja, du hast mich gerade in deine Zone gebracht
You've been on my mind
Du bist mir nicht aus dem Kopf gegangen
Let's do this right
Lass uns das richtig machen
Girl, take your time
Mädchen, nimm dir Zeit
You're finally mine
Du gehörst endlich mir
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen
Forever, yeah
Für immer, ja
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen
Yeah, forever, oh
Ja, für immer, oh
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Look, can we make this last forever, please?
Schau, können wir das bitte für immer andauern lassen?
Your slim waist in those denim jeans will take care of my enemies
Deine schlanke Taille in diesen Jeans wird sich um meine Feinde kümmern
So I pray, my aura and my energy
Also bete ich, meine Aura und meine Energie
Gets outshined by that Hennessy, still get it done, yeah, that's any means
Wird von diesem Hennessy überstrahlt, kriege es trotzdem hin, ja, mit allen Mitteln
And that's faith, we had love, I turned cold and left you broken
Und das ist Schicksal, wir hatten Liebe, ich wurde kalt und ließ dich gebrochen zurück
But you turned back cuh the love cuts deep and I let you breathe but you left me choking
Aber du kamst zurück, weil die Liebe tief schneidet, und ich ließ dich atmen, aber du ließest mich ersticken
And we all know that you had my soul when I had yours too but I still weren't coping
Und wir alle wissen, dass du meine Seele hattest, als ich auch deine hatte, aber ich kam immer noch nicht klar
Feel like Frank would, fuel in my tank, got one more mile to the ocean
Fühle mich wie Frank, Sprit in meinem Tank, habe noch eine Meile bis zum Ozean
Then you come along but the summer's gone and this thing might take some time
Dann kommst du daher, aber der Sommer ist vorbei und diese Sache könnte etwas Zeit brauchen
All those summer songs and those Jägerbombs and that day when I made you mine
All diese Sommerlieder und diese Jägerbombs und dieser Tag, als ich dich zu meiner machte
You're not blessed but you say you're fine, I could swear that's your favourite line
Du bist nicht gesegnet, aber du sagst, es geht dir gut, ich könnte schwören, das ist dein Lieblingssatz
All that I need and you're all that I see, let me help you breathe, let me save your life
Alles, was ich brauche, und du bist alles, was ich sehe, lass mich dir helfen zu atmen, lass mich dein Leben retten
You get caught in a whirl when you talk to your girls and they say that I'm bad news
Du verfängst dich in einem Strudel, wenn du mit deinen Mädels sprichst, und sie sagen, dass ich schlechte Nachrichten bin
You get wrapped in their words and it actually hurts cause we both know that's not true
Du wirst von ihren Worten eingewickelt und es tut tatsächlich weh, weil wir beide wissen, dass das nicht wahr ist
Girl, this love is ours and it's no one else's, it's time that we both take charge
Mädchen, diese Liebe gehört uns und niemand anderem, es ist Zeit, dass wir beide die Führung übernehmen
If we get it right then we'll never die, I just hope we can make it last, yo
Wenn wir es richtig machen, werden wir niemals sterben, ich hoffe nur, wir können es schaffen, yo
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen
Forever, yeah
Für immer, ja
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen
Yeah, forever, oh
Ja, für immer, oh
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Yo, can we make this last forever?
Yo, können wir das für immer andauern lassen?
Can we make the world spin slow? Let's work it out till it's better
Können wir die Welt dazu bringen, sich langsamer zu drehen? Lass uns daran arbeiten, bis es besser ist
I would never let this love grow, then you say never say never
Ich würde diese Liebe niemals wachsen lassen, dann sagst du, sag niemals nie
And you kept me warm in the snow, with your tush as light as a feather
Und du hast mich im Schnee warm gehalten, mit deinem Po, so leicht wie eine Feder
You said I was close to killing us both, we both know love's so painful
Du sagtest, ich wäre kurz davor, uns beide umzubringen, wir beide wissen, Liebe ist so schmerzhaft
You came in my life and you made it alright and for that, man, I'm so grateful
Du kamst in mein Leben und hast es in Ordnung gebracht, und dafür bin ich so dankbar
Girl, this love is ours and it's no one else's and you need me to survive
Mädchen, diese Liebe gehört uns und niemand anderem, und du brauchst mich zum Überleben
You can light the way or return the flame, I just hope we can keep it alight, yo
Du kannst den Weg erleuchten oder die Flamme zurückbringen, ich hoffe nur, wir können sie am Brennen halten, yo
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Forever
Für immer
Oh, let's make this last forever
Oh, lass uns das für immer andauern lassen





Writer(s): Makonnen Sheran, Santi White, M. Roberts


Attention! Feel free to leave feedback.