Lyrics and translation 1st Verse - Boss Up
On
that
same
ol',
same
ol',
I
can't
see
myself
На
том
же
самом
старом,
том
же
самом
старом,
я
не
вижу
себя.
Cool
on
that,
I
need
top
shelf,
treat
myself,
don't
cheat
myself
Остынь,
мне
нужна
верхняя
полка,
побалуй
себя,
не
обманывай
себя.
I
know
my
whole
worth,
if
I
know
y'all
don't,
I'm
gon
speak
myself
Я
знаю
себе
цену,
а
если
знаю,
что
вы
этого
не
знаете,
то
буду
говорить
сам.
One
time
fo
my
people,
they
gon
eat
though,
they
won't
need
my
help
Хотя
один
раз
для
моих
людей
они
съедят,
им
не
понадобится
моя
помощь
Can
I
make
a
plate
with
all
of
the
fixins
Могу
ли
я
сделать
тарелку
со
всеми
этими
фиксами
I
want
you
tuned
in
like
y'all
finna
miss
it
Я
хочу,
чтобы
вы
настроились
так,
как
будто
вы
все
это
пропустили.
I
want
'em
askin
who
all
in
the
kitchen
Я
хочу
чтобы
они
спросили
Кто
там
на
кухне
I
want
no
salt
or
no
halting
my
mission
Я
не
хочу
ни
соли,
ни
остановки
моей
миссии.
Fuck
a
bag,
I'm
in
the
vault,
I'm
relentless
К
черту
сумку,
я
в
подвале,
я
неумолим.
Walk
with
a
big
stick
for
vaulting
the
fences
Ходите
с
большой
палкой,
чтобы
перепрыгивать
через
заборы.
Talking
that
big
shit
but
I
can
defend
it
Несешь
всякую
чушь,
но
я
могу
ее
защитить.
Measure
response
like
all
of
the
inches
Измерьте
реакцию,
как
все
дюймы.
Better
act
like
they
know
ain't
no
room
to
slack
Лучше
вести
себя
так,
как
будто
они
знают,
что
расслабляться
некуда.
Move
like
I
don't
snooze
or
nap,
and
got
juice
like
communion
snacks
Двигайся
так,
будто
я
не
дремлю
и
не
дремлю,
и
получай
сок,
как
закуски
для
причастия.
On
some
'who
is
that'
with
the
diplomatic
immunity
На
каком-то
" кто
это?",
обладающем
дипломатическим
иммунитетом.
Truly
active,
ask
if
he
ain't
the
type
of
dope
that
be
doin
backflips
По-настоящему
активный,
спросите,
не
из
тех
ли
он
наркоманов,
которые
делают
сальто
назад
Damn
near
unanimous,
this
ain't
a
toss
up
Черт
возьми,
почти
единодушно,
это
не
жеребьевка.
Ran
with
the
amulet
swinging
like
golf
club
Бежал
с
амулетом,
размахивая
им,
как
клюшкой
для
гольфа.
All
in
the
follow
through,
I
do
not
force
up
Все
в
том,
чтобы
довести
дело
до
конца,
я
не
форсирую.
Shots
was
all
candid
like
dammit
I
caught
ya
Все
снимки
были
откровенными
типа
черт
возьми
я
тебя
поймал
Want
the
whole
planet
all
up
in
my
palm,
but
Я
хочу,
чтобы
вся
планета
была
у
меня
на
ладони,
но
...
I
will
not
panic
I'm
in
for
the
long
run
Я
не
буду
паниковать,
я
здесь
надолго.
Full
understanding
that
this
shit'll
cost
ya
Полное
понимание
того,
что
это
дерьмо
тебе
дорого
обойдется.
Gotta
pay
damages
Придется
возместить
ущерб.
If
you
gon
boss
up,
boss
up
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
стань
боссом.
If
you
gon
boss
up,
boss
up
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
стань
боссом.
If
you
gon
boss
up,
boss
up
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
стань
боссом.
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
I
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah,
yeah
Я
буду
твоим
боссом,
боссом,
да,
да.
I
had
to
get
out
that
shit
that
I
was
into
Я
должен
был
выбраться
из
того
дерьма,
в
которое
я
вляпался.
Pain
can
override
the
mental,
drive
like
this
is
not
a
rental
Боль
может
взять
верх
над
психикой,
ездить
так,
будто
это
не
прокат.
Preparation
for
the
destination
that
I
gotta
get
to
Подготовка
к
месту
назначения,
куда
я
должен
добраться.
Word
to
Hakeem,
I
need
me
a
wop
before
they
stop
the
fiscal
Слово
Хакиму,
мне
нужен
ВАП,
пока
они
не
остановили
фискальную
операцию.
Come
in
on
time
like
I
can't
be
tardy
Приходи
вовремя,
как
будто
я
не
могу
опоздать.
Seeing
the
signs
and
position
accordingly
Видя
знаки
и
положение
соответственно
Read
Ta-Nehisi
and
listen
to
Garvey,
tryna
do
better
I'm
not
thinking
arbys
Читай
Та-Нехиси
и
слушай
Гарви,
старайся
делать
лучше,
я
не
думаю
об
Арби.
Time
and
a
place,
this
is
a
party
Время
и
место-это
вечеринка.
I'm
in
that
thing
and
equipped
with
the
Marley
Я
в
этой
штуке
и
вооружен
марли.
Celebration
like
we
made
it
from
starving
Праздник,
как
будто
мы
сделали
его
из-за
голода.
Then
I'ma
shake,
like
this
is
No
Parking
А
потом
я
буду
трястись,
как
будто
здесь
нет
парковки.
It's
a
Black
Moon
in
that
sky
tonight,
Black
Wallstreet
that
guiding
light
Сегодня
ночью
в
небе
Черная
Луна,
черная
Уоллстрит-Путеводный
свет.
Show
you
this
is
not
just
hype
Покажу
тебе,
что
это
не
просто
шумиха.
I
pop
up,
stock
up,
rock
up,
lock
up
everything
inside
my
sights
Я
появляюсь,
запасаюсь,
зажигаю,
запираю
все,
что
попадается
мне
на
глаза.
Decide
my
rights,
my
vibe,
my
price,
my
life
is
not
a
product
type
Решите,
что
мои
права,
моя
атмосфера,
моя
цена,
моя
жизнь-это
не
тип
продукта.
But
it's
gon
go
like
game
is
supposed
to
Но
все
будет
идти
так
как
и
положено
игре
Ain't
finna
hold
ya,
I
came
from
the
shoulders
Я
не
собираюсь
обнимать
тебя,
я
спустился
с
плеч.
Makin'
em
proud
that
I
came
in
from
Tulsa
Заставляю
их
гордиться
тем,
что
я
приехал
из
Талсы.
Face
in
the
crowd
to
the
name
on
the
poster
Лицом
в
толпе
к
имени
на
плакате.
Can
I
get
a
ride
to
I
came
with
a
chauffeur
Можно
мне
подвезти
тебя
я
приехал
с
шофером
All
in
the
camera
that
angle
a
close
up
Все
в
камере
под
этим
углом
крупным
планом
Solid
foundation,
I
ain't
finna
fold
up
Прочный
фундамент,
я
не
собираюсь
сворачиваться.
Old
heads
told
us
Старые
головы
сказали
нам
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
стань
боссом.
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
то
станешь
боссом,
да
If
you
gon
boss
up,
boss
up,
yeah,
yeah
Если
ты
собираешься
стать
боссом,
боссом,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Clark
Album
Boss Up
date of release
25-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.