2 2 2 - intro (bionic girl) - translation of the lyrics into German

intro (bionic girl) - 2 2 2translation in German




intro (bionic girl)
Intro (Bionisches Mädchen)
Scarlet tint overlining your lips
Scharlachroter Schimmer umrandet deine Lippen
I wasn't dumb enough to say it, but I have to admit
Ich war nicht dumm genug, es zu sagen, aber ich muss zugeben
Barely heard any of the words coming out of your mouth
Ich habe kaum eines der Worte gehört, die aus deinem Mund kamen
'Cause I was thinking 'bout you naked laying out on the couch and I-
Weil ich daran dachte, wie du nackt auf der Couch liegst, und ich-
Know this confession is a waste of time
Ich weiß, dieses Geständnis ist Zeitverschwendung
You've got your picket fence and I have mine
Du hast deinen Lattenzaun und ich habe meinen
There's no attachment, I don't need you
Es gibt keine Bindung, ich brauche dich nicht
It's really not that deep
Es ist wirklich nicht so tiefgründig
No, it's really not that deep
Nein, es ist wirklich nicht so tiefgründig
No, it's really-
Nein, es ist wirklich-
It's not that
Es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
You're just heavy on my mind when I'm falling asleep
Du liegst mir nur schwer auf dem Herzen, wenn ich einschlafe
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
Just a shot to the chest every time that we speak
Nur ein Stich in die Brust, jedes Mal, wenn wir sprechen
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
You're just heavy on my mind when I'm falling asleep
Du liegst mir nur schwer auf dem Herzen, wenn ich einschlafe
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep, no
Es ist nicht so tiefgründig, nein
It's not that, it's not that deep
Es ist nicht so, es ist nicht so tiefgründig
For someone so sweet, so gentle
Für jemanden, der so süß, so sanft ist
You're tearing apart my nail beds
Zerreißt du meine Nagelbetten
So sweet
So süß
So sticky, like a sugar free Red Bull
So klebrig, wie ein zuckerfreier Red Bull
Got me feeling high, flying laps 'round my mental
Ich fühle mich high, fliege Runden in meinem Kopf
Wanna know everything about you and ten fold
Ich will alles über dich wissen, und zwar zehnfach
But who am I kidding, so does everybody else, like
Aber wen mache ich etwas vor, das will doch jeder, oder?
I guess its fitting that I want you to myself when
Ich denke, es ist passend, dass ich dich für mich alleine will, wenn
I'm not special in my love for you
Ich bin nicht besonders in meiner Liebe zu dir
You're like fire in a freezing room
Du bist wie Feuer in einem eiskalten Raum
And for a second, I was warm
Und für eine Sekunde war mir warm
Believing we were something more
Ich glaubte, wir wären etwas mehr
Than blurry lines and blinding lights
Als verschwommene Linien und blendende Lichter
You're here 'cause it's convenient right?
Du bist hier, weil es gerade passt, richtig?
Blow up my world if you asked me to
Ich würde meine Welt in die Luft jagen, wenn du mich darum bitten würdest
Burn bridges down to get stuck with you
Brücken niederbrennen, um bei dir festzusitzen
But you're tired now and you're leaving soon
Aber du bist jetzt müde und gehst bald
So I shut down my thoughts of you
Also schalte ich meine Gedanken an dich ab
It's not that
Es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
You're just heavy on my mind when I'm falling asleep
Du liegst mir nur schwer auf dem Herzen, wenn ich einschlafe
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
Just a shot to the chest every time that we speak
Nur ein Stich in die Brust, jedes Mal, wenn wir sprechen
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep
Es ist nicht so tiefgründig
You're just heavy on my mind when I'm falling asleep
Du liegst mir nur schwer auf dem Herzen, wenn ich einschlafe
It's not- it's not that
Es ist nicht- es ist nicht so
It's not that deep, no
Es ist nicht so tiefgründig, nein
It's not that, it's not that deep
Es ist nicht so, es ist nicht so tiefgründig
It's not that, it's not that deep
Es ist nicht so, es ist nicht so tiefgründig
It's not that, it's not that deep
Es ist nicht so, es ist nicht so tiefgründig
If there's something underneath
Wenn es da etwas drunter gibt
Will you come with me when I sink?
Wirst du mit mir kommen, wenn ich sinke?
Far away, somewhere at sea
Weit weg, irgendwo auf See
Just you and I down in the deep
Nur du und ich, unten in der Tiefe






Attention! Feel free to leave feedback.