2 2 2 - mannequin - translation of the lyrics into German

mannequin - 2 2 2translation in German




mannequin
Mannequin
Sike!
Sike!
Cuando acabe la noche y se apaguen las luces
Wenn die Nacht endet und die Lichter ausgehen
Todos se van, todos se van
Gehen alle weg, alle gehen weg
Muñecos sin alma como un mannequin
Seelenlose Puppen wie ein Mannequin
Solo están pa posar, (pa-pa) pa posar
Sie sind nur zum Posieren da, (pa-pa) zum Posieren
Los días complicado' nunca veo a nadie
In schwierigen Tagen sehe ich niemanden
Pero quieren estar cuando hacemos sold out
Aber sie wollen dabei sein, wenn wir ausverkauft sind
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Sie wollen mir alles nehmen, von meinem Blut leben
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Aber Vampire auszuweichen, wurde für mich normal
¿Todo lo que tengo para qué?
All das, was ich habe, wofür?
¿Y toda esa gente qué me da?
Und all diese Leute, was geben sie mir?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Nimm mir nicht die Energie, die ich nicht zu geben habe
Aunque a vece' que digo "ya fue"
Obwohl ich manchmal sage "schon gut"
En el fondo me quiero escapar
Im Grunde möchte ich fliehen
¿Para qué buscás tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Warum versuchst du, den Mond zu berühren, wenn du ihn nie erreichen wirst?
Quieren que sea un robot, que no haga lo que siento
Sie wollen, dass ich ein Roboter bin, dass ich nicht tue, was ich fühle
Poca batería, ya me queda un diez por ciento
Wenig Batterie, ich habe nur noch zehn Prozent
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Sprich nicht für mich, du weißt, dass wir nicht einverstanden sind
No estuviste cuando no había na, yo me acuerdo
Du warst nicht da, als es nichts gab, ich erinnere mich
No hay discos de oro ni de platino que compren la felicidad
Es gibt keine Gold- oder Platin-Schallplatten, die Glück kaufen
Están blindado', no le entran bala', no tienen sensibilidad
Sie sind gepanzert, keine Kugeln dringen ein, sie haben keine Sensibilität
Detente, que no es para siempre y vos estás ausente
Halt an, denn es ist nicht für immer und du bist abwesend
¿No te das cuenta que la vida te va pasando por enfrente?
Merkst du nicht, dass das Leben an dir vorbeizieht?
Otra vez
Schon wieder
No quiero ver nada
Ich will nichts sehen
Toy desconectada
Ich bin nicht verbunden
Sintiéndome otra vez
Ich fühle mich wieder
Tan intoxicada
So vergiftet
Mi mente encerrada
Mein Verstand ist eingeschlossen
Los días complicado' nunca veo a nadie
In schwierigen Tagen sehe ich niemanden
Pero quieren estar cuando hacemos sold out
Aber sie wollen dabei sein, wenn wir ausverkauft sind
Quieren sacarme todo, vivir de mi sangre
Sie wollen mir alles nehmen, von meinem Blut leben
Pero esquivar vampiros se me hizo normal
Aber Vampire auszuweichen, wurde für mich normal
¿Todo lo que tengo para qué?
All das, was ich habe, wofür?
¿Y toda esa gente qué me da?
Und all diese Leute, was geben sie mir?
No me estés quitando la energía que no tengo para dar
Nimm mir nicht die Energie, die ich nicht zu geben habe
Aunque a vece' que digo "ya fue"
Obwohl ich manchmal sage "schon gut"
En el fondo me quiero escapar
Im Grunde möchte ich fliehen
¿Para qué buscás tocar la luna, si nunca vas a llegar?
Warum versuchst du, den Mond zu berühren, wenn du ihn nie erreichen wirst?
Quieren que sea un robot, que no haga lo que siento
Sie wollen, dass ich ein Roboter bin, dass ich nicht tue, was ich fühle
Poca batería, ya me queda un diez por ciento
Wenig Batterie, ich habe nur noch zehn Prozent
No hables por mí, sabe' que no estamo' de acuerdo
Sprich nicht für mich, Du weißt, dass wir nicht einverstanden sind
No estuviste cuando no había na, yo me acuerdo
Du warst nicht da, als es nichts gab, ich erinnere mich






Attention! Feel free to leave feedback.