2 2 2 - the solar eclipse - translation of the lyrics into German

the solar eclipse - 2 2 2translation in German




the solar eclipse
Die Sonnenfinsternis
Rarity I am, it's offensive
Eine Rarität bin ich, es ist beleidigend
Got them on my tail and they're restless
Sie sind mir auf den Fersen und sie sind rastlos
Yearning to bottle up my scent and transform
Sehnen sich danach, meinen Duft einzufangen und zu verwandeln
Glowing green like heart chakras, melting
Leuchtend grün wie Herzchakren, schmelzend
Pacing out my breath so I'm tapped in
Ich achte auf meinen Atem, so bin ich verbunden
Tuned to the station so I'm listening more
Auf den Sender eingestellt, so höre ich mehr zu
They come toward me
Sie kommen auf mich zu
But I decide whose energy
Aber ich entscheide, wessen Energie
Fits my complex puzzle piece
Zu meinem komplexen Puzzleteil passt
So wait by my door
Also warte an meiner Tür
An emerald from the sky, from the sky
Ein Smaragd vom Himmel, vom Himmel
You should know that
Du solltest wissen, dass
I'm polished and refined
Ich poliert und verfeinert bin
Tumbled through all the roughage
Durch all das Raue getrommelt
I am no accessory
Ich bin kein Accessoire
A locket or display will suffice, pinky promise
Ein Medaillon oder eine Auslage wird genügen, versprich mir
You'll cherish all my sides, all my cuts and my edges
Du wirst all meine Seiten, all meine Schliffe und meine Kanten schätzen
I am no accessory
Ich bin kein Accessoire
Fertile like the great Aphrodite
Fruchtbar wie die große Aphrodite
Youthful shine got everyone fighting
Jugendlicher Glanz lässt alle kämpfen
Green like nature, green like their envious gawk
Grün wie die Natur, grün wie ihr neidischer Blick
Expensive, yeah, I'm hundreds of karats
Teuer, ja, ich bin Hunderte von Karat
Jewelers' mouths stay open when counting
Die Münder der Juweliere bleiben offen beim Zählen
Drooling so much that they are drowning in love
Sabbern so sehr, dass sie in Liebe ertrinken
Fuck
Verdammt
They come toward me
Sie kommen auf mich zu
But I decide whose energy
Aber ich entscheide, wessen Energie
Fits my complex puzzle piece
Zu meinem komplexen Puzzleteil passt
So wait by my door
Also warte an meiner Tür
An emerald from the sky, from the sky
Ein Smaragd vom Himmel, vom Himmel
You should know that
Du solltest wissen
I'm polished and refined
Ich bin poliert und verfeinert
Tumbled through all the roughage
Durch all das Raue getrommelt
I am no accessory
Ich bin kein Accessoire
A locket or display will suffice, pinky promise
Ein Medaillon oder eine Auslage wird genügen, versprich
You'll cherish all my sides, all my cuts and my edges
Du wirst all meine Facetten, all meine Schliffe und meine Kanten schätzen
I am no accessory
Ich bin kein Accessoire
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm






Attention! Feel free to leave feedback.