Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the solar eclipse
Die Sonnenfinsternis
Rarity
I
am,
it's
offensive
Eine
Rarität
bin
ich,
es
ist
beleidigend
Got
them
on
my
tail
and
they're
restless
Sie
sind
mir
auf
den
Fersen
und
sie
sind
rastlos
Yearning
to
bottle
up
my
scent
and
transform
Sehnen
sich
danach,
meinen
Duft
einzufangen
und
zu
verwandeln
Glowing
green
like
heart
chakras,
melting
Leuchtend
grün
wie
Herzchakren,
schmelzend
Pacing
out
my
breath
so
I'm
tapped
in
Ich
achte
auf
meinen
Atem,
so
bin
ich
verbunden
Tuned
to
the
station
so
I'm
listening
more
Auf
den
Sender
eingestellt,
so
höre
ich
mehr
zu
They
come
toward
me
Sie
kommen
auf
mich
zu
But
I
decide
whose
energy
Aber
ich
entscheide,
wessen
Energie
Fits
my
complex
puzzle
piece
Zu
meinem
komplexen
Puzzleteil
passt
So
wait
by
my
door
Also
warte
an
meiner
Tür
An
emerald
from
the
sky,
from
the
sky
Ein
Smaragd
vom
Himmel,
vom
Himmel
You
should
know
that
Du
solltest
wissen,
dass
I'm
polished
and
refined
Ich
poliert
und
verfeinert
bin
Tumbled
through
all
the
roughage
Durch
all
das
Raue
getrommelt
I
am
no
accessory
Ich
bin
kein
Accessoire
A
locket
or
display
will
suffice,
pinky
promise
Ein
Medaillon
oder
eine
Auslage
wird
genügen,
versprich
mir
You'll
cherish
all
my
sides,
all
my
cuts
and
my
edges
Du
wirst
all
meine
Seiten,
all
meine
Schliffe
und
meine
Kanten
schätzen
I
am
no
accessory
Ich
bin
kein
Accessoire
Fertile
like
the
great
Aphrodite
Fruchtbar
wie
die
große
Aphrodite
Youthful
shine
got
everyone
fighting
Jugendlicher
Glanz
lässt
alle
kämpfen
Green
like
nature,
green
like
their
envious
gawk
Grün
wie
die
Natur,
grün
wie
ihr
neidischer
Blick
Expensive,
yeah,
I'm
hundreds
of
karats
Teuer,
ja,
ich
bin
Hunderte
von
Karat
Jewelers'
mouths
stay
open
when
counting
Die
Münder
der
Juweliere
bleiben
offen
beim
Zählen
Drooling
so
much
that
they
are
drowning
in
love
Sabbern
so
sehr,
dass
sie
in
Liebe
ertrinken
They
come
toward
me
Sie
kommen
auf
mich
zu
But
I
decide
whose
energy
Aber
ich
entscheide,
wessen
Energie
Fits
my
complex
puzzle
piece
Zu
meinem
komplexen
Puzzleteil
passt
So
wait
by
my
door
Also
warte
an
meiner
Tür
An
emerald
from
the
sky,
from
the
sky
Ein
Smaragd
vom
Himmel,
vom
Himmel
You
should
know
that
Du
solltest
wissen
I'm
polished
and
refined
Ich
bin
poliert
und
verfeinert
Tumbled
through
all
the
roughage
Durch
all
das
Raue
getrommelt
I
am
no
accessory
Ich
bin
kein
Accessoire
A
locket
or
display
will
suffice,
pinky
promise
Ein
Medaillon
oder
eine
Auslage
wird
genügen,
versprich
You'll
cherish
all
my
sides,
all
my
cuts
and
my
edges
Du
wirst
all
meine
Facetten,
all
meine
Schliffe
und
meine
Kanten
schätzen
I
am
no
accessory
Ich
bin
kein
Accessoire
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.