2 Chainz - P.P.A. - translation of the lyrics into German

P.P.A. - 2 Chainztranslation in German




P.P.A.
P.P.A.
Let go, it's over
Lass los, es ist vorbei
Chances ran out along the line
Chancen sind längst vertan auf der Linie
Let go forever
Lass für immer los
The love that we shared had faded in time
Die Liebe, die wir teilten, verblasste mit der Zeit
Let's pipe it up, let's go, yeah
Lassen wir es krachen, los geht's, yeah
Come on, come on, come on, come on, let's go (let go)
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, lass uns gehen (lass los)
True, pretty - havin' -, ha
Echte, hübsche Frau, ha
Haha, Toni
Haha, Toni
I'm like "Who you gettin' mad at?" Gon' and send the address
Ich so: "Auf wen bist du sauer?" Schick einfach die Adresse
You know you deserve the pretty - award
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis
I'm cold like the climate, once I get behind it
Ich bin kalt wie das Klima, wenn ich erstmal drin bin
You know you deserve the pretty - award (uh)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (uh)
I like it when it's waxed now, Toni with the facts now (facts)
Ich mag es glatt jetzt, Toni mit den Fakten (Fakten)
Late night, Waffle House, we got matchin' hash browns
Spätnachts, Waffle House, wir haben passende Kartoffelpuffer
You got that stage presence
Du hast diese Bühnenpräsenz
You say you schoolin' these -, gon' and teach a lesson (teach 'em)
Du sagst, du bringst diese Mädchen bei, ihnen eine Lektion erteilen (lehre sie)
My plane land at six, you got the landin' strip (strip)
Mein Flugzeug landet um sechs, du hast die Landebahn (Bahn)
You like to take a bubble bath with the candle lit (lit)
Du nimmst gerne ein Schaumbad mit brennender Kerze (brennend)
You can tell I'm the man by the manuscript (yeah)
Du merkst, ich bin der Mann am Drehbuch (ja)
You know I play with the - like a instrument (let go)
Du weißt, ich spiele mit ihr wie Instrument (lass los)
I like that splash sound (splash)
Ich mag das Plätschern (Platsch)
That squeaky -, you can hear it in the background
Das quietschende Geräusch, du hörst es im Hintergrund
Sound like I'm stirrin' mac and cheese in your lap now (lap)
Klingt, als rühre ich Mac und Käse auf deinem Schoß (Schoß)
I hit it missionary, then I turn it back 'round (facts now)
Ich nehm' es missionary, dann dreh ich es zurück (Fakten jetzt)
I'm like "Who you gettin' mad at?" Gon' and send the address
Ich so: "Auf wen bist du sauer?" Schick einfach die Adresse
You know you deserve the pretty - award (yeah)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (ja)
I'm cold like the climate, once I get behind it
Ich bin kalt wie das Klima, wenn ich erstmal drin bin
You know you deserve the pretty - award (uh)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (uh)
Who you gettin' mad at? We ain't finna have that
Auf wen bist du sauer? Wir werden das nicht haben
Your pretty - perfect, pristine, pure, pecan -
Deine kostbare Frau perfekt, makellos, rein, Pekannuss
Diggin' and I'm searchin' like fiends lookin' in trash bags
Grabend und suchend wie Süchtige in Müllsäcken
Pump it 'til I squirt gasoline all on her gas mask
Pumpen bis ich Benzin auf ihre Gasmaske spritze
You deserve some hand claps, see through dress, saran wrap
Du verdienst Handapplaus, durchsichtiges Kleid, Frischhaltefolie
No pantyhose, my hand wet, camel toe, giraffe neck
Keine Strumpfhosen, meine Hand nass, Cameltoe, Giraffenhals
Play in that - like Grand Theft
Spiel darin wie Grand Theft
It's not a game, she popped my chain
Es ist kein Spiel, sie poppte meine Kette
I popped a painkiller, she pop that - until papa came (let go)
Ich poppte Schmerzmittel, sie poppt ihr Teil bis Papa kam (lass los)
Pretty - award, juicy, gushy couture
Hübsche-Frau-Preis, saftig, triefend Couture
Booty softer than Velor, I - her until she snore
Hintern weicher als Velours, ich mach es bis sie schnarcht
Aw suki, lookin' into her eyes as they sparkle
Ah Süße, schaue in ihre funkelnden Augen
I arrive, treat her - just like the red carpet
Ich komme an, behandle es wie den roten Teppich
I'm like "Who you gettin' mad at?" Gon' and send the address
Ich so: "Auf wen bist du sauer?" Schick einfach die Adresse
You know you deserve the pretty - award (yeah, you got it)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (ja, du hast ihn)
I'm cold like the climate (yeah), once I get behind it (hey)
Ich bin kalt wie das Klima (ja), wenn ich erstmal drin bin (hey)
You know you deserve the pretty - award
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis
Look, only thing better than - is new -
Hör zu, das einzige Bessere als eine Frau ist 'ne neue Frau
And the only thing beat new - is two -
Und das einzige was neue Frauen schlägt, sind zwei Frauen
Heard that thing squirtin' and -, Fruit Gushers
Hörte das Ding spritzen und ja, wie Frucht-Gushers
And I had to make sure it went down, two flushes
Und ich musste sichergehen, dass es runterging, zwei Spülungen
Yeah, that - look soft as a couch, two cushions
Ja, das Ding sieht weich wie ein Sofa aus, zwei Kissen
And that - like a Slurpee machine, blue slushie
Und das Ding wie 'ne Slurpee-Maschine, blauer Slush
Red slushie, that brain have 'em payin' tuition
Roter Slush, dieses Köpfchen lässt sie Schulgeld zahlen
Every - want some of that P that you pushin' (let go)
Jede Frau will etwas von dem P, das du schiebst (lass los)
I don't wanna give you, I just wanna award you
Ich will dir nichts geben, ich will dich nur auszeichnen
I don't wanna buy you, I just wanna reward you
Ich will dich nicht kaufen, ich will dich nur belohnen
So you can let them - know who the winner is
Damit du sie wissen lässt, wer die Siegerin ist
I said let them - know who the winner is
Ich sagte, lass sie wissen, wer die Siegerin ist
I'm like "Who you gettin' mad at?" Gon' and send the address
Ich so: "Auf wen bist du sauer?" Schick einfach die Adresse
You know you deserve the pretty - award (yeah, yeah)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (ja, ja)
I'm cold like the climate (yeah), once I get behind it (yeah)
Ich bin kalt wie das Klima (ja), wenn ich erstmal drin bin (ja)
You know you deserve the pretty - award (yeah)
Du weißt, du verdienst den Hübsche-Frau-Preis (ja)
Let go
Lass los





Writer(s): Marcus Byrd, John David Jackson, Tauheed Epps, Chris Mendoza, Dwayne Carter, Vince Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.