2 Pistols - From The Bottom - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into German




From The Bottom - Album Version (Edited)
Von ganz unten - Album Version (Bearbeitet)
Yup, yup, yup, yup, yup, yup
Yup, yup, yup, yup, yup, yup
Yup, yup, yup, yup, yup, yup
Yup, yup, yup, yup, yup, yup
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got my head to the sky and the city on my back
Hab' meinen Kopf zum Himmel und die Stadt auf meinem Rücken
Grindin', you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, Schatz
President's homie cash, rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got them Gucci locs fitted and the plastic on my lap
Hab' Gucci-Locs und Plastik auf meinem Schoß
Grindin' you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, Süße
President's homie, cash rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
Pinellas Count Von south Florida raised born in the slums
Pinellas County, Von Südflorida, aufgewachsen, in den Slums geboren
Where the young ain't safe never had a crum so a Thug
Wo die Jungen nicht sicher sind, hatte nie einen Krümel, also wurde ich ein Gangster
I became starded sellin' dope, just to get the new J's
Fing an, Dope zu verkaufen, nur um die neuen J's zu bekommen
My momma wasn't there, my daddy wasn't either
Meine Mama war nicht da, mein Daddy auch nicht
So I said fuck school, the block was my teacher
Also sagte ich, scheiß auf die Schule, der Block war mein Lehrer
Wasn't good at math but I could break down a half in the pot
War nicht gut in Mathe, aber ich konnte eine Hälfte im Topf zerlegen
Let it rock in the block on smash that was high me
Es im Block rocken lassen, das war ich
And my niggas ate, ate addicted to the fast cash
Und meine Jungs aßen, süchtig nach dem schnellen Geld
We was all flippin' big weight in and out a state
Wir haben alle großes Gewicht rein und raus aus dem Staat geschmuggelt
Gettin' cake like we won the lotto flyin' birds in the trunk
Verdienten Kohle, als hätten wir im Lotto gewonnen, ließen Vögel im Kofferraum fliegen
Like there's no tomorrow, that's the code that we live
Als gäbe es kein Morgen, das ist der Kodex, nach dem wir leben
By die by so now they don't sit high when I ride by
Sterben, also sitzen sie jetzt hoch, wenn ich vorbeifahre
And BMU the Only niggas that I ride for 'til my eyes close nigga
Und BMU, die einzigen Jungs, für die ich fahre, bis meine Augen sich schließen
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got my head to the sky and the city on my back
Hab' meinen Kopf zum Himmel und die Stadt auf meinem Rücken
Grindin', you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, Baby
President's homie cash, rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got them Gucci locs fitted and the plastic on my lap
Hab' Gucci-Locs und Plastik auf meinem Schoß
Grindin' you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, Puppe
President's homie, cash rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
Money its one hell of a motivation
Geld ist eine höllische Motivation
But it could put you in some fucked up situations
Aber es kann dich in einige beschissene Situationen bringen
I learned how to flip that white but that white almost
Ich habe gelernt, wie man das Weiße dreht, aber das Weiße hätte mich fast
Got me life, knock, knock, the feds at the front door
Mein Leben gekostet, klopf, klopf, die Bullen an der Haustür
Half a brick in the toilet tryna flush more
Ein halber Ziegel in der Toilette, versuche mehr runterzuspülen
What the fuck, I'ma do now, I'm locked up
Was zum Teufel soll ich jetzt tun, ich bin eingesperrt
How the fuck I'ma get out
Wie zum Teufel komme ich hier raus
On the road to riches and diamond rings
Auf dem Weg zu Reichtum und Diamantringen
Got a pistol on my lap tryna get this green
Hab' eine Pistole auf meinem Schoß, versuche, an das Grüne zu kommen
Shit I'm tryna live that dream, stay fly like a nigga
Scheiße, ich versuche diesen Traum zu leben, bleibe so cool, als ob mir
Grew wings, I'm so fly in 'em thousand dollar jeans
Flügel gewachsen wären, ich bin so cool in den tausend-Dollar-Jeans
D-boy fresh nigga from my head to my feet
D-Boy frisch, von Kopf bis Fuß
And I'm a tell ya like pack told me
Und ich sage dir, wie Pack es mir gesagt hat
Cash rule everything around 2.P
Cash regiert alles um 2.P
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got my head to the sky and the city on my back
Hab' meinen Kopf zum Himmel und die Stadt auf meinem Rücken
Grindin', you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, Schätzchen
President's homie cash, rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
I came from the bottom of the bottom, I ain't never goin' back
Ich kam von ganz unten, ich geh' nie wieder zurück
Got them Gucci locs fitted and the plastic on my lap
Hab' Gucci-Locs und Plastik auf meinem Schoß
Grindin' you know where you can find me dead
Am Malochen, du weißt, wo du mich findest, meine Süße
President's homie, cash rule everything around me
Kohle vom Präsidenten, regiert alles um mich herum
Oh yeah, you see I'm the last one left right
Oh ja, siehst du, ich bin der Letzte, der übrig ist, richtig
(Nigga)
(Junge)
We got knocked off
Wir wurden erwischt
(Off)
(Erwischt)
They got knocked off
Sie wurden erwischt
(Yeah)
(Ja)
Got knocked off
Wurden erwischt
(Yes)
(Ja)
You got knocked off
Du wurdest erwischt
(Yeah)
(Ja)
Got knocked off
Wurdest erwischt
All these niggas got knocked off, see I'm the last nigga left
All diese Jungs wurden erwischt, siehst du, ich bin der letzte, der übrig ist
See I tell you what I do right, I go holla at a solid nigga
Ich sag dir, was ich richtig mache, ich suche mir einen soliden Typen
I get me a couple solids nigga, solid block, ha, ha
Ich besorge mir ein paar solide Jungs, einen soliden Block, ha, ha
Go lock shit down murk city, all the muthafuckin' city down
Und mache die ganze verdammte Stadt dicht, die ganze Stadt
Nigga the whole muthafuckin' bank
Junge, die ganze verdammte Bank
Nigga I put the city on my back
Junge, ich habe die Stadt auf meinen Rücken genommen
Nigga, a lot of y'all niggas wouldn't be eatin'
Junge, viele von euch Jungs würden nicht essen
If it wasn't for me, know what I'm sayin' niggas
Wenn ich nicht wäre, weißt du, was ich meine, Jungs
Ain't know how I don't work this shit for free
Wissen nicht, dass ich das hier nicht umsonst mache
And I was lookin' up for this nigga, know what I'm sayin
Und ich habe nach diesem Jungen Ausschau gehalten, weißt du, was ich meine
And this other nigga is over here listenin'
Und dieser andere Junge hier drüben hört zu
And this nigga over here sayin', oh, I don't like that
Und dieser Junge hier drüben sagt, oh, das gefällt mir nicht
Nigga, you fuck that nigga's ass up
Junge, du machst diesen Mistkerl fertig
But I'm not going to work for yo ass
Aber ich werde nicht für deinen Arsch arbeiten
What the fuck you man mean, what the fuck you mean
Was zum Teufel meinst du, was zum Teufel meinst du
I am that nigga, you know what I'm talkin' about?
Ich bin dieser Junge, weißt du, wovon ich rede?
Just listen, I was gonna say somethin'
Hör einfach zu, ich wollte etwas sagen
I'm not going to say too much, you dig, ha, ha
Ich werde nicht zu viel sagen, verstehst du, ha, ha
Just know that I am the brand new young boss of the city
Wisse nur, dass ich der brandneue junge Boss der Stadt bin
Real talk, you know and I know now, what it really is chyea
Echt jetzt, du weißt und ich weiß jetzt, was wirklich los ist, chyea
Fuck with ya nigga man
Fick dich mit deinem Jungen, Mann





Writer(s): Kevin Crowe, Essene Moorman, Erik Ortiz, Isaac Yowman, Jeremy Saunders


Attention! Feel free to leave feedback.