20 East - Outro. (feat. Kit Kat) - translation of the lyrics into German

Outro. (feat. Kit Kat) - 20 Easttranslation in German




Outro. (feat. Kit Kat)
Outro. (feat. Kit Kat)
To whom it's been concerning
An alle, die es betrifft
There's still ink in my pen and a way with my words
Es ist noch Tinte in meinem Stift und ich kann gut mit Worten umgehen
They just need more definition when the vision gets blurred
Sie brauchen nur mehr Definition, wenn die Vision verschwimmt
I haven't forgotten the way I makes you feel
Ich habe nicht vergessen, wie ich dich fühlen lasse
Your need for art to help you heal
Dein Bedürfnis nach Kunst, um dich zu heilen
I can fix that
Ich kann das reparieren
But only sometimes
Aber nur manchmal
Most patience is a virtue
Geduld ist meistens eine Tugend
Well yours is wearing thin and it shows
Nun, deine wird dünn und das zeigt sich
It's like the lack of creativity offends you
Es ist, als ob der Mangel an Kreativität dich beleidigt
Everybody asking
Alle fragen
"Do you even still do this", "When's the next show"
"Machst du das überhaupt noch?", "Wann ist die nächste Show?"
There is only but so much of me left to give when the rent's due
Es ist nur noch so viel von mir übrig, das ich geben kann, wenn die Miete fällig ist
To whom it's been concerning
An alle, die es betrifft
The blood, sweat and tears on this canvas is for the both of us
Das Blut, der Schweiß und die Tränen auf dieser Leinwand sind für uns beide
I never know what color the next stroke is
Ich weiß nie, welche Farbe der nächste Strich hat
I just pray that it's luck
Ich bete nur, dass es Glück ist
Praying that the things I can offer in this world be enough
Ich bete, dass die Dinge, die ich in dieser Welt anbieten kann, genug sind
To whom it's been concerning
An alle, die es betrifft
Your favorite part took me three weeks to write
Dein Lieblingsteil hat mich drei Wochen gekostet, um es zu schreiben
Early shifts and sleepless nights
Frühe Schichten und schlaflose Nächte
Making sure the message fits the concept right
Um sicherzustellen, dass die Botschaft zum Konzept passt
'Cause if it's not on your mind
Denn wenn es nicht in deinem Kopf ist
It's definitely out of sight
Ist es definitiv außer Sichtweite
That's when our memories have to pick up the slack
Dann müssen unsere Erinnerungen die Lücke füllen
I just want the peace in my place back
Ich will einfach nur den Frieden in meinem Zuhause zurück
You can keep the outer just as long as I get my space back
Du kannst das Äußere behalten, solange ich meinen Raum zurückbekomme
So to whom it's been concerning
Also, an alle, die es betrifft
You don't have to be concerned anymore
Du musst dir keine Sorgen mehr machen
Until the body becomes one with the earth
Bis der Körper eins mit der Erde wird
Fertile enough to create life from just water and dirt
Fruchtbar genug, um Leben aus nur Wasser und Erde zu erschaffen
Somebody else will tell the story of the poppies planted there
Jemand anderes wird die Geschichte der dort gepflanzten Mohnblumen erzählen
Consider this a rebirth
Betrachte dies als eine Wiedergeburt





Writer(s): Kiante Allen


Attention! Feel free to leave feedback.