Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Waves
Über die Wellen
Trasna
na
dtonnta,
dul
siar,
dul
siar,
Über
die
Wellen,
westwärts,
westwärts,
Sla'n
leis
an
uaigneas
'is
sla'n
leis
an
gcian;
Leb
wohl,
Einsamkeit,
und
leb
wohl,
Ferne;
Geal
e'
mo
chroi',
agus
geal
i'
an
ghrian,
Hell
ist
mein
Herz,
und
hell
ist
die
Sonne,
Geal
bheith
ag
filleadh
go
hE'irinn!
Hell
ist
die
Rückkehr
nach
Irland!
Chonaic
mo
dho'thain
de
Thi'ortha
i
gce'in,
Ich
sah
genug
von
fernen
Ländern,
O'r
agus
airgead,
saibhreas
an
tsaoil,
Gold
und
Silber,
den
Reichtum
der
Welt,
E'iri'onn
an
croi'
'nam
le
breacadh
gach
lae
Mein
Herz
erhebt
sich
in
mir
mit
jedem
Tagesanbruch,
'S
me'
druidim
le
du'thaigh
mo
mhuintir!
Während
ich
dem
Land
meiner
Leute
näherkomme!
Ar
mo
thriall
siar
o'
e'irigh
mo
chroi'
Auf
meiner
Reise
nach
Westen
erhebt
sich
mein
Herz,
An
aimsir
go
ha'lainn
is
tonnta
deas
re'idh
Das
Wetter
ist
schön
und
die
Wellen
sanft
und
glatt,
Stiu'radh
go
di'reach
go
du'thaigh
mo
chliabh
Steuernd
direkt
zum
Land
meines
Herzens,
'S
bheidh
me'
in
E'irinn
ama'rach!
Und
morgen
werde
ich
in
Irland
sein!
Muintir
an
Iarthair
'siad
cairde
mo
chroi',
Die
Leute
des
Westens,
sie
sind
die
Freunde
meines
Herzens,
Fa'ilte
'is
fe'ile
bheidh
romham
ar
gach
taobh.
Willkommen
und
Festlichkeit
werden
mich
auf
jeder
Seite
erwarten.
Ar
fha'gaint
an
tsaoil
seo,
se'
ghuidhim
ar
an
Ri'
Beim
Verlassen
dieses
Lebens,
dies
bete
ich
zum
König,
Gur
leosan
a
shinfear
i
gcill
mé.
Dass
ich
bei
ihnen
im
Grab
liegen
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Copus, Pamela Copus, Sarah Copus
Attention! Feel free to leave feedback.