2002 - Across the Waves - translation of the lyrics into German

Across the Waves - 2002translation in German




Across the Waves
Über die Wellen
Trasna na dtonnta, dul siar, dul siar,
Über die Wellen, westwärts, westwärts,
Sla'n leis an uaigneas 'is sla'n leis an gcian;
Leb wohl, Einsamkeit, und leb wohl, Ferne;
Geal e' mo chroi', agus geal i' an ghrian,
Hell ist mein Herz, und hell ist die Sonne,
Geal bheith ag filleadh go hE'irinn!
Hell ist die Rückkehr nach Irland!
Chonaic mo dho'thain de Thi'ortha i gce'in,
Ich sah genug von fernen Ländern,
O'r agus airgead, saibhreas an tsaoil,
Gold und Silber, den Reichtum der Welt,
E'iri'onn an croi' 'nam le breacadh gach lae
Mein Herz erhebt sich in mir mit jedem Tagesanbruch,
'S me' druidim le du'thaigh mo mhuintir!
Während ich dem Land meiner Leute näherkomme!
Ar mo thriall siar o' e'irigh mo chroi'
Auf meiner Reise nach Westen erhebt sich mein Herz,
An aimsir go ha'lainn is tonnta deas re'idh
Das Wetter ist schön und die Wellen sanft und glatt,
Stiu'radh go di'reach go du'thaigh mo chliabh
Steuernd direkt zum Land meines Herzens,
'S bheidh me' in E'irinn ama'rach!
Und morgen werde ich in Irland sein!
Muintir an Iarthair 'siad cairde mo chroi',
Die Leute des Westens, sie sind die Freunde meines Herzens,
Fa'ilte 'is fe'ile bheidh romham ar gach taobh.
Willkommen und Festlichkeit werden mich auf jeder Seite erwarten.
Ar fha'gaint an tsaoil seo, se' ghuidhim ar an Ri'
Beim Verlassen dieses Lebens, dies bete ich zum König,
Gur leosan a shinfear i gcill mé.
Dass ich bei ihnen im Grab liegen werde.





Writer(s): Randy Copus, Pamela Copus, Sarah Copus


Attention! Feel free to leave feedback.