Lyrics and translation 2002 - Across the Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Waves
Через волны
Trasna
na
dtonnta,
dul
siar,
dul
siar,
Через
волны,
назад,
назад,
Sla'n
leis
an
uaigneas
'is
sla'n
leis
an
gcian;
Прощай,
одиночество,
и
прощай,
даль;
Geal
e'
mo
chroi',
agus
geal
i'
an
ghrian,
Светло
мое
сердце,
и
светло
солнце,
Geal
bheith
ag
filleadh
go
hE'irinn!
Светло
возвращаться
в
Ирландию!
Chonaic
mo
dho'thain
de
Thi'ortha
i
gce'in,
Хватит
с
меня
чужих
земель,
O'r
agus
airgead,
saibhreas
an
tsaoil,
Золота
и
серебра,
мирского
богатства,
E'iri'onn
an
croi'
'nam
le
breacadh
gach
lae
Сердце
мое
ирландское
разбивается
с
каждым
днем
'S
me'
druidim
le
du'thaigh
mo
mhuintir!
Когда
я
приближаюсь
к
земле
моих
предков!
Ar
mo
thriall
siar
o'
e'irigh
mo
chroi'
В
моем
путешествии
назад
мое
сердце
воспрянуло
An
aimsir
go
ha'lainn
is
tonnta
deas
re'idh
Погода
прекрасная,
и
волны
спокойные
Stiu'radh
go
di'reach
go
du'thaigh
mo
chliabh
Прямо
к
земле,
где
мое
сердце
'S
bheidh
me'
in
E'irinn
ama'rach!
И
завтра
я
буду
в
Ирландии!
Muintir
an
Iarthair
'siad
cairde
mo
chroi',
Люди
Запада
- друзья
моего
сердца,
Fa'ilte
'is
fe'ile
bheidh
romham
ar
gach
taobh.
Привет
и
гостеприимство
ждут
меня
повсюду.
Ar
fha'gaint
an
tsaoil
seo,
se'
ghuidhim
ar
an
Ri'
Покидая
эту
жизнь,
я
молюсь
Царю,
Gur
leosan
a
shinfear
i
gcill
mé.
Чтобы
с
ними
упокоился
я
в
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Copus, Pamela Copus, Sarah Copus
Attention! Feel free to leave feedback.