Lyrics and translation 2002 - Castle of Dromore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castle of Dromore
Замок Дромор
The
October
winds
lament
Октябрьские
ветры
стенают
Around
the
castle
of
Dromore
Вокруг
замка
Дромор
Yet
peace
is
in
her
lofty
halls
Но
мир
царит
в
его
высоких
залах
A
pháiste
gheal
a
stóir
Мой
светлый
мальчик,
любовь
моя
Though
autumn
leaves
may
droop
and
die
Пусть
осенние
листья
вянут
и
умирают
A
bud
of
spring
are
you
Ты
- весенний
бутон
Sing
hush-a-by
loo,
la
loo,
lo
lan
Спи,
баю-бай,
люли,
люли,
люленьки
Hush-a-by
loo,
lo
lan
Баю-бай,
люли,
люленьки
Bring
no
ill
will
to
hinder
us
Не
приноси
зла,
чтобы
помешать
нам
My
loving
babe
and
me
Моему
любимому
малышу
и
мне
Dread
spirit
of
the
Blackwater
Страшный
дух
Черной
воды
Clan
Eoghan's
wild
banshee
Дикая
банши
клана
Эоган
And
Holy
Mary
pity
us
И
Святая
Мария
сжалится
над
нами
In
Heaven
for
grace
doth
sue
На
небесах
молю
о
милости
Sing
hush-a-by
loo,
la
loo,
lo
lan
Спи,
баю-бай,
люли,
люли,
люленьки
Hush-a-by
loo,
lo
lan
Баю-бай,
люли,
люленьки
Take
time
to
thrive
my
rose
of
hope
Расти,
моя
роза
надежды
In
the
garden
of
Dromore
В
саду
Дромор
Take
heed
young
eaglet
till
thy
wings
Будь
осторожен,
юный
орленок,
пока
твои
крылья
Are
feathered
fit
to
soar
Не
оперятся
для
полета
A
little
time
and
then
our
land
Немного
времени,
и
тогда
наша
земля
Is
full
of
things
to
do
Полностью
откроется
для
дел
Sing
hush-a-by
loo,
la
loo,
lo
lan
Спи,
баю-бай,
люли,
люли,
люленьки
Hush-a-by
loo,
lo
lan
Баю-бай,
люли,
люленьки
Sing
hush-a-by
loo,
la
loo,
lo
lan
Спи,
баю-бай,
люли,
люли,
люленьки
Hush-a-by
loo,
lo
lan
Баю-бай,
люли,
люленьки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Copus, Pamela Copus
Attention! Feel free to leave feedback.