Lyrics and translation 2002 - The Green Fields of Autumn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Green Fields of Autumn
Зелёные просторы осени
Ar
chonnlaigh
ghlais
an
fhoghmhair
На
зелёных
лугах
осени
A
sto'iri'n
gur
dhearc
me'
uaim
Стоя,
смотрел
я
вслед
тебе.
Ba
deas
do
chos
I
mbro'ig
Как
изящна
твоя
поступь,
'Sba
ro'-dheas
do
leagan
siubhail.
Как
прекрасна
твоя
походка.
Do
ghruaidh
are
dhath
na
ro'sai'
Твои
щёки
цвета
розы,
'Sdo
chu'irni'ni'
bhi'
fighte
dlu'ith
И
кудри
красиво
вьются.
Monuar
gan
sinn
'a'r
bpo'sadh
Ах,
если
бы
мы
поженились,
No"are
bo'rd
luinge
'triall
'un
siubhail.
Пока
корабль
наш
не
отчалил.
Ceannacht
buaibh
are
aontaigh'
Стадо
коров
я
бы
отдал,
Da'
mbi'nn
agus
mo
chaili'n
donn
Будь
ты,
моя
милая,
рядом.
Gluais
is
tar
a
che'ad-searc
Иди
же,
любовь
моя
первая,
No'
go
dte'idh
muid
thar
ghaoth-bearra
'nonn
Пока
ветер
не
разлучит
нас,
Go
sgartar
o'
n-a
che'ile
Не
разделит,
как
вершины
деревьев
Ba'rr
na
gcraobh
's
an
eala
o'n
tuinn
И
лебедей
в
морской
дали.
Ni'
sgarfar
sin
o'
che'ile
Их
невозможно
разлучить,
'S
ni'l
ach
baois
di'bh
a'
chur
'n
mur
gcionn.
И
глупо
с
этим
не
считаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Copus, Pamela Copus, Sarah Copus
Attention! Feel free to leave feedback.