Lyrics and translation 202 - Ni siquiera
Sé,
lo
nuestro
ha
pasado
Знаю,
наше
время
прошло
Y
los
dos
lo
quisimos
así
И
мы
оба
этого
хотели
No
fue
tu
culpa
ni
la
mía
Не
твоя
вина,
не
моя
Es
que
ya
no
se
podía
continuar,
qué
más
da
Просто
больше
не
могли
продолжать,
разве
это
важно
Seamos
amigos
dijiste
Давай
будем
друзьями,
сказала
ты
Y
hagamos
el
amor
por
última
vez
И
займемся
любовью
в
последний
раз
Fue
una
noche
inolvidable
Это
была
незабываемая
ночь
Y
en
la
mañana
al
despertarme
te
lloré
И
утром,
проснувшись,
я
оплакивал
тебя
Pero
después
me
enteré
Но
потом
я
узнал
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Что
ты
даже
не
позволила
поту
поту
на
моем
теле
высохнуть
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Чтобы
спокойно
отдаться
ему
и
разрушить
мою
гордость
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás
todo
lo
nuestro
pasado
Если
ты
хотела
стереть
другим
телом,
возможно,
все
наше
прошлое
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Как
же
ты
ошибалась,
ведь
тебе
это
не
удастся
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
novela
más
y
qué
más
da
Наша
была
любовь,
а
не
очередная
история,
и
что
с
того
(Que
equivocada
que
estabas,
muchacha)
(Как
же
ты
ошибалась,
девчонка)
Hoy
lloras
y
me
culpas
Теперь
ты
плачешь
и
винишь
меня
Pues
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
что
я
тоже
страдал
Quieres
volver
a
mi
lado
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне
Pero
las
puertas
se
han
cerrado
Но
двери
закрыты
Porque
a
mí,
no
se
me
puede
olvidar
Потому
что
я
не
могу
забыть
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Что
ты
даже
не
позволила
поту
на
моем
теле
высохнуть
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Чтобы
спокойно
отдаться
ему
и
разрушить
мою
гордость
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás,
todo
lo
nuestro
pasado
Если
ты
хотела
стереть
другим
телом,
возможно,
все
наше
прошлое
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Как
же
ты
ошибалась,
ведь
тебе
это
не
удастся
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
aventura
más
y
qué
más
da
Наша
была
любовь,
а
не
очередная
интрижка,
и
что
с
того
(¿Qué
pasó?,
ya
no
te
tengo)
(Что
случилось,
теперь
я
не
с
тобой)
Ni
siquiera
preguntaste
si
lo
nuestro
terminó
Ты
даже
не
спросила,
закончилось
ли
наше
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Ты
даже
не
позволила
моему
телу
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Обсохнуть
от
пота
и
нашла
другую
любовь)
Seamos
amigos
dijiste
y
hagamos
el
amor
Давай
будем
друзьями,
сказала
ты,
и
займемся
любовью
Por
última
vez
В
последний
раз
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
Не-е-е-е-е;
о-о-о
Hoy
lloras
y
me
culpas
y
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Теперь
ты
плачешь
и
винишь
меня,
и
хорошо
знаешь,
что
я
тоже
страдал
Por
ti
mujer,
por
ti,
¡muchacha!
Из-за
тебя,
женщина,
из-за
тебя,
девчонка!
Quieres
volver
a
mi
lado,
pero
las
puertas
se
cerraron
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
но
двери
закрыты
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Ты
даже
не
позволила
моему
телу
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Обсохнуть
от
пота
и
нашла
другую
любовь)
Sólo
me
queda
el
recuerdo
y
el
corazón
destrozado
У
меня
остались
только
воспоминания
и
разбитое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola
Attention! Feel free to leave feedback.