Lyrics and translation 202 - Ni siquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
lo
nuestro
ha
pasado
Знаю,
наше
прошлое
позади,
Y
los
dos
lo
quisimos
así
И
мы
оба
этого
хотели.
No
fue
tu
culpa
ni
la
mía
Вины
ничьей
тут
нет,
Es
que
ya
no
se
podía
continuar,
qué
más
da
Просто
мы
не
могли
продолжать,
какая
разница.
Seamos
amigos
dijiste
Давай
останемся
друзьями,
сказала
ты,
Y
hagamos
el
amor
por
última
vez
И
займемся
любовью
в
последний
раз.
Fue
una
noche
inolvidable
Это
была
незабываемая
ночь,
Y
en
la
mañana
al
despertarme
te
lloré
А
утром,
проснувшись,
я
плакал
по
тебе.
Pero
después
me
enteré
Но
потом
я
узнал,
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Что
ты
даже
не
дала
поту
с
моего
тела
высохнуть
на
твоем,
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Прежде
чем
отдаться
ему
и
растоптать
мою
гордость.
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás
todo
lo
nuestro
pasado
Если
ты
хотела
стереть
другим
телом
все
наше
прошлое,
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
То
ты
ошибаешься,
у
тебя
ничего
не
выйдет.
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
novela
más
y
qué
más
da
Наша
любовь
была
настоящей,
а
не
очередным
романом,
и
какая
разница.
(Que
equivocada
que
estabas,
muchacha)
(Как
же
ты
ошибалась,
девочка.)
Hoy
lloras
y
me
culpas
Сегодня
ты
плачешь
и
винишь
меня,
Pues
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
тоже
страдал.
Quieres
volver
a
mi
lado
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
Pero
las
puertas
se
han
cerrado
Но
двери
закрыты.
Porque
a
mí,
no
se
me
puede
olvidar
Потому
что
я
не
могу
забыть,
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Что
ты
даже
не
дала
поту
с
моего
тела
высохнуть
на
твоем,
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Прежде
чем
отдаться
ему
и
растоптать
мою
гордость.
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás,
todo
lo
nuestro
pasado
Если
ты
хотела
стереть
другим
телом
все
наше
прошлое,
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
То
ты
ошибаешься,
у
тебя
ничего
не
выйдет.
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
aventura
más
y
qué
más
da
Наша
любовь
была
настоящей,
а
не
просто
очередной
интрижкой,
и
какая
разница.
(¿Qué
pasó?,
ya
no
te
tengo)
(Что
случилось?
Тебя
больше
нет
со
мной.)
Ni
siquiera
preguntaste
si
lo
nuestro
terminó
Ты
даже
не
спросила,
закончилось
ли
наше,
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Ты
даже
не
дала
моему
телу
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Обсохнуть
от
пота,
и
нашла
другую
любовь.)
Seamos
amigos
dijiste
y
hagamos
el
amor
Давай
останемся
друзьями,
сказала
ты,
и
займемся
любовью
Por
última
vez
В
последний
раз.
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
Не-е-ет;
о-о-о.
Hoy
lloras
y
me
culpas
y
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Сегодня
ты
плачешь
и
винишь
меня,
но
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
тоже
страдал.
Por
ti
mujer,
por
ti,
¡muchacha!
Из-за
тебя,
женщина,
из-за
тебя,
девочка!
Quieres
volver
a
mi
lado,
pero
las
puertas
se
cerraron
Ты
хочешь
вернуться
ко
мне,
но
двери
закрыты.
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Ты
даже
не
дала
моему
телу
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Обсохнуть
от
пота,
и
нашла
другую
любовь.)
Sólo
me
queda
el
recuerdo
y
el
corazón
destrozado
Мне
остались
только
воспоминания
и
разбитое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola
Attention! Feel free to leave feedback.