202 - Ni siquiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 202 - Ni siquiera




Ni siquiera
Даже не
Sé, lo nuestro ha pasado
Знаю, наше прошлое позади,
Y los dos lo quisimos así
И мы оба этого хотели.
No fue tu culpa ni la mía
Вины ничьей тут нет,
Es que ya no se podía continuar, qué más da
Просто мы не могли продолжать, какая разница.
Seamos amigos dijiste
Давай останемся друзьями, сказала ты,
Y hagamos el amor por última vez
И займемся любовью в последний раз.
Fue una noche inolvidable
Это была незабываемая ночь,
Y en la mañana al despertarme te lloré
А утром, проснувшись, я плакал по тебе.
Pero después me enteré
Но потом я узнал,
Que ni siquiera dejaste que el sudor de mi cuerpo secara en el tuyo
Что ты даже не дала поту с моего тела высохнуть на твоем,
Para entregarte a él tranquilamente y destrozar mi orgullo
Прежде чем отдаться ему и растоптать мою гордость.
Si quisiste borrar con otro cuerpo quizás todo lo nuestro pasado
Если ты хотела стереть другим телом все наше прошлое,
Que equivocada estas, pues no lo lograrás
То ты ошибаешься, у тебя ничего не выйдет.
Lo nuestro fue un amor, más no una novela más y qué más da
Наша любовь была настоящей, а не очередным романом, и какая разница.
(Que equivocada que estabas, muchacha)
(Как же ты ошибалась, девочка.)
Hoy lloras y me culpas
Сегодня ты плачешь и винишь меня,
Pues bien sabes que yo también sufrí
Но ты прекрасно знаешь, что я тоже страдал.
Quieres volver a mi lado
Ты хочешь вернуться ко мне,
Pero las puertas se han cerrado
Но двери закрыты.
Porque a mí, no se me puede olvidar
Потому что я не могу забыть,
Que ni siquiera dejaste que el sudor de mi cuerpo secara en el tuyo
Что ты даже не дала поту с моего тела высохнуть на твоем,
Para entregarte a él tranquilamente y destrozar mi orgullo
Прежде чем отдаться ему и растоптать мою гордость.
Si quisiste borrar con otro cuerpo quizás, todo lo nuestro pasado
Если ты хотела стереть другим телом все наше прошлое,
Que equivocada estas, pues no lo lograrás
То ты ошибаешься, у тебя ничего не выйдет.
Lo nuestro fue un amor, más no una aventura más y qué más da
Наша любовь была настоящей, а не просто очередной интрижкой, и какая разница.
(¿Qué pasó?, ya no te tengo)
(Что случилось? Тебя больше нет со мной.)
Ni siquiera preguntaste si lo nuestro terminó
Ты даже не спросила, закончилось ли наше,
(Ni siquiera dejaste que mi cuerpo
(Ты даже не дала моему телу
Secara del sudor y buscaste otro amor)
Обсохнуть от пота, и нашла другую любовь.)
Seamos amigos dijiste y hagamos el amor
Давай останемся друзьями, сказала ты, и займемся любовью
Por última vez
В последний раз.
No-oh-oh-oh-oh; oh-oh-oh
Не-е-ет; о-о-о.
Hoy lloras y me culpas y bien sabes que yo también sufrí
Сегодня ты плачешь и винишь меня, но ты прекрасно знаешь, что я тоже страдал.
Por ti mujer, por ti, ¡muchacha!
Из-за тебя, женщина, из-за тебя, девочка!
Quieres volver a mi lado, pero las puertas se cerraron
Ты хочешь вернуться ко мне, но двери закрыты.
(Ni siquiera dejaste que mi cuerpo
(Ты даже не дала моему телу
Secara del sudor y buscaste otro amor)
Обсохнуть от пота, и нашла другую любовь.)
Sólo me queda el recuerdo y el corazón destrozado
Мне остались только воспоминания и разбитое сердце.





Writer(s): Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola


Attention! Feel free to leave feedback.