Lyrics and translation 2050Millions - Adieu, Ma Peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu, Ma Peine
Прощай, моя боль
Je
dois
changer
les
piles
de
mon
pacemaker
Мне
нужно
заменить
батарейки
в
моем
кардиостимуляторе,
Battements
artificiels,
j'ressens
plus
mon
cœur
Искусственные
удары,
я
больше
не
чувствую
свое
сердце.
Dans
mes
yeux,
il
n'y
a
plus
de
fleuves
В
моих
глазах
больше
нет
рек,
Habitué
à
la
douleur,
t'entends
plus
mes
pleurs
Привыкший
к
боли,
ты
больше
не
слышишь
моих
слез.
Tes
coups
bas
ne
me
font
plus
mal
Твои
удары
больше
не
причиняют
мне
боль,
Le
ciel
est
devenu
noir,
mais
maintenant
j'aime
ça
Небо
стало
черным,
но
теперь
мне
это
нравится.
J'me
sens
incompris
et
c'est
mieux
comme
ça
Я
чувствую
себя
непонятым,
и
так
лучше.
Je
me
sens
seul
mais
j'me
suffis
comme
ça
Я
чувствую
себя
одиноким,
но
мне
хватает
себя.
Ça
fait
trop
longtemps
qu't'es
avec
moi
Ты
слишком
долго
была
со
мной,
Adieu
ma
haine,
adieu
ma
haine
Прощай,
моя
ненависть,
прощай,
моя
ненависть.
Et
ton
amour
ne
me
fait
plus
fly
И
твоя
любовь
больше
не
поднимает
меня
ввысь,
Adieu
ma
belle,
adieu
ma
belle
Прощай,
моя
красавица,
прощай,
моя
красавица.
Ça
fait
trop
longtemps
qu'tu
m'fais
du
mal
Ты
слишком
долго
причиняла
мне
боль,
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Прощай,
моя
боль,
прощай,
моя
боль.
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Прощай,
моя
боль,
прощай,
моя
боль.
Allô
Carglass,
venez
m'réparer
(eh,
eh)
Алло,
Carglass,
приедьте
и
почините
меня
(эх,
эх),
J'sais
pas
à
quel
moment
je
me
suis
brisé
(eh,
eh)
Я
не
знаю,
в
какой
момент
я
сломался
(эх,
эх).
Y
a
que
des
vautours,
Cupidon
est
enterré
(eh,
eh)
Вокруг
одни
стервятники,
Купидон
похоронен
(эх,
эх),
Y
a
personne
autour,
y
a
qu'le
ciel
qui
peut
m'sauver
(eh,
eh)
Вокруг
никого
нет,
только
небо
может
меня
спасти
(эх,
эх).
La
poésie
s'est
assombrie
avec
l'âge
Поэзия
потемнела
с
возрастом,
Le
cyborg
s'est
trompé
dans
ses
réglages
Киборг
ошибся
в
своих
настройках.
Covid,
je
fake
smile
avec
un
masque
Ковид,
я
фальшиво
улыбаюсь
под
маской,
J'suis
talenteux
comme
ça
Вот
такой
я
талантливый.
J'suis
bousillé
de
l'intérieur,
boy
Я
разбит
изнутри,
мальчик,
Mais
mon
cœur
n'est
plus
sa
gameboy
Но
мое
сердце
больше
не
его
игровая
приставка.
Des
couteaux
dans
le
dos,
moi
j'en
rigole
(ah,
ah,
ah)
Ножи
в
спину,
а
я
смеюсь
(ах,
ах,
ах),
Antisocial,
donc
je
m'isole
Антисоциальный,
поэтому
я
изолируюсь.
Ça
fait
trop
longtemps
qu't'es
avec
moi
Ты
слишком
долго
была
со
мной,
Adieu
ma
haine,
adieu
ma
haine
Прощай,
моя
ненависть,
прощай,
моя
ненависть.
Et
ton
amour
ne
me
fait
plus
fly
И
твоя
любовь
больше
не
поднимает
меня
ввысь,
Adieu
ma
belle,
adieu
ma
belle
Прощай,
моя
красавица,
прощай,
моя
красавица.
Ça
fait
trop
longtemps
qu'tu
m'fais
du
mal
Ты
слишком
долго
причиняла
мне
боль,
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Прощай,
моя
боль,
прощай,
моя
боль.
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Прощай,
моя
боль,
прощай,
моя
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2050 Millions
Attention! Feel free to leave feedback.