Lyrics and translation 21 Juin Le Duo - Hello
Et
je
le
pense
immense,
le
jour
idéal
И
я
представляю
его
таким
огромным,
этот
идеальный
день.
Je
joue
dans
tous
les
sens
la
grande
scène
finale
Я
играю
на
бис
финальную
сцену.
C'est
là
notre
conscience,
toute
en
prudence
Это
наша
совесть,
такая
осторожная,
Qui
nous
pousse
à
s'enfuir
Которая
заставляет
нас
бежать.
Pourtant
je
sais
qu'au
fond
le
futur
est
à
moi
Но
я
знаю,
что
в
глубине
души
будущее
принадлежит
мне.
Le
hasard
sans
raison,
bien
sûr
que
je
n'y
crois
pas
Случайность
без
причины,
в
это
я
точно
не
верю.
Au
diable
les
pardons
К
черту
прощения.
Je
hausse
le
ton
et
me
pousse
à
tenir
(He)
Я
повышаю
голос
и
заставляю
себя
держаться
(Хе).
On
vaut
toujours
mieux
que
ce
qu'on
pense
Мы
всегда
лучше,
чем
думаем.
Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence
Завтра
тот
день,
когда
все
начнется.
Trop
vide
en
son
abscence,
j'ai
le
cœur
en
cavale
Слишком
пусто
в
твоем
отсутствии,
мое
сердце
в
смятении.
Depuis
l'adolescence,
c'est
devenu
infernal
С
подросткового
возраста
это
стало
невыносимо.
Quelle
folle
accoutumance
Какая
безумная
привычка
À
l'évidence,
qui
nous
somme
d'agir
Очевидно,
которая
заставляет
нас
действовать.
Et
puis
si
c'n'est
qu'un
non,
tant
qu'il
ne
me
tue
pas
И
если
это
просто
"нет",
то
пока
оно
меня
не
убило,
J'donnerais
mon
cœur
en
carton
cassé
à
qui
en
voudra
Я
бы
отдал
свое
разбитое
картонное
сердце
тому,
кто
его
захочет.
J'prends
mon
aspiration,
je
monte
le
son
Я
хватаюсь
за
свое
стремление,
делаю
звук
громче
Et
me
pousse
à
te
dire
(He)
И
заставляю
себя
сказать
тебе
(Хе):
On
vaut
toujours
mieux
que
ce
qu'on
pense
Мы
всегда
лучше,
чем
думаем.
Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence
Завтра
тот
день,
когда
все
начнется.
Je
veux
tout
très
vite,
maintenant
Я
хочу
все
и
сразу,
сейчас
же.
Apprivoiser
l'instant
présent
Приручить
настоящий
момент.
Fini
les
"C'était
mieux
avant"
Покончить
с
"Раньше
было
лучше".
Vivant,
c'est
juste
comme
ça
que
j'me
sens
Живым,
только
так
я
себя
чувствую.
Plus
dans
le
moment,
le
brûlant
Больше
в
моменте,
в
пылу
страсти.
Et
c'est
meilleur
comme
ça
vraiment
И
это
действительно
лучше.
(Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence)
He
(Завтра
тот
день,
когда
все
начнется)
Хе
On
vaut
toujours
mieux
que
ce
qu'on
pense
Мы
всегда
лучше,
чем
думаем.
Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence
Завтра
тот
день,
когда
все
начнется.
It's
time
to
let
it
shine
(Ho
ho
hoho)
Время
сиять
(Хо-хо-хо-хо)
It's
time
to
be
someone
(Ho
ho
hoho)
Время
стать
кем-то
(Хо-хо-хо-хо)
Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence
Завтра
тот
день,
когда
все
начнется.
It's
time
to
let
it
shine
(Ho
ho
hoho)
Время
сиять
(Хо-хо-хо-хо)
It's
time
to
be
someone
(Ho
ho
hoho)
Время
стать
кем-то
(Хо-хо-хо-хо)
Demain
c'est
le
jour
où
tout
commence
Завтра
тот
день,
когда
все
начнется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Guillemin, Jan Orsi, Manon Pecheur
Album
Hello
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.