21 Savage - monster - translation of the lyrics into German

monster - 21 Savagetranslation in German




monster
Monster
Power, the money, and the fame make a monster
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster
A monster
Ein Monster
Power, the money, and the fame make a monster
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster
A monster
Ein Monster
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Feelin' so good, might smoke some (ayy)
Fühl' mich so gut, könnt' was rauchen (ayy)
Hit it so good, might choke some (ayy)
Hab' sie so gut getroffen, könnt' wen würgen (ayy)
Might pull out, the game so weak
Könnt' rausziehen, das Spiel ist so schwach
Fuck it, you can go and have both of 'em
Scheiß drauf, du kannst sie beide haben
Zone 6 nigga, I come from
Zone 6 Nigga, da komm' ich her
Neighborhood soundin' like, "Pop, pop" (pop, pop)
Nachbarschaft klingt wie „Pop, pop“ (pop, pop)
Pick 'em up, roll 'em out
Sammel sie ein, fahr sie weg
All of that drip, drip there got young boy drop, dropped (drop drop)
All dieser Drip, Drip da hat den jungen Kerl erledigt, erledigt (drop drop)
Ayy, ayy (ayy, ayy), oh (oh)
Ayy, ayy (ayy, ayy), oh (oh)
Where that money go? (Go)
Wohin geht das Geld? (Geht)
I was livin' fast (fast)
Ich hab' schnell gelebt (schnell)
They gon' watch 'em slow ('em slow)
Sie werden zusehen, wie sie langsam werden ('sie langsam)
All these niggas got six figures, they won't miss an O (O)
All diese Niggas haben sechsstellige Beträge, denen fehlt keine Null (O)
I'm gon' shoot they baby mama if I got the pole
Ich erschieß' ihre Baby Mama, wenn ich die Knarre hab'
Oh, ayy (ayy)
Oh, ayy (ayy)
Bodyguards goin' through customs (customs)
Bodyguards gehen durch den Zoll (Zoll)
Both of them boys got handguns
Beide Jungs haben Handfeuerwaffen
'Cause most of your friends, can't trust 'em
Denn den meisten deiner Freunde kannst du nicht trauen
Clout chasin' (clout chasin')
Ruhmjagd (Ruhmjagd)
Let me truth on the verse (yuh)
Lass mich die Wahrheit im Vers sagen (yuh)
If they paid you to do it, you don't gotta ask what you worth
Wenn sie dich dafür bezahlen, musst du nicht fragen, was du wert bist
Me and Savage, we came from the dirt
Ich und Savage, wir kamen aus dem Dreck
If you rappin' for money, you silly
Wenn du für Geld rappst, bist du albern
This shit ain't a milli', this shit is a hunnid
Dieser Scheiß ist keine Mille, dieser Scheiß ist echt
The industry savage and most of you average
Die Industrie ist wild und die meisten von euch Durchschnitt
Ain't 'fraid of no static, I'm bustin', I'm bustin'
Hab' keine Angst vor Stress, ich schieß', ich schieß'
He might be an addict, he drinkin' that 'Tussin
Er könnt' süchtig sein, er trinkt diesen 'Tussin
He know where you live, where you work, do you trust him?
Er weiß, wo du wohnst, wo du arbeitest, vertraust du ihm?
Nope
Power, the money, and the fame make a monster (yeah, yeah, yeah)
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster (yeah, yeah, yeah)
A monster (yeah, yeah, yeah)
Ein Monster (yeah, yeah, yeah)
Power, the money, and the fame make a monster (yeah, yeah, yeah)
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster (yeah, yeah, yeah)
A monster (yeah, yeah, yeah, low blow)
Ein Monster (yeah, yeah, yeah, Tiefschlag)
She below the belt, that's a low blow (low blow)
Sie ist unter der Gürtellinie, das ist ein Tiefschlag (Tiefschlag)
She gon' try and blame it on YOLO (YOLO)
Sie wird versuchen, es auf YOLO zu schieben (YOLO)
Niggas out here tryna rap beef (rap beef)
Niggas hier draußen versuchen Rap-Beef (Rap-Beef)
I ain't givin' no free promo (no, no)
Ich geb' keine kostenlose Promo (nein, nein)
He cuffin', he a cop like Robo (Robo)
Er fesselt sie, er ist 'n Bulle wie Robo (Robo)
I'ma pass her to the gang like Romo (Romo)
Ich pass' sie an die Gang weiter wie Romo (Romo)
Brand new 'Rari, I'm solo (solo)
Nagelneuer 'Rari, ich bin solo (solo)
Finna go shoppin' in SoHo (21)
Werd' gleich in SoHo shoppen geh'n (21)
You could dump me in the middle of the ocean
Du könntest mich mitten im Ozean aussetzen
I'm still comin' out dry (dry)
Ich komm' trotzdem trocken raus (trocken)
You can leave me in the jungle with bears and tigers
Du kannst mich im Dschungel bei Bären und Tigern lassen
I'm comin' out fly (fly)
Ich komm' stylisch raus (stylisch)
I'll take the stand for my brother, put my hand on the Bible
Ich werd' für meinen Bruder aussagen, meine Hand auf die Bibel legen
I'm still gon' lie (on God)
Ich werd' trotzdem lügen (bei Gott)
You can have all the fame in the world, all the money in the world
Du kannst allen Ruhm der Welt haben, alles Geld der Welt
Won't stop, no cry (straight up)
Werd' nicht aufhören, kein Weinen (Wirklich so)
Pain and the hunger made a Savage (Savage)
Schmerz und der Hunger machten einen Wilden (Wilden)
Came from the bottom, disadvantaged ('vantaged)
Kam von unten, benachteiligt ('nachteiligt)
Then I started livin' my dreams (my dreams)
Dann begann ich, meine Träume zu leben (meine Träume)
That shit turned me to a addict (a addict)
Der Scheiß hat mich zum Süchtigen gemacht (ein Süchtiger)
It ain't 'bout the money, you can have it (you can have it)
Es geht nicht ums Geld, du kannst es haben (du kannst es haben)
Shorty got a booty, I'ma grab it (I'ma grab it)
Die Kleine hat 'nen Hintern, ich werd' ihn packen (ich werd' ihn packen)
In the fast lane, tryna dodge traffic (skrt, skrt)
Auf der Überholspur, versuch' dem Verkehr auszuweichen (skrt, skrt)
But I ain't never dodged no static (on God)
Aber ich bin nie Stress aus dem Weg gegangen (bei Gott)
War wounds, I got scars (21)
Kriegswunden, ich hab' Narben (21)
Teachers told me I wouldn't be nothin', but I went far (21)
Lehrer sagten mir, aus mir würde nichts werden, aber ich bin weit gekommen (21)
I could pay your salary for ten years with one car (21)
Ich könnt' dein Gehalt für zehn Jahre mit einem Auto zahlen (21)
All the pain and all the struggle made a superstar (21, 21, 21)
All der Schmerz und all der Kampf machten einen Superstar (21, 21, 21)
Power, the money, and the fame make a monster
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster
A monster
Ein Monster
Power, the money, and the fame make a monster
Macht, das Geld und der Ruhm machen ein Monster
A monster
Ein Monster





Writer(s): Donald Mckinley Glover Ii, Shayaa Bin Abraham-joseph, Dacoury Natche, Jake Austin, Axel Morgan, Tiggy


Attention! Feel free to leave feedback.