22 - Adam Kadmon Body Mass Index - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 22 - Adam Kadmon Body Mass Index




Adam Kadmon Body Mass Index
Индекс массы тела Адама Кадмона
You are more than chemicals
Ты больше, чем набор химических элементов,
You are more than endless fractals
Ты больше, чем бесконечные фракталы,
Meek wonders of a wayward sun
Кроткие чудеса своенравного солнца,
You are more than another run
Ты больше, чем просто очередной этап.
Cunning · circular · all precious feats
Хитроумные, цикличные, все эти драгоценные подвиги,
All those secrets waiting to leak
Все эти тайны, ждущие своего раскрытия.
No wonder
Неудивительно,
How duped we thought we were
Как мы были наивны, думая, что обмануты,
In these realms such things can occur
В этих сферах такие вещи могут происходить.
What if you fail fail to fail
Что, если ты не сможешь не суметь,
And break right through?
И прорвешься?
What would you fight?
С чем ты будешь бороться?
What would you push against?
Против чего ты будешь упираться?
What if the struggle did end?
Что, если борьба закончится?
What would become of us then?
Что тогда станет с нами?
I'd rather spend my life banging on a wall
Я лучше проведу жизнь, стучась в стену,
Than walk right through an open door
Чем пройду через открытую дверь.
Coming full circle on our
Замыкая круг на наших
Hands and feet
Руках и ногах.
All these ends are waiting to meet
Все эти концы ждут встречи.
If you don't make it
Если у тебя не получится,
You can always coast
Ты всегда можешь плыть по течению.
You never give up the ghost
Ты никогда не сдаешься.
What if you fail fail to fail
Что, если ты не сможешь не суметь
And break right through?
И прорвешься?
What would you fight?
С чем ты будешь бороться?
What would you push against?
Против чего ты будешь упираться?
What if the struggle did end?
Что, если борьба закончится?
What would become of us then?
Что тогда станет с нами?
I'd rather spend my life banging on a wall
Я лучше проведу жизнь, стучась в стену.
What if you fail fail to fail
Что, если ты не сможешь не суметь,
You'd walk right through
Ты пройдешь насквозь.
Nothing to fight
Не с чем бороться,
Nothing to push against
Не на что упираться.
What if the struggle did end?
Что, если борьба закончится?
What would become of us then?
Что тогда станет с нами?
So what's supposed to be the meaning of it all
Так в чем же смысл всего этого,
If i can walk right through that open door
Если я могу просто пройти через эту открытую дверь?





Writer(s): 22


Attention! Feel free to leave feedback.