Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
hear
me
when
I'm
speaking
Du
hörst
mich
nicht,
wenn
ich
rede
You
don't
live
the
shit
that
you
be
preaching
Du
lebst
den
Scheiß
nicht,
den
du
predigst
That's
why
we're
headed
down
hill
Darum
geht
es
bergab
And
I
hate
the
way
it
feels
Und
ich
hasse
dieses
Gefühl
Didn't
believe
it
when
they
said
that
love
kills
Habe
nicht
geglaubt,
dass
Liebe
tötet
But
I'm
dying
on
the
inside
Aber
ich
sterbe
innerlich
Crying
on
the
inside
Weine
innerlich
Hoping
that
things
would
change
Hoffe,
dass
sich
Dinge
ändern
I
can't
stay
if
it
stays
the
same
Ich
kann
nicht
bleiben,
wenn
es
so
bleibt
Cause
we're
running
out
of
love
Denn
uns
geht
die
Liebe
aus
We're
running
on
empty
Wir
laufen
auf
leer
Do
you
give
a
fuck
Kümmert
es
dich
einen
Scheiß
Or
maybe
you
don't
feel
me
like
you
used
to
Oder
fühlst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher
(Like
you
used
to)
(Wie
früher)
It's
not
about
who's
right
or
wrong
Es
geht
nicht
um
richtig
oder
falsch
Why
we
holding
on
Warum
halten
wir
fest
If
we
ain't
seeing
eye
to
eye
Wenn
wir
nicht
auf
einer
Wellenlänge
sind
And
we
don't
even
try
Und
wir
es
nicht
mal
versuchen
It's
gonna
kill
me
to
say
goodbye
Es
wird
mich
umbringen,
Lebewohl
zu
sagen
But
I
will
Aber
ich
werde
es
tun
I
will,
I
will,
I
will,
I
will,
I
will
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz
See
ima
need
that
back
Sieh
mal,
das
brauche
ich
zurück
Gave
you
all
I
had
Gab
dir
alles,
was
ich
hatte
But
I
can't
make
up
for
the
shit
you
lack
Aber
ich
kann
nicht
wettmachen,
was
dir
fehlt
Would've
did
anything
for
you
Hätte
alles
für
dich
getan
Would've
gave
you
the
moon
Hätte
dir
den
Mond
gegeben
But
it's
one
thing
I
won't
do
Aber
eine
Sache
werde
ich
nicht
tun
Is
lose
my
self,
tryna
hold
on
to
Mich
selbst
verlieren,
um
an
etwas
Something
that
was
never
meant
Festzuhalten,
das
nie
bestimmt
war
I
see
my
time
it
was
better
spent
Ich
sehe,
meine
Zeit
war
besser
investiert
With
someone
else
Mit
jemand
anderem
I
loved
you
more
than
I
loved
my
self
Ich
liebte
dich
mehr
als
mich
selbst
And
maybe
that
was
a
cry
for
help
Und
vielleicht
war
das
ein
Hilfeschrei
But
the
realest
thing
that
I
ever
felt
Doch
das
Realste,
was
ich
je
fühlte
Was
the
distance
between
you
and
I
War
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
Things
ain't
how
they
used
to
be
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
waren
There's
no
need
to
lie
Es
gibt
keinen
Grund
zu
lügen
Better
to
have
loved
Besser
geliebt
zu
haben
Than
never
loved
at
all
Als
nie
geliebt
zu
haben
But
I
rather
keep
it
solo
if
the
loves
involved
Doch
ich
bleibe
lieber
solo,
wenn
es
um
Liebe
geht
That's
the
point
that
you
pushed
me
to
Dahin
hast
du
mich
gebracht
I
can
do
bad
by
myself
Ich
kann
auch
allein
scheitern
And
it
feels
like
when
I'm
with
you
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
mit
dir
I'm
by
myself
Ganz
allein
Cause
we're
running
out
of
love
Denn
uns
geht
die
Liebe
aus
We're
running
on
empty
Wir
laufen
auf
leer
Do
you
give
a
fuck
Kümmert
es
dich
einen
Scheiß
Or
maybe
you
don't
feel
me
like
you
used
to
Oder
fühlst
du
mich
nicht
mehr
wie
früher
(Like
you
used
to)
(Wie
früher)
You
deserve
someone
who's
gonna
break
your
heart
Du
verdienst
jemanden,
der
dir
das
Herz
bricht
Who's
gonna
tear
you
down
Der
dich
niedermacht
You
deserve
someone
who's
gonna
break
your
heart
Du
verdienst
jemanden,
der
dir
das
Herz
bricht
Tear
you
down
Dich
niedermacht
Running
out
of
love
Geht
die
Liebe
aus
Running
on
empty
Laufen
auf
leer
Do
you
give
a
Kümmert
es
dich
einen
Like
you
used
to
Wie
früher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emari Rodè
Attention! Feel free to leave feedback.