Lyrics and translation Elza Soares - Mulher do Fim do Mundo
Meu
choro
não
é
nada
além
de
carnaval
Мой
плач
не
несет
ничего,
кроме
карнавал
É
lágrima
de
samba
na
ponta
dos
pés
Слезу
с
samba
на
цыпочках
A
multidão
avança
como
um
vendaval
Толпа
движется
вперед,
как
вихрь,
Me
joga
na
avenida
que
não
sei
qual
é
Меня
выбрасывает
на
набережной,
не
знаю,
что
Pirata
e
Super
Homem
cantam
o
calor
Пират
и
Супер
Человек
поют
тепла
Um
peixe
amarelo
beija
a
minha
mão
Рыба
желтый
целует
мою
руку
As
asas
de
um
anjo
soltas
pelo
chão
Крылья
ангела,
свободные
по
полу
Na
chuva
de
confetes,
deixo
a
minha
dor
В
дождь
конфетти,
я
оставляю
мою
боль
Na
avenida,
deixei
lá
На
набережной,
я
там
A
pele
preta
e
a
minha
voz
Кожа
черная
и
мой
голос
Na
avenida,
deixei
lá
На
набережной,
я
там
A
minha
fala,
minha
opinião
Моя
речь,
мое
мнение
A
minha
casa,
minha
solidão
Мой
дом,
мое
одиночество
Joguei
do
alto
do
terceiro
andar
Я
играл
с
высоты
третьего
этажа
Quebrei
a
cara
e
me
livrei
do
resto
dessa
vida
Сломал
парень,
и
я
избавился
от
остальных
в
этой
жизни
Na
avenida
dura
até
o
fim
На
проспекте
длится
до
конца
Mulher
do
fim
do
mundo
Женщины
конца
света
Eu
sou
e
vou
até
o
fim
cantar
Я
есть
и
буду
до
конца
петь
Meu
choro
não
é
nada
além
de
carnaval
Мой
плач
не
несет
ничего,
кроме
карнавал
É
lágrima
de
samba
na
ponta
dos
pés
Слезу
с
samba
на
цыпочках
A
multidão
avança
como
um
vendaval
Толпа
движется
вперед,
как
вихрь,
Me
joga
na
avenida
que
não
sei
qual
é
Меня
выбрасывает
на
набережной,
не
знаю,
что
Pirata
e
Super
Homem
cantam
o
calor
Пират
и
Супер
Человек
поют
тепла
Um
peixe
amarelo
beija
a
minha
mão
Рыба
желтый
целует
мою
руку
As
asas
de
um
anjo
soltas
pelo
chão
Крылья
ангела,
свободные
по
полу
Na
chuva
de
confetes,
deixo
a
minha
dor
В
дождь
конфетти,
я
оставляю
мою
боль
Na
avenida,
deixei
lá
На
набережной,
я
там
A
pele
preta
e
a
minha
voz
Кожа
черная
и
мой
голос
Na
avenida,
deixei
lá
На
набережной,
я
там
A
minha
fala,
minha
opinião
Моя
речь,
мое
мнение
A
minha
casa,
minha
solidão
Мой
дом,
мое
одиночество
Joguei
do
alto
do
terceiro
andar
Я
играл
с
высоты
третьего
этажа
Quebrei
a
cara
e
me
livrei
do
resto
dessa
vida
Сломал
парень,
и
я
избавился
от
остальных
в
этой
жизни
Na
avenida
dura
até
o
fim
На
проспекте
длится
до
конца
Mulher
do
fim
do
mundo
Женщины
конца
света
Eu
sou,
eu
vou
até
o
fim
cantar
Я,
я
буду
до
конца
петь
Mulher
do
fim
do
mundo
Женщины
конца
света
Eu
sou,
eu
vou
até
o
fim
cantar
Я,
я
буду
до
конца
петь
Cantar,
eu
quero
cantar
até
o
fim
Петь,
я
хочу
петь
до
конца
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Позвольте
мне
петь
до
конца
Até
o
fim
eu
vou
cantar
До
конца
я
буду
петь
Eu
vou
cantar
até
o
fim
Я
буду
петь
до
конца
Eu
sou
a
mulher
do
fim
do
mundo
Я
женщина,
конец
света
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
cantar
Я
буду,
я
буду,
я
буду
петь
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Позвольте
мне
петь
до
конца
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
ia,
la,
la,
la,
ia
La,
la,
la,
ia,
la,
la,
la,
ia
Até
o
fim
eu
vou
cantar
До
конца
я
буду
петь
Eu
quero
cantar
Я
хочу
петь
Eu
quero
é
cantar
Я
хочу
петь
Eu
vou
cantar
até
o
fim
Я
буду
петь
до
конца
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
ia
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
ia
Eu
vou
cantar,
eu
vou
cantar
Я
буду
петь,
я
буду
петь
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Позвольте
мне
петь
до
конца
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Позвольте
мне
петь
до
конца
Me
deixem
cantar
Позвольте
мне
петь
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Позвольте
мне
петь
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alice Coutinho, Romulo Froes
Attention! Feel free to leave feedback.